I литературоведение как наука литературоведение и лингвистика литературоведение icon

I литературоведение как наука литературоведение и лингвистика литературоведение


1 чел. помогло.
Смотрите также:
Программа вступительного испытания по предмету...
Программа вступительного испытания по предмету...
Курс лекций по введению в литературоведение лекция 1...
Курс лекций по введению в литературоведение лекция 1...
Литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины...
Абрамович Г. Л введение в литературоведение. (7-е изд). М. 1997. Баландина Н. Н...
Учебно-методический комплекс дисциплины Введение в литературоведение Специальность...
Учебная программа для поступающих в магистратуру по специальности 1-21 80 10 Литературоведение...
Белянин В. П. Б 449 Психологическое литературоведение...
Литературоведение как наука....
Культура, литературоведение, языкознание...
Литература как наука и ее связь с другими науками...



Загрузка...
страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   25
скачать
Глава I ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ КАК НАУКА

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ И ЛИНГВИСТИКА

Литературоведение1 — одна из двух филологических наук — наука о литературе. Другая филологическая наука, наука о языке, — языкознание, или лингвистика (лат. lingua — язык). У этих наук есть много общего: обе они — каждая по-своему — изучают явления словесности. Поэтому на протяжении последних столетий они развива­лись в тесной связи друг с другом, под общим названием «филология» (гр. phileo — люблю и logos — слово).

По существу, литературоведение и лингвистика — различные науки, так как они ставят перед собой разные познавательные задачи. Лингвистика изучает всякие явления словесности, точнее, явления словесной деятельности людей, для того чтобы установить в них особенности закономерного развития тех языков, на которых говорят и пишут различные народы во всем мире. Литературове­дение изучает художественную литературу различных на­родов мира для того, чтобы понять особенности и законо­мерности ее собственного содержания и выражающих их форм.

Тем не менее литературоведение и лингвистика постоянно взаимодействуют между собой и помогают друг другу. Наряду с другими явлениями словесности худо­жественная литература служит очень важным материа-

1 Это слово образовано по аналогии с соответствующим немецким названием Literaturwissenschaft.

4

лом для лингвистических наблюдений и выводов об общих особенностях языков тех или других народов. Но особен­ности языков художественных произведений, как и всяких других, возникают в связи с особенностями их содержа­ния. И литературоведение может очень многое дать линг­вистике для понимания этих содержательных особеннос­тей художественной литературы, объясняющих свойствен­ные ей особенности языка. Но со своей стороны литерату­роведение в изучении формы художественных произве­дений не может обойтись без знаний особенностей и исто­рии тех языков, на которых эти произведения написаны. Здесь ему на помощь приходит лингвистика. Эта помощь бывает различной при изучении литературы на разных ступенях ее развития.

Предметом литературоведения является не только ху­дожественная литература, но и вся художествен­ная словесность мира — письменная и устная. В самые ранние эпохи исторической жизни народов у них вообще не было «литературы». Литература у каждого на­рода возникала только тогда, когда он так или иначе овладевал письменностью — создавал или заимст­вовал определенную систему знаков для записи отдельных высказываний или целых словесных произведений. До соз­дания или усвоения письменности все народы создавали словесные произведения устно, хранили их в своей кол­лективной памяти и распространяли в устной передаче. Так возникали у них разного рода сказки, легенды, песни, пословицы, заговоры и т. п.

В науке все произведения устного народного твор­чества получили название «фольклор» (англ, folk — на­род, lore — знание, учение). У каждого народа трудящиеся массы продолжали создавать произведения устного твор­чества и после возникновения национальной письменности, которая долгое время обслуживала преимущественно гос­подствующие классы и государственные, а также церков­ные учреждения. Фольклор развивался параллельно с ху­дожественной литературой, взаимодействовал с ней и не­редко оказывал на нее большое влияние. Он существует и в наше время.

Но и художественная литература в разные историчес­кие эпохи имела различные возможности своего сущест­вования и распространения. Народы овладевали письмен­ностью обычно в те времена, когда у них только возникал классовый строй общества и государственная власть. Однако печатать свои словесные произведения они долго

5


еще не умели. У самых передовых народов Западной Европы печатное дело стало распространяться только в середине XV в. Так, в Германии первопечатником был Иоганн Гутенберг, изобретший печатный станок в 1440 г. В России при Иване IV (Грозном) первопечатником был дьякон Иван Федоров, открывший в 1563 г. в Москве свою типографию. Но его начинание не получило тогда1 широкого признания, и печатное дело развилось у нас только в начале XVIII в., в царствование Петра I.

Переписывать большие произведения от руки было очень трудоемким и кропотливым делом. Им занима­лись переписчики, часто люди духовного звания. Их труд был долог, и произведения существовали в срав­нительно небольшом количестве копий — «списков», из ко­торых многие были сделаны с других списков. При этом связь с оригиналом произведения нередко утрачивалась, переписчики часто вольно обращались с текстом произве­дения, внося в него свои поправки, дополнения, сокраще­ния, а также случайные ошибки. Подписывались под спис­ками переписчики, а имена авторов произведений постоян­но забывались. Авторство некоторых, иногда самых значи­тельных произведений, например «Слова о полку Игореве», пока так и не удалось твердо установить.

Вследствие этого научное изучение древних и средне­вековых литератур — дело очень сложное. Оно требует нахождения рукописей в старинных книгохранилищах, ар­хивах, сравнения различных списков и редакций произ­ведений, их датировки. Определение времени создания произведений и на основе их списков происходит путем исследования материала, на котором они написаны, мане­ры .письма и почерка переписки, особенностей языка ав­торов и самих переписчиков, состава фактов, лиц, собы­тий, изображенных или только упоминаемых в произве­дениях, и т. д. И здесь лингвистика приходит на помощь литературоведению, давая ему знания по истории развития тех или иных языков, расшифровывая те или иные систе­мы знаков и записи. На этой почве и возникла отдельная филологическая дисциплина (часть науки), получившая название «палеографии», т. е. описания древностей (гр. palaios — древний, grapho — пишу). Изучение литературо­ведами древних и средневековых литератур разных наро­дов невозможно без углубленного знания лингвистики и палеографии.

При изучении литератур последних столетий требуется помощь и со стороны лингвистики (но в меньшей степени).

6

Литературные языки различных народов, на которых соз­давались и создаются художественные произведения, воз­никая сравнительно поздно, постепенно исторически раз­виваются. В них происходит изменение лексического сос­тава и грамматического строя: одни слова устаревают, другие получают новое значение, появляются новые оборо­ты речи, по-новому применяются синтаксические конст­рукции и т. д. Кроме того, в своих произведениях писа­тели нередко пользуются в той или иной мере (в речи действующих лиц, в повествовании рассказчиков) местны­ми социальными диалектами, отличающимися по своей лексике и грамматике от литературного языка того же наро­да. Опираясь на лингвистические знания, литературо­веды должны учитывать все это при рассмотрении произ­ведений.

Но создание художественных произведений и их появ­ление в печати часто оказываются процессами очень сложными. Нередко писатели создают свои произведе­ния не сразу, а в течение длительного времени, внося в них новые и новые поправки и дополнения, приходя к новым вариантам и редакциям текста. Известны, например, не­сколько вариантов поэмы Лермонтова «Демон», две ре­дакции «Тараса Бульбы» и «Ревизора» Гоголя. По тем или иным причинам писатели поручают иногда редакти­рование и подготовку к печати своих произведений дру­гим лицам, которые, проявляя свои интересы и вкусы, вносят в текст те или иные изменения. Так, Тургенев, ре­дактируя стихотворения Фета, поправлял их в соответст­вии со своими эстетическими требованиями. Катков, пе­чатая роман «Отцы и дети» Тургенева в журнале «Рус­ский вестник», искажал его текст в угоду реакционным политическим взглядам. Часто одно и то же произведение как при жизни писателя, так и после его смерти печатает­ся несколько раз и в разных редакциях. Так, Л. Толстой трижды публиковал роман «Война и мир» с существен­ными изменениями в тексте. Нередко цензура требовала от писателя и от редактора изменений и сокращений текс­та или даже запрещала появление отдельных произведе­ний в печати. Тогда произведения оставались в рукопи­сях, архивах писателей, журналов, издательств, печатались или без имени автора (анонимно), или за границей, в из­дательствах других стран. Так, до сих пор не установлено с полной определенностью, кто был автором присланного из Сибири стихотворного ответа Пушкину на «Послание в Сибирь» — А. Одоевский или кто-то другой из ссыльных

7

декабристов. Роман «Пролог», написанный Чернышевским в ссылке, не мог появиться в печати в России и был опуб­ликован в Лондоне только много лет спустя после его создания.

Литературоведы часто должны вести трудную и слож­ную работу над установлением подлинности текстов, их полноты и законченности, их соответствия воле автора и его замыслам, принадлежности их тому, а не другому пи­сателю и т. д.

Поэтому в составе литературоведения сложилась осо­бая дисциплина, получившая название «текстологии». Если литературоведы, изучающие древнюю и средневеко­вую словесность, должны хорошо овладеть соответст­вующими разделами лингвистики и палеографии, то лите­ратуроведы, изучающие новую и новейшую литературу, должны опираться на лингвистические исследования и данные текстологии. Иначе они могут допустить грубые ошибки в понимании и оценке произведений.

^ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ И ИСКУССТВОЗНАНИЕ

Искусствоведение, в широком смысле, — это научное изучение искусства как в его целом, так и в отдельных его видах. Предмет литературоведения — художественная сло­весность — один из видов искусства.

Для правильного понимания этого вопроса надо иметь в виду, что в современном русском языке слово «искус­ство» употребляется в четырех разных значениях. «Искус» вообще — испытание, опыт; поэтому в самом широком значении «искусство» — это всякое выдающееся умение делать что-то, способность в любом деле достигать превос­ходных результатов. Иначе говоря, это всякое мастер­ство. Мастерами своего дела могут быть шахтер и садо­вод, тракторист и инженер, учитель и врач, руководитель предприятия и военачальник, живописец и скрипач, шахматист и футболист и т. д. Каждый из них по-своему может с большим искусством выполнить стоящие перед ним задачи.

В другом, более узком, менее общем значении «искус­ство» — это не всякое мастерство, а только такое, которое проявляется в создании отдельных законченных предме­тов, произведений, сооружений, обладающих большой степенью изощренности, изящества в своем оформлении. К таким предметам относятся произведения так называ­емого прикладного искусства: это изящно оформленные

8

одежда, мебель, утварь, различные ювелирные украшения, предметы убранства частных и общественных помеще­ний (обои, ковры, люстры и т.п.); переплетенные книги, различные виды музыкальных инструментов; некоторые виды личного оружия и т. п. Сюда же могут относиться и некоторые средства передвижения — изящные экипажи, легковые автомобили, самолеты, яхты и т. п. Наконец, изяществом оформления отличаются и произведения ху­дожественного творчества — картины, скульптуры, музы­кальные пьесы, театральные и танцевальные выступления, произведения изящной словесности и т. д.

Все подобные произведения, если они сделаны с боль­шим мастерством, отличаются совершенством выполнения, обладают целесообразностью соотношения и расположе­ния своих частей, их соответствием и соразмерностью, отделанностью и законченностью деталей. Этим они про­изводят положительное эстетическое впечатление. «Искус­ство» во втором, более узком значении — это творчество по законам красоты.

Красота произведений, создаваемых руками человека, заключается в соответствии их формы воплощенному в ней содержанию, назначению того или иного рода таких произведений. Это и есть основной закон красоты. Но наз­начение произведений, созданных по этому эстетическому закону, бывает глубоко различным. Поэтому и их красота заключает в себе существенные различия.

Произведения прикладного искусства и подобные им сооружения относятся к области материальной культуры человеческого общества. Все они обслуживают практические, материальные потребности людей. Форма изящной одежды, мебели, утвари, убранства помещений, экипажей и т. п. отвечает прежде всего практическому назначению этих произведений, в каждом их роде — свое­му, особенному. Вместе с тем она определяется, конечно, и свойствами тех материалов, из которых сделаны такие предметы, а также средствами и качеством технической обработки этих материалов.

Существенная особенность произведений прикладного искусства заключается также в том, что, выполняя свое основное практическое назначение, они не заключают в се­бе воспроизведения жизни, существующей вне их, и не вы­ражают ее обобщающего осмысления и оценки.

Совершенно иное назначение и иную красоту имеют произведения, также создаваемые по закону соответствия формы и содержания, но относящиеся не к области

9


материальной, а к области духовной культуры че­ловеческого общества. Это и есть произведения собст­венно художественного творчества — произве­дения литературные, музыкальные, живописные, скульп­турные и т. д. Они удовлетворяют не материально-практи­ческие потребности людей, а их духовные интересы, стремления и запросы.

Вследствие этого они всегда заключают в себе о б-разное воспроизведение явлений действитель­ности, находящейся вне их (внешнего облика людей, отношений, событий, обстоятельств человеческой жизни, внутреннего мира людей, явлений природы), и вместе с тем выражают в своих образах то или иное осмысление и эмоциональную оценку воспроизводимых в них явлений жизни. Произведения художественного творчества — это один из видов общественного сознания'.

Таково третье, еще более узкое значение слова «искус­ство». Это художественное творчество во всех его видах.

Наконец, «искусством» часто называют только прост­ранственные его виды — живопись, скульптуру, архитектуру. Науку о них называют «искусствознанием», а людей, изучающих их, — «искусствоведами». Это четвер­тое, самое узкое значение слова «искусство».

Таким образом, предмет литературоведения — это только такая словесность, которая относится к области искусства, художественного творчества. Изучая художест­венную словесность, литературоведение становится тем са­мым в ряд искусствоведческих наук, таких, как искусствоведение, музыковедение, театроведение и др. Оно не может развиваться вне связи с другими науками об искусстве, без учета их наблюдений и обобщений о художественном творчестве.

Из всего этого следует, что задачи и принципы и/зуче-ния художественной словесности действительно совер­шенно различны у литературоведения и лингвистики. Лингвистика изучает в произведениях художественной словесности лексические, фонетические, грамматические

1 Другие виды общественного сознания — это наука, философия, социально-политические теории, правовые нормы, моральные правила, религиозные учения. Все они заключают в себе те или иные системы взглядов, то или иное обобщающее понимание жизни. Благодаря своему обобщающему содержанию они, так же как и искусство, имеют не личное, не частное, а общественное значение.

10

особенности тех языков, на которых эти произведения созданы. Литературоведение изучает произведения худо­жественной словесности не только со стороны их языка, но и в единстве идейного содержания и формы. Для него язык произведений, точнее художественная речь, — это только одна из сторон художественной формы, существу­ющая в тесной связи с другими ее сторонами — с подбором деталей изображенных явлений жизни, с композицией произведений. Литературовед рассматривает все особен­ности произведения, в частности особенности речи, с точки зрения идейной содержательности и вместе с тем с эсте­тической точки зрения, которая не интересует лингвиста.

^ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ — ОБЩЕСТВЕННО-ИСТОРИЧЕСКАЯ НАУКА

Произведения художественной словесности всегда при­надлежат тому или другому народу, на языке которого они созданы, и определенной эпохе в истории этого наро­да. Литературоведение не может не учитывать тесную связь развития художественной словесности с историче­ской жизнью отдельных народов. Более того, понимание этих связей оно кладет в основу своего изучения. Вследствие этого литературоведение само выступает как о б щ е с т-в е н н о-и сторическая наука, стоящая в ряду истори­ческих наук, с разных сторон изучающих развитие общест­венной жизни народов мира.

Произведения художественной словесности всегда отражают в себе своеобразие той исторической эпохи национальной жизни, в которую они были созданы. В осо­бенности это относится к произведениям художественной литературы. Произведения фольклора живут веками в памяти народа в устной передаче многих поколений пев­цов и сказителей. Естественно, что при этом они посте­пенно изменяются в своем содержании и форме, иногда очень значительно. И часто в них трудно разглядеть черты того времени, в которое они первоначально возникли.

Иначе живет художественная литература, особенно пе­чатная. Ее произведения, созданные в определенную эпо­ху, остаются затем неизменными в течение веков, даже тысячелетий и сохраняют в себе своеобразие создавшего их времени. В особенностях своего содержания и формы они отражают часто не только характерные черты целой исторической эпохи, но и отдельного ее периода, иногда

11

даже определенного момента социально-политического, идейного, культурного развития того или иного народа.

Без понимания этого, без знания множества фактов, событий, отношений, характерных для того времени, когда возникли те или иные произведения, без умения вникнуть в самый «дух» той эпохи или ее периода невозможно научно изучать художественную литературу.

Поэтому литературовед всегда должен обращаться к другим' историческим наукам, чтобы они вооружили его соответствующими знаниями и сведениями. Ему необхо­дима способность осознавать неповторимое своеобразие каждого периода национально-исторической жизни и его отражения в особенностях художественного содержания и формы литературных произведений — историзм ли­тературоведческого мышления.

Основное значение для литературоведения имеют те знания, которые может дать гражданская история, изу­чающая факты, события, отношения социальной, полити­ческой и идейной жизни народов. Эта наука дает, в част­ности, хронологические сведения — точные дан­ные (даты) о том, когда, в какой внешней связи и после­довательности возникли явления и события общественной жизни. Пользуясь общеисторической хронологией, лите­ратуроведение создает и свою собственную хронологию, достаточно точную и надежную, помогающую ему уста­новить внешнюю последовательность появления произве­дений, а отсюда и возможности их внутренних связей. Без общеисторической и собственно литературной хронологии не может существовать история литературы как наука. Не­ясности и ошибки в хронологии могут привести к невер­ному пониманию всего процесса литературного развития той или иной страны.

Своеобразие той или иной исторической эпохи на­циональной жизни отражается в первую очередь в содержа­нии созданных в эту эпоху литературных произведений, прежде всего в том, какие именно явления жизни вос­произведены, какое воплощение они нашли в образах.

Писатель всегда принадлежит к определенному слою общества своего времени, вращается в определенных социальных и культурных кругах, у него имеются какие-то особенности образования, для него характерен определен­ный уровень развития, он часто бывает сторонником ка­кого-то политического и идейного движения, участником или даже инициатором происходящих в его стране об­щественных событий. У него всегда должны быть отчет-

12

ливые взгляды на жизнь, те или иные общественные идеа­лы, которые он и выражает в своих произведениях.

Что можно понять в замыслах писателя, в идейной направленности его произведений, в самом складе его творчества без знания этих конкретных связей, отноше­ний, обстоятельств его жизни и деятельности? Поэтому на помощь литературоведению приходят и другие истори­ческие науки — гражданская история, история обществен­ной мысли, история культуры. Они дают знания, с помощью которых литературоведы могут понять ту реальную обста­новку, ту «атмосферу» идейной и культурной жизни, кото­рой дышал писатель, когда он задумывал и творил свои произведения.

Но факты, из которых складывается собственно л и-тературная жизнь эпохи и все то, что характе­ризует творческое мышление и творческую деятельность писателей, литературоведы выясняют, изучают и самосто­ятельно. Подобно историкам, они должны уметь разбирать архивы, находить документы и материалы, в частности новые, неопубликованные художественные тексты, и ком­ментировать их во всеоружии исторических знаний.

Очень важная задача для литературоведов — выясне­ние идейной и творческой биографии отдельных писате­лей. Они пользуются для этого различными документами, высказываниями самих писателей — их письмами, дневни­ками, мемуарами, свидетельствами их современников, наконец, самими художественными произведениями. Би­ографические данные всегда бывают очень важным, хотя и подсобным материалом для изучения исторического развития национальных литератур, для понимания особен­ностей их идейного содержания.

Таковы сложные задачи исторического изучения ли­тературы вообще. Но литература каждого народа, создан­ная на его языке, имеет свои национальные осо­бенности, свои закономерности исторического развития. Поэтому научное изучение литературы каждого народа требует от литературоведов и особых знаний — филоло­гических, исторических, искусствоведческих, и особой ис­следовательской опытности. Вследствие этого изучение каждой национальной литературы представляет собой особую часть литературоведения, особую его «дисципли­ну» и нуждается в своих ученых-специалистах.

Вместе с тем многие национальные литературы раз­виваются на протяжении нескольких столетий, целого ряда исторических эпох. И в каждую эпоху они обнаруживают

13


существенные особенности и различия в своем содержа­нии и форме. Изучение таких особенностей и различий также требует специальных знаний. Поэтому история таких литератур, как особая научная дисциплина, под­разделяется обычно на отдельные части, которым лите­ратуроведы и посвящают свои исследования. Например, история русской литературы подразделяется на историю: «древней» русской литературы, литературы XVIII в., XIX в., начала XX в., русской советской литературы. Подобные подразделения существуют и в истории других националь­ных литератур.

Изучение национальных литератур в их историческом своеобразии требует постоянного сопоставления и сравне­ния произведений разных стран, разных эпох и периодов, разных писателей одной страны и эпохи. Иногда такое сопоставление называют «сравнительным методом» лите­ратуроведения. Но сравнение — это не метод литературо­ведения. Это общее условие познания жизни, необходи­мо для всех наук, а также и для повседневного практиче­ского осознания действительности. Без сопоставления и сравнения невозможно отличать одни явления от других, узнавать их,сознавать их особенности. Метод литературо­ведения — это не просто сравнение, это определен­ное понимание тех связей, которые существу­ют между развитием литературы и общим развитием жизни народов и всего че­ловечества. «Метод» (гр. meta — через и hodos — путь) буквально означает путь исследовательской мысли через материал, через свой предмет. Методология — это теория метода, учение о нем.

^ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ И ЕГО МЕТОДОЛОГИЯ

Понимание связей, существующих между художествен­ной литературой и жизнью народов, позволяет литерату­роведению решать главную из его задач — задачу объ­яснения существенных особенностей и исторического развития Художественной литературы.

Объяснять явления — значит находить их причины, устанавливать, почему такие явления возникают, чем именно они вызываются, обусловливаются, в чем их сущ­ность, значение. Как жизнь природы, так и жизнь общест­ва подчиняется определенным законам, имеет свои объ­ективные закономерности возникновения и развития. Яв­ления общественной жизни всегда вызываются теми или

14

иными причинами, определяющими их свойства, их осо­бенности. Это относится ко всем сторонам жизни общест­ва, в частности ко всем видам искусства, в том числе и к художественной литературе.

Поэтому перед литературоведением встают два основ­ных вопроса. Во-первых, почему у каждого народа, в каж­дую эпоху наряду с другими видами общественного созна­ния существует также художественная словесность (ли­тература), в чем ее значение для жизни этого народа и всего человечества, в чем ее сущность, ее особенности, причина ее возникновения? Во-вторых, почему художест­венная словесность (литература) каждого народа бывает различна в каждую эпоху, а также в пределах самой эпо­хи, в чем суть этих различий, почему она исторически изменяется и развивается, в чем причина такого, а не иного ее развития?

Ответить на эти вопросы литературоведение сможет только при условии, если оно установит какие-то связи между литературой отдельных народов и их жизнью в целом. Только тогда оно овладеет каким-то пониманием этих связей, сможет верно осмыслить значение литературы в жизни людей, в жизни общества. А отсюда может стать ясным, почему и как литература исторически развивается, изменяется из эпохи в эпоху и различается в пределах каждой эпохи.

Поэтому большую ценность для современного литера­туроведения представляют работы тех теоретиков и исто­риков литературы и искусства, которые в свое время стре­мились как-то понять их связь и зависимость от нацио­нально-исторической жизни в ее целом. Такова, например, «Эстетика» Гегеля, немецкого философа-идеалиста, со­зданная в первой трети XIX в. Гегель видел в искусстве законченное, совершенное, образное выражение положи­тельной, исторически прогрессивной сущности жизни че­ловечества на различных ступенях ее развития, в том или ином ее национальном своеобразии. По его мнению, вся­кое действительно художественное произведение — это рас­крытие содержания жизни, ее «истины» в образном вопло­щении, в образной форме.

Но, связывая искусство с национально-исторической жизнью человечества, Гегель понимал эту жизнь идеалис­тически. Саму историческую действительность он считал проявлением и порождением какой-то духовной сущности. Он называл эту воображаемую сущность «мировым духом» или «абсолютной идеей». По его учению, «мировой дух»

15

сначала развивается в природе, затем в человеческом обществе и через духовную жизнь человечества — через ис­кусство, религию, философию — достигает, наконец, своего собственного «самопознания».

Идеализм помешал Гегелю понять, что искусство мо­жет служить познанию не только положительной, исто­рически прогрессивной сущности жизни, но и отрицатель­ной, исторически реакционной ее сущности. Гегель довел свое осмысление развития искусства до ее «романтиче­ской» степени. Он не смог осмыслить и объяснить зако­номерности возникновения следующей ступени — эпохи расцвета критического реализма. Реальные связи искусства с жизнью он намечал очень отвлеченно, схематично и в основном неверно их понимал.

Во второй половине XIX в. возникло такое направление в литературоведении, которое, в отличие от философско-идеалистической эстетики, почти не занималось общей те­орией искусства, а всецело сосредоточилось на изучении реальной зависимости литературы от условий и обстоя­тельств национально-исторической жизни. Это направле­ние получило название «историко-культурной школы». Ее предшественник — выдающийся немецкий историк куль­туры Гердер, живший во второй половине XVIII в. Ее вид­нейшим представителем в России был А. Н. Пыпин, автор многочисленных работ по истории русской, в частности древнерусской, литературы и фольклора; во Франции — И. Тэн, автор работ по истории западноевропейских лите­ратур и живописи.

Представители этого направления были искренне убеж­дены в том, что литература, как и другие виды искусства, возникает и развивается под воздействием различных ус­ловий, отношений, обстоятельств, которые существуют в жизни того или другого народа, в ту или иную истори­ческую эпоху. Они называли эти условия и обстоятельства «факторами» литературного развития, стремились тщатель­нее изучать их, старались найти их возможно больше, что­бы полнее и конкретнее объяснить особенности какого-то жанра в устном народном творчестве или в безымянной рукописной древней литературе, а также особенности твор­чества отдельных писателей, а иногда и целых литератур­ных направлений в новое время. Литературные явления, писал Пыпин, всегда бывают настолько сложными, что чем более мы находим действующих факторов, тем ближе- к истине. И. Тэн «читаТгвозможным объяснять особенности искусства тремя основными «факторами»: «расой», т. е. на-

- 16

циональным своеобразием жизни того или иного общества, «средой», т. е. условиями и обстоятельствами его социаль­ной жизни, и «моментом», т. е. отношениями и событиями отдельного периода национального развития.

Стремление объяснить развитие литературы изменя­ющимися условиями социально-исторической жизни было как будто вполне правильным исходным положением пред­ставителей «историко-культурной школы». В самом деле, чем можно иначе объяснить эту историю? Ведь сознающий себя в литературе «мировой дух» — это философская ил­люзия. Объяснить развитие литературного содержания по­явлением писателей с разными талантами тоже, конечно, невозможно. Таланты даются писателям от рождения, но они получают ту или иную направленность и по-разному проявляются в создании таких, а не других произведений вследствие определенных условий национально-историче­ской жизни. Если бы драматург с талантом Шекспира жил в эпоху Диккенса, он писал бы, конечно, совсем иначе. Если бы поэт с талантом Пушкина прожил жизнь, подоб­ную жизни Горького, его творчество имело бы совершенно иное содержание и форму.

Однако для стройного и последовательного объяснения литературного развития условиями национально-истори-. ческой жизни необходимо овладеть столь же стройной и последовательной теорией исторической жизни общества в ее целом. Такой теории не было у представителей «истоpико-культурной школы». Они объясняли особенности и развитие литературы множеством различных «факторов». Но откуда возникают сами эти «факторы», как они связаны между собой, какие из них оказываются основными, а какие производными, — все это Тэн, Пыпин и их единомышленники не могли бы, да и не хотели, выяснять. По особенностям своих общественных взглядов они вообще не были склонны к широким синтетическим философско-ис-торическим обобщениям. Именно поэтому сторонники этой школы и интересовались влиянием на литературу главным образом различных культурных «факторов», а более глубокие социально-исторические связи и отношения они упускали из виду.

В различных странах эпохи упадка буржуазного об­щества было и есть немало литературоведов, которые по особенностям своих взглядов вовсе не учитывают в изуче­нии литературы ее связей с жизнью народов. Они не толь­ко не осмысливают эти связи в своем исследовании, но даже в принципе отрицают необходимость изучения их.

17


Такие ученые ничего не могут сказать о закономерностях исторического возникновения, существования и развития художественной литературы народов мира. Они, естествен­но, обрекают себя только на собирание, выявление текстов литературных произведений, описание их особенностей, внешнюю классификацию, частные обобщения. Они могут «объяснять» развитие литературы лишь путем внешнего сопоставления произведений, не идущего вглубь, к понима­нию причин и следствий.

Таковы, например, литературоведы, создавшие научное направление «компаративизм» (лат. comparare — сравни­вать). Его зачинателем был в середине XIX в. немецкий ученый Т. Бенфей; к нему принадлежал отчасти один из. крупнейших русских ученых дореволюционного периода Ал-р. Н. Веселовский.

Компаративисты считают, что только они изучают лите­ратуру с помощью сравнения. На самом деле так изучают ее (и не могут не изучать) все литературоведы. Суть ком­паративизма заключается не в сравнительном изучении, а в особом понимании развития литературы — в теории заимствования.

Согласно этой теории историческое развитие литера­туры (словесности) разных народов сводится в основном к тому, что народные певцы и сказители, а позднее писа­тели разных стран заимствуют друг у друга в процессе своего творчества те отдельные «мотивы» (отношения, действия, переживания героев или мысли и чувства ав­тора), из которых складываются их произведения. Вслед­ствие этого вновь созданные произведения всегда оказыва­ются — с точки зрения компаративистов — лишь новыми сочетаниями старых, давно возникших «мотивов», взятых из произведений прошлого, очень часто из произведений литературы других народов, которые сами их откуда-то заимствовали. При таком объяснении все новое сводится к перестройке старого, а все национально-самобытное, все эпохальное, идейно и творчески оригинальное теряет свое решающее значение.

История литературы народов мира выглядит в истолко­вании компаративистов как непрерывный переход («мигра­ция») одних и тех же некогда возникших «мотивов» из произведений в произведения, из одной национальной ли­тературы в другую. Таким способом легко унизить литера­туру любого народа, утверждая и доказывая, что она об­ладает лишь мнимой самостоятельностью и самобытностью, что она вся состоит из «мотивов», заимствованных у дру-

18

гих народов, будто бы более самобытных, культурных и творчески активных.

Еще более решительный отказ от осмысления связей, существующих между литературой и социально-истори­ческой жизнью народов мира, проявляют литературоведы, вставшие на позиции формализма. Это направление сложилось в литературоведении и искусствознании гораздо позднее, в начале XX в.

Для компаративистов «мотивы», повторяющиеся в миро­вой литературе, все же были какими-то элементами содер­жания произведений, хотя и понятыми очень абстрактно и схематично. Формалисты же совсем отбросили само по­нятие «содержание произведений». Они утверждали, что литература состоит только из формы, что только форму и надо изучать. Для них жизнь, отразившаяся в произведе­нии, — это «материал», необходимый писателю для его формальных построений — композиционных и словесных. С их точки зрения, художественное произведение пред­ставляет собой «систему» творческих «приемов», имеющую только эстетическое значение. А вся история той или иной национальной литературы заключается в том, что произве­дения, созданные посредством какой-то одной «системы приемов», сменяются произведениями, созданными с по­мощью какой-нибудь другой «системы», а затем с по­мощью какой-нибудь третьей и т. д. Причина же такой смены заключается будто бы только в том, что каждая эстетическая «система приемов» сначала очень нравится читателям, а потом постепенно им надоедает и поэтому должна быть заменена другой «системой».

Такое поверхностное и наивное «объяснение» истори­ческого развития литературы хорошо показывает ложность всей формалистической теории в целом. Устраняя из лите­ратуры ее содержание, лишая ее всякого познавательного и идейно-эмоционального значения и воздействия, делая ее эстетическое значение самодовлеющим, формалисты низводят этим литературу на уровень бытовых украшений и безделушек. Формалисты не хотят и не могут ответить, почему в литературе того или иного народа, в ту или иную эпоху возникает именно такая, а не иная «система при­емов», почему она сменяется в дальнейшем именно такой «системой», а не какой-нибудь другой. Для литературо­ведения как исторической науки формализм оказывается совершенно бесплодной теорией.

В последние два десятилетия формалистическое изуче­ние литературы вступило в новый этап своего развития.

19

Опираясь на достижения кибернетики (создания и приме­нения счетно-вычислительных машин), а также связанной с ней семиотики (науки о знаковых системах) и теории информации, применяя их новую, внешне очень сложную терминологию, оно выступает под именем структура­лизма. Структуралисты рассматривают художественное произведение уже не как формальную «систему приемов», но как целостную «структуру», включающую в себя будто бы не только его форму, но и содержание. Многие из них' считают возможным изучать структуру произведения с по­мощью математических методов, видят в этом признак высокой научности своих работ.

Такой подход к произведениям искусства нельзя счи­тать верным. Структурна в произведениях только форма. Структура — это устойчивое сочетание и взаимодействие материальных элементов. Структурны, например, машины и аппараты, организм человека, в частности его мозг. Но сознание человека, его «внутренний мир», взаимопроник­новение мыслей, чувств, стремлений личности, порождае­мое все новыми, изменчивыми воздействиями реальной жизни, обладает не структурностью, а системно­стью — особенной внутренней последовательностью и за­кономерностью. Не структурно, но по-своему системно и сознательно поведение людей, зависящее от осмысления и оценки все новых воздействий жизни. Не структурно, но по-своему системно и идейное содержание произведений искусства — выраженные в них идеологически обобщающее осмысление и оценка социальной ха­рактерности жизни. Поэтому содержание произведений искусства не поддается структурному (формальному) ана­лизу.

Надежды многих структуралистов на точность мате­матических приемов изучения явлений искусства также не могут быть оправданы. Эти приемы могут помочь только в изучении художественной формы, да и то лишь в неко­торых внешних ее аспектах. Форма произведения — это его образы. Образ же — это всегда единство общего и воплощающего его индивидуального. И первое нельзя понять без выяснения свойств второго, а свойства индивидуального в искусстве можно выяснить только с по­мощью эстетического созерцания и вытекающего из него обобщающего наблюдения, а не с помощью отвлеченного мышления, особенно — мышления вычисляющего, вы­раженного в цифрах и буквенных знаках. Поэтому содер­жательное значение элементов художественной формы не-

20

возможно постичь с помощью математических приемов анализа.

Компаративисты, формалисты, структуралисты, изучая литературу, не исходят при этом из закономерностей раз­вития национально-исторической жизни. Они предвзято и тенденциозно отрицают даже наличие таких законо­мерностей и признают только самостоятельное развитие литературы, вытекающее из каких-то внутренних, только ей самой присущих «имманентных» (лат. immanens — свойственных) возможностей. Эта боязнь истории, стрем­ление уйти от ее общественных закономерностей отвечает идейным настроениям буржуазного общества.

Однако из этого не следует, что работы компарати­вистов, формалистов и структуралистов лишены всякого значения. При всей своей ложности теории их заключают в себе постановку очень важных вопросов. Различные на­циональные литературы действительно обнаруживают мно­го общего в своих «мотивах» и «сюжетах». Но эта общ­ность в основном возникает не в результате заимствова­ния, а потому, что общественная жизнь разных народов, а отсюда и их общественное, в частности художественное, сознание проходят при всех национальных различиях одинаковые ступени своего исторического раз­вития. Кроме того, художественные произведения пред­ставляют собой в своей форме очень сложные построения, «приемы» которых литературоведы должны уметь оценить и с эстетической точки зрения. Но такая оценка возможна только тогда, когда литературоведы осознают значение тех или иных «приемов» создания художественной формы, ту роль, которую они выполняют в выражении идейного содержания произведения. Совершенно неправильно ре­шая эти важные вопросы, компаративисты и формалисты все же давали в своих исследованиях немало интересных наблюдений, сопоставлений, а иногда и частных обобще­ний, которые в какой-то мере обогащали науку.

«Мотивы» и «сюжеты», «приемы» и целые их «системы» или «структуры» всегда возникают в литературе по твор­ческой воле писателей. Именно писатель проявляет себя с более или менее значительной умственной и нравственной силой, активно прокладывающей собственную дорогу в сложном переплете всяких общекультурных художествен­ных влияний. Это он поддерживает тесные связи с той или иной идейно-культурной средой или же сторонится ее и порывает с ней. Это он участвует в тех, а не других лите­ратурных объединениях или обходится без такого участия.

21

Это он выбирает, с сочувствием читает и усваийает одни книги, находится «под влиянием» одних произведений, но с неодобрением относится к другим и отвращается от них. И все это происходит не по прихоти, не по произволу, но в соответствии с идейными, точнее — идеологи­ческими, взглядами, настроениями, стремлениями.

Говорят, например, о влиянии произведений Байрона на творчество Пушкина. На первый взгляд произведения английского поэта были активным действующим «фак­тором». Но именно Пушкин заинтересовался поэмами Бай­рона. Читая их, он заимствовал из них все то, что соответ­ствовало его творческим замыслам, выражающим его соб­ственное идейное осмысление жизни, исключая из этих поэм то, что для него было неинтересным и ненужным. И, конечно, он использовал все заимствованное по-своему, в своих целях.

Иначе не бывает. Хорошим писателем может быть только человек, отличающийся идеологическими убежде­ниями, имеющий свою точку зрения на жизнь, позволя­ющую ему выбирать для художественного воспроизведе­ния такие-то, а не иные человеческие характеры, отноше­ния, переживания и так, а не иначе осмысливать и эмоци­онально оценивать их. Человеку, идеологически бесприн­ципному и неустойчивому, не имеющему ясных критериев в понимании и оценке жизни, лучше не браться за перо.

Из сказанного следует, что литературоведение нужда­ется именно в такой методологии, которая помогла бы литературоведам понять закономерности истори­ческого развития художественной литературы разных на­родов мира.





оставить комментарий
страница1/25
Дата24.11.2011
Размер8.85 Mb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   25
плохо
  5
отлично
  6
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх