I. общие положения icon

I. общие положения


Смотрите также:
Правила землепользования и застройки Паша 2010 г...
Общие положения по устройству и эксплуатации систем аварийного электроснабжения атомных станций...
I. Общие положения...
1. Общие положения Основные положения...
1. Общие положения...
1. Общие положения...
Методические указания по обследованию специальных металлургических кранов рд 10-112-6-03...
1 общие положения...
I. Общие положения...
1. общие положения...
Общие положения...
Впроекте изложены общие сведения об лпдс «Нурлино», нефтяном предприятии ОАО «Уралсибтранснефть»...



Загрузка...
страницы:   1   2   3
скачать
Утвержден

Секретариат Комиссии

Таможенного союза

от ______ 2010 г. № __


Технический регламент

«О безопасности маломерных судов»


I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


1. Настоящий технический регламент устанавливает обязательные для применения и исполнения минимально необходимые требования к безопасности объектов технического регулирования (далее – объекты регулирования), направленные на достижение предусмотренных настоящим техническим регламентом целей, требования к маркировке и правила ее нанесения, а также правила идентификации объектов регулирования.

2. Действие настоящего технического регламента распространяется на объекты регулирования и связанные с требованиями к безопасности объектов регулирования процессы проектирования (включая изыскания), строительства, эксплуатации (включая вывод из эксплуатации и ремонт), ликвидации и утилизации объектов регулирования.

3. Действие настоящего технического регламента не распространяется на:

а) спасательные и дежурные шлюпки для морских и речных судов;

б) суда спортивные, предназначенные исключительно для гонок, включая гребные гоночные и учебные (тренировочные) лодки, объявленные таковыми изготовителем;

в) доски для серфинга под парусом, надувные баллоны и иные водные аттракционы;

г) устройства для серфинга с двигателем и другие подобные устройства с двигателем;

д) экспериментальные суда, если они не поступают на рынок государств – членов Таможенного союза;

е) суда, построенные физическими и юридическими лицами для собственного использования, если они впоследствии в течение 5 лет не поступают на рынок государств – членов Таможенного союза;

ж) надувные и каркасно-тканевые суда, суда на воздушной подушке и на подводных крыльях;

з) прогулочные подводные лодки.

4. Настоящий технический регламент применяется в целях обеспечения на территории Таможенного союза защиты жизни и здоровья граждан, охраны окружающей среды от опасности, источником которой может стать применение или использование маломерных судов, а также, предупреждения действий, вводящих в заблуждение приобретателей маломерных судов.

5. Выполнение требований настоящего технического регламента должно обеспечить:

а) взрывобезопасность объектов регулирования;

б) пожарную безопасность объектов регулирования;

в) механическую безопасность объектов регулирования;

г) электрическую безопасность объектов регулирования;

д) экологическую безопасность объектов регулирования;

е) единство измерений;

ж) электромагнитную совместимость в части обеспечения работы приборов и оборудования, относящихся к объектам регулирования;

з) другие виды безопасности маломерных судов в целях, указанных в пункте 4 настоящего технического регламента.

6. К объектам регулирования относятся:

а) маломерные суда;

б) проектирование, строительство, эксплуатация, ликвидация и утилизация маломерных судов.

Требования безопасности к материалам и изделиям для маломерных судов, выпущенным в обращение в Республике Беларусь, Республике Казахстан и Российской Федерации должны соответствовать техническому регламенту Российской Федерации «О безопасности объектов внутреннего водного транспорта».

7. Требования настоящего технического регламента обязательны для их выполнения физическими и юридическими лицами, осуществляющими проектирование (включая изыскания), строительство, эксплуатацию (включая вывод из эксплуатации и ремонт), ликвидацию и утилизацию объектов регулирования, и национальными органами исполнительной власти государств – членов Таможенного союза, осуществляющими государственный контроль (надзор) за соблюдением требований настоящего технического регламента.

8. К маломерным судам в отношении оценки соответствия не применяются требования других технических регламентов, в сфере применения которых находятся аналогичные объекты, если настоящим техническим регламентом не предусмотрено иное.

9. Перечень маломерных судов приведен в приложении 1.

10. Понятия, используемые в настоящем техническом регламенте, означают следующее:

«живучесть маломерного судна (технического средства маломерного судна)» – способность маломерного судна (технического средства маломерного судна) противостоять аварийным повреждениям, сохраняя в возможной степени свою плавучесть, эксплуатационные и мореходные качества (эксплуатационные свойства) в ситуациях, угрожающих безопасности маломерного судна, и обеспечивать безопасность находящихся на борту людей и сохранность груза;

«жизненный цикл маломерного судна (технического средства маломерного судна)» – совокупность взаимосвязанных процессов последовательного изменения состояния маломерного судна (технического средства маломерного судна) от формирования исходных требований к нему до окончания его эксплуатации или применения;

«изготовитель» – юридическое или физическое лицо, которое строит маломерные суда, изготавливает и распространяет изделия для них или передает право распространения другому юридическому или физическому лицу, модернизирует маломерные суда, официально наносит на маломерные суда и изделия для них товарный знак или другое отличительное обозначение, тем самым принимая на себя обязательства изготовителя, или в качестве другого распространителя оказывает влияние на безопасность объектов регулирования или изделий для них;

«изделия для маломерных судов» – изделия, которыми укомплектовывается маломерное судно и без которых маломерное судно не может выполнять предназначенные ему функции: дельные вещи, мебель, технические средства маломерных судов, оборудование для обеспечения требуемых условий обитания персонала и пассажиров, охраны жизни и здоровья людей на борту маломерного судна, материалы для ремонта маломерного судна и его технических средств;

«классификация» – форма, осуществляемая органом классификации маломерных судов оценки соответствия маломерных судов требованиям настоящего технического регламента;

«маломерное судно» – судно с валовой вместимостью менее 80 регистровых тонн, самоходное судно с главным двигателем (двигателями) мощностью не более 55 киловатт (75 лошадиных сил) или с подвесным мотором (моторами) независимо от мощности, несамоходное судно (гребная лодка грузоподъемностью 150 и более килограммов и надувное судно грузоподъемностью 225 и более килограммов), все прогулочные суда пассажировместимостью не более 12 человек, а также водный мотоцикл (гидроцикл);

«машинные помещения» – помещения и ведущие в них шахты, в которых расположены мастерские или размещены технические средства энергетической установки маломерного судна, оборудование;

«орган (органы) классификации маломерных судов» – организация (организации), осуществляющая полномочия органа классификации маломерных судов государства – члена Таможенного союза;

«отстой маломерного судна» – период, когда маломерное судно временно выведено из эксплуатации, в том числе по причине закрытия навигации по погодным условиям;

«проектант» – юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, разрабатывающие проектно-конструкторскую документацию на маломерное судно;

«разряд водного бассейна» – категория водных бассейнов в зависимости от их ветроволновых характеристик;

«строитель маломерного судна» – юридическое лицо, располагающее специальным оборудованием, оснасткой и специально подготовленным персоналом, которое строит, модернизирует, обновляет или ремонтирует маломерные суда, официально признает себя ответственным за безопасность построенного, модернизированного, обновленного или отремонтированного маломерного судна, если при эксплуатации не были нарушены ограничения, наложенные разработанным проектом либо иными документами, регламентирующими безопасную эксплуатацию маломерного судна;

«техническая эксплуатация маломерных судов» – комплекс организационных и технических мер, выполняемых для поддержания маломерных судов в исправном состоянии в течение всего срока их эксплуатации;

«технические средства маломерных судов» – двигатели, генераторы, насосы, компрессоры, котлы, теплообменные аппараты, сосуды под давлением, фильтры, арматура систем, палубные механизмы, электрическое оборудование, радиоэлектронные средства связи и навигации, бытовые установки сжиженного газа, оборудование экологической безопасности и другие изделия судового машиностроения, электротехнической и радиоэлектронной промышленности, предназначенные для выполнения определенных функций, связанных с обеспечением возможности эксплуатации маломерного судна, управления маломерным судном и его оборудованием;

«техническое обслуживание маломерных судов» – комплекс операций или операция по поддержанию работоспособности или исправности маломерного судна, технического средства маломерного судна, иного технического объекта при использовании по назначению, ожидании, хранении и транспортировании;

«уполномоченный орган государства – члена Таможенного союза» – наделенный полномочиями орган государства – члена Таможенного союза осуществлять классификацию и техническое наблюдение за маломерными судами;

«эксплуатант» – юридическое или физическое лицо, осуществляющее эксплуатацию маломерных судов и несущее ответственность за выполнение обязанностей, возлагаемых на него в соответствии с настоящим техническим регламентом;

«эксплутационная документация» – совокупность документов, разработанных проектантом, изготовителем или эксплуатантом маломерных судов в целях обеспечения их безопасного применения по назначению и их безопасной утилизации;

«эксплуатация» – стадия жизненного цикла маломерного судна, включающая в себя приемку в эксплуатацию, использование его по назначению, определенному изготовителем (проектантом), техническое обслуживание и ремонт маломерного судна без вывода из эксплуатации и вывод его из эксплуатации;

«элементы маломерного судна» – такие структурные части маломерного судна, как корпус, надстройки, энергетическая установка маломерного судна, устройства маломерного судна, предметы снабжения, средства противопожарной защиты, электрическое оборудование, радиоэлектронные средства, навигационное оборудование, средства автоматизации, оборудование по предотвращению загрязнения.

11. Информация о технических характеристиках, параметрах и (или) свойствах маломерных судов должна быть однозначно понимаемой и достоверной. Такая информация приводится:

а) на маркировке маломерного судна, изделиях для маломерных судов, технических средствах маломерных судов и его основных сборочных (структурных) единиц, выполненной строителем маломерного судна или его изготовителем;

б) в сопроводительной технической документации изготовителя.

12. Технические характеристики маломерных судов, выпущенных в обращение на территории государств – членов Таможенного союза, должны соответствовать заявленным техническим характеристикам и показателям, приведенным в сопроводительной технической документации изготовителя.

13. Маломерные суда должны соответствовать требованиям безопасности в течение всего периода эксплуатации, при условии выполнения требований, установленных в сопроводительной технической документации изготовителя.

14. На каждом маломерном судне строителем маломерного судна или изготовителем должна быть установлена и прочно закреплена маркировочная табличка, которая должна содержать следующую информацию:

а) наименование, местоположение и фирменный знак организации –строителя маломерного судна или изготовителя;

б) серийный (строительный) номер;

в) год постройки маломерного судна;

г) тип маломерного судна;

д) номер (обозначение) проекта (при его наличии);

е) максимальная грузоподъемность или пассажировместимость;

ж) максимальная мощность двигателей (для маломерных самоходных судов);

з) максимальная скорость движения (для маломерных самоходных судов).

15. Информация, нанесенная на маркировке маломерного судна, должна быть читаемой в течение установленного срока его службы.

16. Маркировка и предупреждающие надписи должны пониматься однозначно.

17. Маркировка и предупреждающие надписи должны быть нанесены на русском языке, если иное не требуется в соответствии с международными договорами.

18. Маломерные суда, соответствие которых подтверждены требованиями настоящего технического регламента, маркируются знаком обращения на рынке в порядке, установленном законодательством, действующим на Едином экономическом пространстве Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации.


^ II. требования безопасности маломерных судов


19. Маломерные суда в настоящем техническом регламенте в зависимости от конструктивных особенностей и способу передвижения по водной поверхности подразделяются на палубные и беспалубные, самоходные и несамоходные. Самоходные суда по типу движителя делятся на моторные и парусные. Несамоходные суда делятся на буксируемые и стоечные.

Настоящим техническим регламентом для маломерных судов предусмотрены районы плавания 0, I, II, III и IV категории сложности. Соответствующие этим районам плавания ограничения к маломерным судам представлены в приложении 2.

20. Требования к безопасности маломерных судов устанавливаются в зависимости от разряда водного бассейна и района плавания, в котором предполагается их эксплуатация. Перечни водных бассейнов в зависимости от их разряда и их районов плавания устанавливаются органом государства – члена Таможенного союза, уполномоченным на утверждение перечней водных бассейнов.

Проектанты и строители маломерных судов должны учитывать гидрометеорологические условия в районах предполагаемой эксплуатации маломерных судов.

21. Маломерные суда, подлежащие разовому переходу (перегону) через водные бассейны, существенно отличающиеся от районов плавания, для эксплуатации в которых они предназначены, должны пройти внеочередные освидетельствования, и получить свидетельства на разовый переход (перегон).

22. Корпуса маломерных судов и их конструктивные элементы должны обладать прочностью и устойчивостью, позволяющими выдерживать нагрузки, которым они подвергаются в спецификационных (предусмотренных при проектировании) условиях эксплуатации.

23. Долговечность материалов, применяемых для изготовления корпусов маломерных судов, деталей и узлов их технических средств должна соответствовать условиям предусматриваемого применения.

24. Конструкция корпуса маломерного судна, размеры и взаимное расположение его элементов должны обеспечивать:

а) прочность и водонепроницаемость;

б) допускаемые действующими нормативно-методическими указаниями параметры вибрации;

в) остойчивость маломерного судна в соответствии с требованиями настоящего технического регламента;

г) надежность, удобство и безопасность технической эксплуатации корпусных конструкций;

д) расположение и установку судовых технических средств, обеспечивающие их безопасную эксплуатацию и обслуживание;

е) предотвращение загрязнения окружающей среды при эксплуатации и минимизацию загрязнения окружающей среды при авариях.

25. Маломерные суда должны быть остойчивыми во всех случаях нагрузки, соответствующих спецификационным условиям их эксплуатации, предусмотренных проектами.

Остойчивость маломерных судов должна быть проверена и подтверждена расчетом.

Для палубных маломерных судов, рассчитанных на плавания в районах 0 – III категорий сложности и 1 – 4 разрядов районов плавания IV категории сложности, должны выполняться следующие требования:

а) плечо диаграммы поперечной статической остойчивости при угле крена 30 градусов или более должно быть не менее 0,25 метра для маломерных судов, рассчитанных для плавания в районах IV категории сложности 1 и 2 разрядов, и не менее 0,2 метра для маломерных судов, рассчитанных для плавания в районах IV категории сложности 3 и 4 разрядов;

б) максимум диаграммы поперечной статической остойчивости должен достигаться при угле крена маломерных судов не менее 25 градусов;

в) угол заката диаграммы поперечной статической остойчивости маломерных судов должен быть не менее 60 градусов;

г) начальная поперечная метацентрическая высота палубных и беспалубных маломерных судов при всех вариантах нагрузки, за исключением порожних маломерных судов, должна быть не менее 0,5 метра.

26. Непотопляемость маломерных судов должна отвечать следующим требованиям:

а) при затоплении маломерные суда должны сохранять положительные запас плавучести и остойчивость, для чего они должны быть оборудованы водонепроницаемыми ящиками, герметичными отсеками или иными блоками плавучести, размещенными по возможности в верхней части маломерного судна и распределенными по длине корпуса соответственно расположению наиболее тяжелых статей нагрузки маломерного судна. На маломерных судах с корпусами из композитных материалов встроенные воздушные ящики должны быть заполнены гидрофобным материалом с положительной плавучестью.

б) маломерные суда, имеющие деление корпуса на отсеки, при водоизмещении, равном разности между полным водоизмещением и массой людей, количество которых предусмотрено для размещения на маломерном судне, в заполненном водой состоянии (при аварийном затоплении) на тихой воде должны иметь:

- запас плавучести, позволяющий маломерным судам оставаться на плаву, а также избыточный запас плавучести, составляющий не менее 10 процентов полного водоизмещения, при этом бортовая кромка палубы или верхняя кромка борта на мидель-шпангоуте не должны входить в воду;

- запас плавучести, позволяющий маломерным судам оставаться на плаву при затоплении любого одного отсека, при этом аварийная ватерлиния не должна пересекать предельную линию погружения, которая должна проходить ниже палубы или открытых отверстий не менее чем на 75 миллиметров.

Вышеуказанные маломерные суда должны сохранять положительную плавучесть при полной загрузке в случае повреждения любого одного отсека.

Полностью затопленные маломерные суда с полным комплектом своего оборудования, двигателем, полным запасом топлива и количеством людей должны сохранять положительные плавучесть и остойчивость.

в) маломерные суда, не имеющие деления корпуса на отсеки водонепроницаемыми переборками, при водоизмещении, равном разности между полным водоизмещением и массой людей, количество которых предусмотрено для размещения на судне, в заполненном водой состоянии должны иметь:

- запас плавучести, позволяющий маломерным судам оставаться на плаву в горизонтальном положении, а также избыточный запас плавучести, составляющий не менее 10 процентов полного водоизмещения, при этом бортовая кромка палубы или верхняя кромка борта на мидель-шпангоуте не должны входить в воду;

г) надувные маломерные суда должны иметь не менее двух секций.

Надувные маломерные суда должны сохранять положительную плавучесть при полной загрузке в случае повреждения любой одной секции.

д) беспалубные маломерные суда, рассчитанные для плавания в районах 0 – III категорий сложности и 1 – 3 разрядов районов плавания IV категории сложности, должны обладать непотопляемостью в залитом водой состоянии при полной спецификационной нагрузке.

е) палубные маломерные суда, рассчитанные для плавания в районах IV категории сложности 1 – 4 разрядов районов плавания, должны сохранять непотопляемость при одновременном затоплении форпика и ахтерпика.

27. Для всех маломерных судов проектантом (строителем маломерного судна) должна быть назначена наименьшая высота надводного борта, удовлетворяющая требованиям прочности, плавучести, остойчивости и непотопляемости этих маломерных судов, с учетом категории и разряда допустимых районов плавания.

28. Корпус и надстройки маломерного судна должны обладать достаточной прочностью, чтобы обеспечить безопасность находящихся на маломерном судне людей и грузов при его эксплуатации в водном бассейне соответствующего разряда. Для постройки корпусов допускается использовать следующие материалы: сталь, алюминий (его сплавы), дерево, стеклопластик, водонепроницаемые ткани. Корпус маломерного судна может быть изготовлен как из одного, так и из композиции нескольких материалов. Использование для постройки корпуса маломерного судна иных материалов допускается после согласования с уполномоченными органами государств – членов Таможенного союза.

29. Конструкция корпуса маломерного судна, изготовленного из металла, дерева и стеклопластика, рассчитанного для плавания в районах IV категории сложности 1 – 3 разрядов, должна предусматривать наличие набора, для маломерных судов, рассчитанных для плавания в районах IV категории сложности 4 – 5 разрядов, – допускается безнаборная конструкция.

Конструкция корпуса маломерного судна, изготовленного из водонепроницаемых тканей, для надувных маломерных судов, рассчитанных для плавания в районах IV категорий сложности 1 разряда, должна предусматривать наличие жесткого днища.

30. Устанавливаются следующие требования к минимальной толщине наружных обшивок маломерных судов, рассчитанных для плавания в районах 0 – III категорий сложности и 1 – 2 разрядов района IV категории сложности:

а) с металлическими корпусами – 3 миллиметра;

б) с деревянными корпусами, выполненными «вгладь» под конопатку, – 15 миллиметров;

в) с деревянными корпусами, выполненными «внакрой», – 12 миллиметров;

г) с деревянными корпусами из рейки – 10 миллиметров;

д) с корпусами из фанеры – 8 миллиметров.

Минимальная толщина стенок балок набора металлических маломерных судов должна быть не менее минимальной толщины наружной обшивки корпуса маломерного судна.

31. Фундаменты маломерных судов под главные двигатели, вспомогательные механизмы, передачи и устройства маломерных судов должны обеспечивать надежность их крепления при эксплуатации в любых условиях обстановки в районах плавания соответствующих разрядов.

Высота транцев или выносных кронштейнов глиссирующих маломерных судов с подвесными лодочными моторами должна быть не менее 380 миллиметров. При наличии подмоторной ниши (рецесса) – в ней должны предусматриваться шпигаты.

32. Маломерные суда должны иметь рулевые устройства или иные средства управления маломерными судами, обеспечивающие им необходимую маневренность.

Несамоходные и гребные маломерные суда указанными устройствами допускается не оборудовать.

При наличии на маломерных судах дистанционного рулевого управления должен предусматриваться аварийный рулевой привод, воздействующий непосредственно на баллер, либо сектор рулевого устройства.

Конструкция рулевой передачи при дистанционном управлении подвесным лодочным мотором должна обеспечивать возможность его свободного откидывания при необходимости, а при спаренной установке подвесных лодочных моторов – синхронность их поворота и откидывание каждого мотора в отдельности.

33. Маневренность самоходных маломерных водоизмещающих судов должна соответствовать следующим показателям:

а) при повороте маломерного судна на тихой воде отношение диаметра установившейся циркуляции к длине судна должно быть не более 3;

б) при ходе маломерного судна на тихой воде при нулевом угле перекладки руля диаметр установившейся циркуляции должен составлять не менее 10 длин судна, или судно должно продолжить движение целым курсом при нулевом угле перекладки руля.

34. Положение руля должно быть четко обозначено на посту управления маломерным судном в рулевой рубке. Если индикатор положения руля является электрическим, то он должен иметь отдельную цепь питания.

35. Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы судоводитель мог непрерывно и без излишних движений выполнять свои функции.

С рулевого поста должен обеспечиваться беспрепятственный обзор во всех направлениях.

Зона отсутствия видимости для судоводителя перед маломерным судном в порожнем состоянии с половиной судовых запасов на борту, но не в балласте и без учета оптических средств, позволяющих уменьшить зону отсутствия видимости, не должна превышать 250 метров.

Поле зрения с обычного рабочего места судоводителя должно представлять собой дугу в направлении горизонта, определяемую углом, по меньшей мере, 240 градусов. Из этого угла, по меньшей мере, 140 градусов должно приходиться на половину круга перед маломерным судном.

В направлении обычной оси зрения судоводителя (по диаметральной плоскости) не должно находиться никаких стоек, мачт или надстроек.

Если в направлении кормы маломерного судна не обеспечивается в достаточной степени беспрепятственный обзор, то для улучшения обзора допускается установка зеркал, видеоустановок и других вспомогательных оптических средств.

Должен быть обеспечен беспрепятственный обзор из окон рулевой рубки в любое время суток при помощи осветительных средств (прожекторов).

Степень прозрачности стекол, используемых в рулевых рубках, должна составлять не менее 75 процентов.

36. На всех маломерных судах должны предусматриваться швартовые устройства, обеспечивающие их надежное закрепление у причальных сооружений или бортов других судов и возможность надежного крепления буксирного каната (троса).

37. Все маломерные суда должны иметь устройства, обеспечивающие безопасную буксировку этих судов другим судном при сильном ветре и волнении в разрешенном для этого судна районе плавания.

Буксирное устройство маломерного судна должно обеспечивать буксировку других аналогичных ему по водоизмещению или меньшего по тоннажу судна своими штатными средствами с помощью собственных движителей.

Количество и номенклатура механизмов (изделий) буксирного устройства маломерного судна, а также расположение их на маломерном судне определяется при его проектировании в соответствии с конструктивными особенностями корпуса, спецификой его палубного оборудования и назначением маломерного судна.

38. Маломерные суда должны быть спроектированы и построены так, чтобы с учетом типа, назначения маломерных судов и условий их эксплуатации минимизировать риск падения человека за борт и упростить процесс его поднятия из воды на борт.

Для защиты пассажиров и экипажа от опасности падения за борт на маломерных судах предусматриваются ограждения (фальшборт или леерное устройство), поручни, переходные мостики, сходные трапы.

39. Открытая верхняя рабочая палуба маломерного судна длиной 6 метров и более, рассчитанного для плавания в районах 0 – III категорий сложности, должна быть ограждена сплошным леерным ограждением с релингами или фальшбортами необходимой прочности и высоты. Если общая линия леерных ограждений прерывается бортовым или кормовыми проходами, эти проходы должны быть обеспечены надежными закрытиями.

40. Беспалубные маломерные суда, рассчитанные для плавания в районах 0 – III категорий сложности, должны быть оборудованы стойкой – релингом высотой не менее 1000 миллиметров, расположенной в носовой части маломерного судна.

41. Беспалубные маломерные суда, предусматривающие движение в режиме глиссирования, рассчитанные для плавания в районах 0 – III категории сложности, должны быть оборудованы стременами для ног и скобами (поручнями) для рук в районе мест сидения людей.

42. Надстройки, рубки, трапы, сходные люки, коридоры, внутренние помещения должны быть оборудованы поручнями внутри и снаружи корпуса маломерного судна там, где это необходимо для обеспечения безопасного нахождения, перемещения и работы людей в неблагоприятных навигационных (гидрометеорологических) условиях.

43. Поверхность рабочей палубы должна быть нескользящей. Поверхности крышек люков, которые установлены на верхней палубе, и наклонные поверхности комингсов рубок и кокпитов должны обладать противоскользящими свойствами.

44. На маломерных судах, рассчитанных на плавания в районах, относящихся к 0 – III категориям сложности, должны быть предусмотрены забортный подвесной трап или сеть с ячеей не более 40 – 45 миллиметров, опускающиеся на глубину не менее чем на 600 миллиметров, считая от ватерлинии маломерного судна порожнем. В тех случаях, когда невозможно использование на маломерном судне трапа или сети, должно предусматриваться иное не менее эффективное средство, обеспечивающее подъем из воды человека в бессознательном состоянии.

45. Наименьшее расстояние между носовой и кормовой кромками моста (мостов), соединяющего корпуса многокорпусных маломерных судов, должно быть не менее 0,5 длины наименьшего из соединяемых данным мостом (мостами) корпусов.

Все судовые трапы (сходни), предназначенные для подъема на маломерное судно, выхода на палубу, сообщения между помещениями, площадками и мостиками, для доступа к оборудованию, должны быть удобны и безопасны при пользовании.

Ширина наклонных трапов, измеренная между тетивами, должна быть не менее 500 миллиметров, угол наклона трапа – не более 65 градусов, высота балясин (ступеней) – не более 255 миллиметров и не менее 180 миллиметров.

Наклонные трапы должны быть оборудованы гладкими поручнями диаметром (толщиной) не менее 25 миллиметров и высотой не менее 900 миллиметров.

Ширина вертикальных трапов, измеренная между тетивами, должна быть не менее 300 миллиметров, расстояние между балясинами – не менее 280 миллиметров и не более 320 миллиметров.

Отстояние вертикального трапа от расположенных позади него конструкций должно быть не менее 150 миллиметров, а расстояние между поручнями (при их наличии) – не менее 500 миллиметров.

Скобы у скоб-трапов должны иметь слегка вогнутую (опущенную) опорную поверхность, быть шириной не менее 250 миллиметров. Расстояние между ними не должно превышать 350 миллиметров, а отстояние скобы от поверхности крепления – не менее 150 миллиметров.

46. На маломерных судах длиной 12 метров и более открытые палубы, на которые предусмотрен доступ людей, должны быть снабжены прочным фальшбортом или леерным ограждением.

На маломерных судах длиной менее 12 метров допускается установка поручня по периметру надстройки или рубки.

Отдельные зоны открытых палуб надстроек и рубок, предназначенные для размещения и отдыха людей (солярные зоны), должны иметь дополнительные ограждения, либо обеспечивать надежную фиксацию человека в статическом положение при движении судна.

47. Механическая установка маломерного судна должна обеспечивать бесперебойную эксплуатацию на всех режимах, при допустимых для данного класса маломерных судов кренах и дифферентах, а мощность двигателя должна соответствовать корпусу маломерного судна (расчетной мощности для данного типа маломерного судна, предусмотренной проектной документацией).

48. Конструкция и расположение пусковых и реверсивных устройств должны обеспечивать возможность пуска и реверсирования каждого механизма одним человеком.

49. Место установки емкости для хранения газового топлива, предназначенного для работы главного двигателя, должно располагаться на открытой палубе или в газопроницаемых отсеках, устроенного таким образом, чтобы при любой утечке газ уходил за борт. Крепление емкости должно исключать ее отрыв или перемещение при плавании в штормовых условиях, максимально возможных для разрешенного маломерному судну района плавания.

Трубопроводы для подачи газа к двигателю должны быть из твердых медных сплавов или нержавеющей стали с обжимными или винтовыми соединениями.

50. Все вращающиеся, движущиеся части машин и механизмов, а также поверхности, подвергающиеся нагреву до температуры выше 60 градусов, должны закрываться соответствующими кожухами, экранами или иными устройствами, обеспечивающими безопасность людей.

51. Внешняя шумовая характеристика моторного маломерного судна не должна превышать норм, установленных уполномоченными органами государств – членов Таможенного союза.

52. Допустимая мощность двигателей (стационарных и подвесных), устанавливаемых на моторных маломерных судах, определяется в соответствии с проектной документацией проектанта (строителя маломерного судна, изготовителя) и согласовывается с уполномоченными органами государств – членов Таможенного союза.

53. На маломерных судах должна быть предусмотрена осушительная система или осушительные средства, состоящие:

а) на маломерных судах длиной менее 6 метров – из одного осушительного средства;

б) на палубных маломерных судах длиной 6 и более метров, рассчитанных на плавания в морских районах 0 - III категорий сложности, – из 2-х насосов.

Один из насосов должен устанавливаться стационарно в районе кокпита или на верхней палубе, а второй – во внутренних помещениях маломерного судна поблизости от входного трапа.

Каждый из насосов должен иметь производительность не менее:

а) 3,4 кубических метра в час – для маломерных судов водоизмещением до 15 метров кубических;

б) 4 кубических метров в час – для маломерных судов водоизмещением от 15 до 26 метров кубических;

в) 6 кубических метров в час – для маломерных судов водоизмещением от 26 до 35 метров кубических;

г) 8 кубических метров в час – для маломерных судов водоизмещением свыше 35 метров кубических.

На палубных маломерных судах длиной 6 метров и более, рассчитанных для плавания в районах IV категории сложности, должна предусматриваться осушительная система в зависимости от разряда плавания:

а) 1-го разряда плавания – осушительная система должна включать не менее одного насоса с механическим приводом и одного насоса с ручным приводом;

б) 2-го разряда плавания – осушительная система должна включать не менее двух насосов с ручным приводом, один из которых может быть переносным;

в) 3-го –5-го разрядов плавания – осушительная система должна включать не менее одного насоса с ручным приводом, причем на судах 4-го и 5-го разрядов насос может быть переносным.

Несамоходные маломерные суда, эксплуатирующиеся без экипажа, могут не оборудоваться насосами. В этом случае осушительная система должна предусматривать возможность использования средств осушения другого судна.

Всасывающие патрубки системы осушения должны обеспечивать их работоспособность при крене маломерного судна до 10 градусов, а приемные и отливные отверстия в наружной обшивке – исключать возможность случайного попадания воды внутрь корпуса.

Приводы управления арматурой должны располагаться в легкодоступных местах и снабжаться устройством, показывающим состояние клапана (открыто – закрыто), а дистанционно управляемая арматура должна иметь дублирующее ручное управление.

54. На маломерных судах, имеющих санитарно-бытовые помещения, должна предусматриваться фановая система для сбора и удаления с маломерного судна сточных и фекальных вод, включающая в себя санитарное оборудование, необходимые трубопроводы (с гидравлическим затвором) и цистерну или съемные контейнеры для сбора сточных и фекальных вод.

55. Система водоснабжения (при ее наличии) должна обеспечивать потребности экипажа и пассажиров в питьевой воде, при этом питьевая вода должна храниться во вкладных цистернах, не соприкасающихся с забортной водой и цистернами для топлива, масла, фекальных и сточных вод. Дно цистерны должно иметь уклон и спускную пробку (кран) для полного удаления воды, а расположение трубопроводов должно исключать ее загрязнение.

Для маломерных судов, предназначенных для эксплуатации в районах 0, I, II и III категорий сложности, объем цистерн питьевой воды определяется исходя из норм суточного расхода воды на одного человека, находящегося на борту, и установленной автономности плавания маломерного судна. Расход, в общем случае, принимается равным не менее 15 литров воды в сутки на человека. Для указанных маломерных судов должен предусматриваться неприкосновенный запас питьевой воды из расчета 2 литра на человека в сутки.

56. Моторные маломерные суда должны быть укомплектованы противопожарным оборудованием и снабжением в соответствии с нормами, устанавливаемыми уполномоченными органами государств – членов Таможенного союза.

57. Все палубные маломерные суда должны иметь естественную или принудительную вентиляцию двигательных отсеков и выгородок для размещения топливных баков (цистерн).

58. Закрытые моторные помещения должны иметь вентиляцию, обеспечивающую удаление скопившихся бензиновых паров до пуска двигателя.

59. Электрическое оборудование маломерного судна (если оно предусмотрено) должно быть надежно защищено от механических повреждений в процессе его эксплуатации от воздействия внешней среды и быть безопасным в эксплуатации.

60. Основной источник электрической энергии, имеющий мощность, достаточную для питания всех устройств и систем маломерного судна в режиме максимальной нагрузки, предусмотренную проектом маломерного судна и автономный аварийный источник (аккумуляторные батареи).

Мощность аккумуляторных батарей должна быть достаточной для питания требуемых потребителей в аварийном режиме.

61. В тех случаях, когда аккумуляторная батарея маломерного судна используется одновременно для запуска основных двигателей внутреннего сгорания, её ёмкость должна быть достаточной для выполнения требований пункта 60 настоящего технического регламента, а также осуществления не менее 10 пусков основных двигателей внутреннего сгорания.

62. Номинальные напряжения на выводах источников электрической энергии для питания судовой сети не должны превышать следующих значений:

а) при переменном однофазном токе с частотой 50 герц – 230 вольт;

б) при постоянном токе – 24 вольта.

Установка на маломерном судне источников постоянного тока с напряжением более 24 вольт допускается при условии установки устройства непрерывного автоматического контроля сопротивления изоляции. Помещение, где располагаются источники тока с напряжением более 24 вольт, не должно быть смежным с емкостями, содержащими воспламеняющиеся жидкости.

63. Электрическое оборудование не должно являться источником вредных излучений и выделений токсичных веществ.

64. Конструктивное исполнение питающей системы распределения электрической энергии должно быть таким, чтобы в случае короткого замыкания в электрической сети исключать возникновение опасного напряжения.

65. Для обеспечения питания судовой сети от внешнего источника электроэнергии, на маломерном судне должен быть установлен щит питания от внешнего источника, на котором предусматривается: наличие соответствующих клемм для подключения гибкого кабеля и заземления нейтрального провода от внешнего источника, вольтметр или иная сигнализация наличия напряжения на клеммах и табличка, указывающая напряжение, род и частоту тока.

66. Кабели, сигнально-отличительные фонари, светильники, штепсельные разъемы и выключатели, расположенные на палубе (внутри корпуса на беспалубных маломерных судах), должны иметь водозащищенное исполнение.

На маломерных судах должны применяться негорючие и не распространяющие горение кабели с медными жилами, соответствующие нагрузке. В местах прокладки, где возможны механические повреждения или воздействие нефтепродуктов (электролита), применяются кабели с соответствующей защитой.

Кабельные проходы не должны нарушать водонепроницаемость переборок.

67. Прием жидкого топлива на маломерные суда должен производиться через специально предназначенную для этого систему, обеспечивающую подачу топлива во все цистерны основного запаса с помощью наполнительных трубопроводов этих цистерн. Наполнительные трубопроводы должны быть выведены на палубу и снабжены запорной арматурой, управляемой с палубы.

68. Наполнительные топливные трубопроводы должны доводиться до днища цистерны с минимальным зазором.

69. На борту маломерного судна не допускается перекачка по одному и тому же трубопроводу и хранение в танке несовместимых топлив и масел.

70. Технологические операции по перемещению топлив и масел на борту маломерного судна должны отвечать требованиям обеспечения его остойчивости и непотопляемости.

71. На маломерных судах, не имеющих установки очистки нефтесодержащих вод, должна быть в наличии надежная система сбора и хранения отходов для последующей сдачи на береговые или плавучие приемные сооружения.

72. Все узлы топливной системы бензинового двигателя необходимо размещать на противоположной выпускному коллектору стороне. Всасывающая труба карбюратора должна быть выведена за пределы съемного кожуха, и возвышаться над ним не менее чем на 500 миллиметров. На конце всасывающей трубы должна быть установлена пламяпрерывающая арматура. Все трубопроводы и арматура топлива и масла должны быть герметичны.

73. Маломерные суда оборудуются средствами связи и навигации, технико-эксплуатационные характеристики которых определяются органами классификации маломерных судов в зависимости от класса судна и в соответствии с приложением 3 настоящего технического регламента.

74. На всех маломерным судах, рассчитанных на плавания в районах 0 – III категорий сложности, подлежащих оборудованию средствами связи и навигации для энергопитания радиооборудования, должно быть не менее двух источников электрической энергии: основной и резервный.

75. Маломерные самоходные суда, используемые в морских районах 0 – III категорий сложности районов плавания, должны быть оборудованы аппаратурой глобальной спутниковой навигацией ГЛОНАСС или ГЛОНАСС/GPS.

На этих маломерных судах должен находиться квалифицированный специалист для обеспечения радиосвязи при бедствии и для обеспечения безопасности, имеющий соответствующие свидетельства (диплом).

Все маломерные суда, используемые в морских районах 0 – IV категорий сложности районов плавания, должны иметь ультракоротковолновую (УКВ) радиотелефонную станцию соответствующей мощности для обеспечения необходимых видов связи.

Радиоаппаратура маломерного судна должна быть изготовлена в водозащищенном исполнении.

Маломерные суда, используемые в морских районах плавания любой категории сложности районов плавания должны иметь радиоприемник, способный принимать сводки погоды в районах, удаленных не менее установленной категории сложности, допустимой для этих маломерных судов.

76. При эксплуатации маломерных судов, используемых в морских районах плавания 0 – III категорий сложности районов плавания, на них должен быть установлен магнитный компас.

77. На маломерных судах, рассчитанных на эксплуатацию на внутренних судоходных путях в условиях ограниченной видимости (менее 1000 метров) и в ночное время независимо от района их эксплуатации, должна быть установлена радиолокационная станция.

78. Маломерные суда должны иметь спасательные и сигнальные средства в зависимости от класса маломерного судна и в соответствии с требованиями приложения 4 настоящего технического регламента.

79. Спасательные средства должны соответствовать требованиям, установленным органом классификации маломерных судов.

80. Спасательные средства должны размещаться на маломерных судах в специально предназначенных для них местах.

81. Надувные спасательные плоты, гидростатические устройства автоматического всплытия и надуваемые газом спасательные жилеты должны ежегодно проверяться на станциях обслуживания, указанных производителем этих спасательных средств или в специальных проверочных организациях. Проверка спасательных плотов осуществляется не реже чем 1 раз в 3 года.

Порядок освидетельствования (проверки) определяется органами классификации маломерных судов.

82. На маломерных судах должно быть предусмотрено освещение судовых помещений и пространств в соответствии с нормами, установленными санитарными правилами государств – членов Таможенного союза.

83. Проектант должен подготовить, а строитель маломерного судна (изготовитель) снабдить каждое маломерное судно эксплуатационной документацией, в состав которой помимо чертежей (общего расположения, расположения конструкций, конструктивных и других необходимых в эксплуатации чертежей), схем (противопожарных и других систем, изоляции, покрытия, расположения, снабжения, спасательных средств, электрических, соединений радиоэлектронных средств, навигационного оборудования, автоматизации, сигнализации и аварийной защиты и иных схем) и руководств (инструкций) по эксплуатации технических средств маломерных судов должны входить информация о посадке и остойчивости маломерного судна, сведения о маневренных характеристиках, схема и инструкция по борьбе за живучесть.





оставить комментарий
страница1/3
Дата05.11.2011
Размер0,68 Mb.
ТипТехнический регламент, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3
Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх