Егор андреевич буджалов icon

Егор андреевич буджалов


1 чел. помогло.
Смотрите также:
Записка я. С. Агранова и. В. Сталину о членах оппозиционной группы в вкп(б) 28 декабря 1935 г...
Татьяна Витальевна Устинова...
Вгостях у программы «Домашнее чтение» известная поэтесса Римма Казакова и ее сын Егор Радов...
Шпаргалка Егор Верюжский 1...
Авторы статей, опубликованных в журнале «клио» в 2005-2009 гг...
Вячеслав Андреевич Майер. Чешежопица Вячеслав Андреевич Майер (Некрас Рыжий). Чешежопица...
«Символика Египта»...
Дня: умер егор гайдар...
Госдума РФ мониторинг сми 16-18...
Учреждения: моу сош №5...
Учреждения: моу сош №5...
Влияние кризиса на различные отрасли 29...



Загрузка...
страницы:   1   2   3   4   5
скачать
Министерство культуры Республики Калмыкия

Национальная библиотека им. А. М. Амур-Санана


ЕГОР АНДРЕЕВИЧ БУДЖАЛОВ

Биобиблиографический указатель


Элиста, 2004


Составитель: И. Э. Суксукова – заместитель директора

Редактор: Э. А. Эльдышев


Ответственный за выпуск: Н. Б. Уластаева – директор Национальной библиотеки им. А. М. Амур-Санана


От составителя


Данный биобиблиографический указатель подготовлен Национальной библиотекой им. А. М. Амур-Санана к 75-летию народного поэта Республики Калмыкия Е. А. Буджалова.

Настоящее издание состоит из трех основных разделов. В первом - даны текстовые материалы биографического характера. Во втором разделе представлена библиорафия, систематизированная по следующим подразделам:

  1. Произведения Е. А. Буджалова (отдельные издания).

  2. Произведения, опубликованные в сборниках и учебных пособиях.

  3. Произведения, опубликованные в периодической печати.

  4. Драматические произведения.

  5. Произведения Е. А. Буджалова в печати СНГ.

  6. Переводы.

  7. Публицистика.

  8. Поэзия Е. А. Буджалова в музыке.

  9. Редакционные работы, составление.

  10. Литература о жизни и творчестве Е. А. Буджалова.

  11. Именной указатель.

Внутри подразделов литература расположена по видам издания в алфавите авторов и названий, придерживается языковой принцип.

При составлении указателя были обследованы каталоги и картотеки Национальной библиотеки им. А. М. Амур-Санана, «Летопись печати Республики Калмыкия» и личный архив поэта.

Книги и сборники поэта проверены de visu и представлены за все годы издания.

Библиографическое описание книг, статей, выполнено согласно ГОСТу 7. 1-84. «Библиографическое описание документов». (М., 1984 г.).

В описании применяется сокращения слов и словосочетаний по ГОСТу 7. 12-77 «Сокращение русских слов и словосочетаний в библиографическом описании произведений печати» (М., 1981).

В третьем разделе "Приложение" представлены материалы литературоведческого характера, стихи, посвященные поэту.

Библиографический указатель адресован широкому кругу читателей: исследователям истории калмыцкой литературы, преподавателям и студентам, библиотечным работникам в помощь работе по популяризации произведений калмыцких писателей и всем интересующимся творчеством Егора Буджалова.

Выражаем признательность за содействие и помощь, оказанные в процессе подготовки пособия народному позту Республики Калмыкии Егор Андреевичу Буджалову, народному поэту Республики Калмыкии, председателю Союза писателей Калмыкии, главному редактору журнала "Теегин герл = Свет в степи" Эрдни Антоновичу Эльдышеву.

Сведения об использовании указателя, замечания и предложения просим направлять по адресу:

358000 г. Элиста, ул. Пушкина, 1.

Национальная библиотека им. А. М. Амур-Санана

Отдел национально-краеведческой литературы


Тел.: (847-22)-6-34-42

Факс: (847-22)-2-72-98

E-mail: sanan@elista.ru

^ Буджала Егор

(Ахр намтр)


Буджала Егор Тең һолын, Кутейниковск района Баһуд хотнд, (Батлаевск станиц) хальмг хазг Буджала Андрейин өрк-бүлд 1929 җилин бар сарин 15-д төрсмн.

Буджала Егор - хальмг олн әмтнә нертә шүлгч, хальмг урн үгин литературин үүдәлһни хаалһд орҗах баһчудын күндтә сурһмҗлач болн багш.

Түрүн үүдәврмүднь Ленинградын театралын институтд дасчасн кемд, 1959 җилин эклцәр "Хальмг үнн" газетд барлгдла. Эн цагас авн шүлгүднь, поэмс, очеркс, ахр келврмүд, инсценировкснь, таңһчин газетмүдт болн "Теегин герл" альманахд барлгдна.

"Хаврин дун" – Буджала Егорин түрүн шүлгүдин дегтр – 1968 җилд барас һарч, хальмг урн үгин литературт бас нег эврә айста, эврә хәләцтә шүлгч төрсинь герчлсмн. Тер хол цагас авн өдгә цаг күртл олн дегтрмүд болн пьесмүд (орс келнд орчулста хамдан) үүдәҗ һарһв: «Зүркни цоклт» (1969 г.), «Нернчн кемб, салдс» (1970), «Бумбин орна күүкн» (поэм, 1972), «Догшн цагин поэм» (1973), «Төгрәш» (наадн, 1970), «Ээҗин альхн» (шүлгүд, 1978), «Зүркни тодлвр» (шүлгүд, поэмс, 1980), «Сумн туссн зург» (шүлгүд, поэм, 1982), «Найдгчин нәәмн өдр» (шүлгүд, поэм, 1983), «Андһар» (поэм-тууль, 1984), «Дарвг аав» (шүлгүд, поэм, 1985), «Мини уласд» (шүлгүд, поэм, 1986), «Җирһлин җисән» (шүлгүд, 1987), «Тодлвр болн тоолвр» (шүлгүд, поэмс, орчуллһн, 1989), «Амуля» (шүлгүд, 1990), «Үүдән тәәлтн, хальмгуд» (шүлгүд болн поэм, 1991), «Аю аавин азбук» (поэм-тууль, 1992).

Орс келнд орчулсн дегтрмүд:

«Имя твое, солдат» (стихи и поэмы, 1971), «Эрдни»(поэма, 1974), «Бессмертие» (драматическая поэма, 1976), «Верность» (стихи, поэма, 1981), «Сердцу не прикажешь» (1988), «Двери настежь, калмыки» (стихи, поэмы, 1997), «Исход и Возвращение» (стихи и поэмы, 1997), «Первый Президент Республики Калмыкия» (поэмы, стихи, 1998).

Дәәнә көлд харһад, һазадын орн - нутгудт тусад, тенд сәәһән хәәсн хальмг бичәч Балыков Санҗин үүдәсн "Девичья честь" гидг дегтринь 1993 җил Элст балһснд барас һарһла. Шүлгч Муушан Һәрән "Теегин салькн" гидг шүлгүдин һар бичмринь чиклҗ, ясҗ барт белдәд, урн-үгин литературт тохраҗ ,"Теегин салькн" нертә шүлгүдин хураңһу барлҗ һарһла.

Будда бурхна "Дхаммапада" нертә номин хураңһу орс келнәс хальмг келнд түрүн болҗ орчулад, бурхн - шаҗнд шүтдг әмтнд нерәдҗ "Теегин герл" журналд барлсмн.

Ленинградын театрин көгҗмин болн кинематографин институт 1963 җилд төгсәснәннь хөөн Буджала Егор Хальмг государственн драмтеатрт артист болҗ 1965 күртл көдллә. Дарунь театрас һарад, «Хальмг үнн» газетд зәңгч болҗ көдлв. Түүнә хөөн, 1966 җиләс авн 1990 җил күртл, пеньст һартлан, Хальмг дегтр һарһачд урн үгин литературин редактор болҗ көдлв.

1990 - 1993 җилмүдт «Теегин герл» журналын толһалгч редактор болҗ көдлв.

Өдгә цагт эн журналд урн үгин литературин әңгин редактор болҗ, ода чигн көдлә бәәнә.

Буджала Егор бичәчнрин зерглһнд 1971 җилд орулҗ авгдла.

1979 җилд «Хальмг АССР-ин сойлын ачта көдләч» гидг күндтә нер зүүв.

1990 җилд Күндллһнә Орденәр ачлгдла.

Буджала Егор – шүлгч, драматургч, орчулач, публицист. Олн халхин үүдәгч үүлдврәрн хальмг сойлын, келнә, урн үгин литературин делгрлтд эврә тәвцән орулад, сән ач-тусан күргҗ бәәхинь онц темдглх кергтә.


^ Буджалов Егор Андреевич

(Биографическая справка)


Егор Андреевич Буджалов родился 15 декабря 1929 года в станице Батлаевка Ростовской области. Учиться в школе ему помешала война. Он принадлежит к тому поколению людей, которые в годы Великой Отечественной войны (1941-1945г.г.) были подростками и рано повзрослели, испытали невзгоды и нужды, выпавшие на долю калмыцкого народа – депортацию в Сибирь.

Егор Буджалов с малых лет работал подпаском, погонщиком в колхозе.

С пятнадцати лет работал на лесозаводе, затем рабочим на Канском гидролизном заводе до 1957 года.

Через четырнадцать лет после декабрьского рокового дня 1943 года, уже в другой общественной атмосфере Егор Андреевич вернулся на родину, в Калмыкию.

Наверстав упущенные знания, в 1958 году Буджалов закончил экстерном среднюю школу. После чего поступает в Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии.

По окончании института в 1963 году получил профессию актера театра и кино.

С 1963 по 1968 год работал актером в Калмыцком государственном драмтеатре имени Б. Басангова.

В 1965 году перешел на работу в редакцию газеты «Хальмг үнн».

А с 1966 по 1990 год работал редактором калмыцкого книжного издательства.

С 1990 по 1993 год Егор Андреевич работал главным редактором журнала «Теегин герл = Свет в степи».

С 1993 года по настоящее время работает редактором отдела калмыцкой прозы и поэзии журнала "Теегин герл".

Печататься начал с 1959 года. Еще будучи студентом Буджалов пишет стихи, очерки, статьи, рассказы, небольшие инсценировки, которые стали публиковаться в республиканских газетах и альманахе «Теегин герл" = "Свет в степи", в коллективных поэтических сборниках.

В 1963 году выходит в свет большая подборка стихов поэта в книге молодых писателей «Хурц үг» («Острое слово»).

В 1968 году вышел в свет первый сборник стихов на родном языке «Хаврин дун» («Песня весны»).

Первая книга поэта была тепло встречена читателями и положительно оценена на страницах периодической печати.

В 1969 году увидел свет поэтический сборник «Зүркни цоклт» («Биение сердца»), в котором наиболее ярко раскрылось лирическое дарование автора. И это подтвердили все последующие произведения Егора Буджалова.

Это: «Нернчн кемб, салдс», 1970 г. («Имя твое, солдат», 1971), «Бумбин орна күүкн», («Эрдни», 1974), «Догшн цагин поэм», 1973, (Бессмертие», 1976), «Төгрәш», 1975, «Ээҗин альхн», («Ладони матери», 1978), «Үүдән тәәлтн, хальмгуд», 1991. (Двери настежь, калмыки», 1997), «Исход и Возвращение», 1997 и многие другие.

После выхода в свет третьей книги стихов в 1971 году Буджалов был принят в члены Союза писателей СССР.

Оставив артистическую студию и став профессиональным литератором, Егор Андреевич не оставил театр. Он вернулся к нему с драматическими произведениями, раскрывающими характеры современников, героев Великой Отечественной войны, обращается к героическому прошлому калмыцкого народа, заявив о себе как драматург.

Так, в начале 1971 года калмыцкий государственный драмтеатр осуществил постановку первой музыкальной драмы по пьесе Егора Буджалова «Төгрәш». В 1972 году на сцене театра была поставлена другая его пьеса «Расплата за козла». Поставлены и другие его пьесы «Бийән ол» («Найди себя»), «Цаг залач» (по мотивам одноименной поэмы Д. Кугультинова),«Трое в одной камере», «Кольцо», пьесы классиков, переведенные Буджаловым на родной язык: «Король Лир», «Великий Будда, помогиим...» и другие.

В 1973 году Республиканское телевидение показало одноактную пьесу «Зүркни дуудврар» («По зову сердца») – о молодежной бригаде, едущей на стройки Сарпинской оросительной системы.

Произведения Егора Буджалова печатались в журналах и коллективных сборниках, выходящих в Москве, Ленинграде, на Украине, в Татарии, Дагестане, Северной Осетии.

Егор Андреевич Буджалов ныне автор более тридцати книг стихов, многих пьес, музыкальных произведений.

Наиболее значительные из них – «Ладони матери», «Эрдни», «Бессмертие», поэма «Яблоко», драма «Төгрәш», «Двери настежь, калмыки», «Исход и Возвращение» и другие.

Народный поэт Калмыкии Егор Андреевия Буджалов в 1976 году награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Калмыцкой АССР, в 1979 году ему было присвоено звание «Заслуженный работник культуры КАССР», а в 1990 году награжден Орденом Почета.

Доктор филологических наук, профессор КГУ В. Д. Пюрвеев сказал о Е. А. Буджалове: "Очень большую работу ведет он по восстановлению имен писателей, ученых калмыцкого зарубежья. Калмыцкое зарубежье своим возвращением к нам, конечно же, во многом обязано Егору Буджалову. ... Дела, совершенные в жизни и в литературе Егором Буджаловым, сегодня причислены к выдающимся в истории калмыцкой литературы".

Творчество поэта исследуется учеными, изучается в школах, техникумах, вузах, песни, сложенные на его стихи, поются, – получило признание народа.











Произведения Е. А . Буджалова


I. Отдельные издания и книги

на калмыцком языке


1. Амуля: Шүлгүд / [Ред. Айтан В.; Зурач Куберлинова К. С.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1990. – 13 х.

Амуля: Стихи / [Ред. В. Д. Айтаев; Худож. К. С. Куберлинова].

2. Андһар: Поэма - тууль / [Ред. Бартуна А., Инҗин Л.; Зурач Овшин С.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1984. – 101 х.

Клятва: Поэма - сказка / [Ред. А. Ц. Бартунова; Л. О. Инджиев; Худож. С. В. Овшинов].

^ 3. Аю аавин азбук: Поэм - тууль / [ Ред. Бембән В.; Зурач Котин С.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1992. – 41 х.

Азбука дедушки Аю: Поэма - сказка / [ Ред. В. Ш. Бембеев; Худож. С. Э. Котинов.].

^ 4. Бумбин орна күүкн: Поэм / [Ред. Балакан А., Куукан А.; Зурач Ковалев И. Г.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1972. – 72 х.

Девушка из страны Бумба: Поэма / [Ред. А. Г. Балакаев, А. М. Кукаев.; Худож. И. Г. Ковалев].

^ 5. Дарвг аав: Шүлгүд болн поэм / [Ред. Бартуна А., Инҗин Л.; Зурач Овшин С.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1985. – 110 х.

Дедушка Дарваг: Стихи и поэма / [Ред. А. Ц. Бартунова, Л. О. Инджиев; Худож. С. В. Овшинов].

^ 6. Догшн цагин поэм / [Ред. Куукан А.; Зурач ред. Бессонова В. П.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1973. – 135 х.

Поэма суровых лет / [Ред. А. М. Кукаев; Худож. ред-е В. П. Бессонова].

7. Җирһлин җисән: Шүлгүд / [Ред. Бартуна А.; Зурач Овшин С.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1987. – 123 х.

Движение жизни: Стихи / [Ред. А. Ц. Бартунова; Худож. С. В. Овшинов].

^ 8. Зүркни тодлвр: Шүлгүд болн поэмс / [Ред. Куукан А.; Зурач Бадмин В.]. – Элст: Хальмг дегтр Һарһач, 1980. – 216 х.

Память сердца: Стихи и поэмы / [Ред. А. М. Кукаев; Худож. В. А. Бадмаев].

^ 9. Зүркни цоклт: Шүлгүд болн поэм / [Ред. Инҗин Л.; Зурач Остапенко М. И.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1969. – 76 с.

Биение сердца: Стихи и поэма / [Ред. Л. О. Инджиев; Худож. М. И. Остапенко].

^ 10. Мини уласд: Шүлгүд болн поэм / [Ред. Бартуна А.; Зурач Овшин С.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1986. – 155 х.

Мои тополя: Стихи и поэма / [Ред. А. Ц. Бартунова; Худож. С. В. Овшинов].

^ 11. Найдгчин нәәмн өдр: Шүлгүд болн поэм / [Ред. Калян С., Бартуна А.; Зурач Ковалев И. Г.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1983. – 94 х.

Восемь дней восьмидесятых: Стихи и поэма / [Ред. С. К. Каляев, А. Ц. Бартунова; Худож. И. Г. Ковалев].

^ 12. Нернчн кемб, салдс: Шүлгүд болн поэмс / [Ред. Нармин М.; Зурач ред. Ковалев И. Г.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1970. – 78 х.

Имя твое – солдат: Стихи и поэмы / [Ред. М. Б. Нармаев; Худож. ред. И. Г. Ковалев].

^ 13. Сумн туссн зург: Шүлгүд болн поэм / [Ред. Инҗин Л., Бартуна А.; Зурач Остапенко М. И.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1982. – 127 х.

Простреленный снимок: Стихи и драматическая поэма / [Ред. Л. О. Инджиев, А. Ц. Бартунова; Худож. М. И. Остапенко].

^ 14. Тодлвр болн тоолвр: Шүлгүд, поэмс, орчуллһн / [Ред. Бартуна А.; Зурач Пааван А.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1989. – 156 х.

Воспоминания и размышления: Стихи, поэмы, переводы / [Ред. А. Ц. Бартунова; Худож. А. Поваев].

15. Төгрәш: Наадн / [Ред. Куукан А.; Зурач Иваненко Л.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1975. – 96 х.

Тегряш: Пьеса / [Ред. А. Кукаев; Худож. Л. Иваненко].

16. Үүдән тәәлтн, хальмгуд!: [Шүлгүд, поэм] / [Ред. Бартуна А.,

Чоян М.; Зурач Пурин В.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1991. – 95 х.

Двери настежь, калмыки!: [Стихи, поэма] / [Ред. А. Ц. Бартунова, М. А. Чоянова; Худож. В. И. Пуринов].

^ 17. Хаврин дун: Шүлгүд болн поэм / [Ред. Эрнҗәнә К.; Зурач Будников Н. Д.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1968. – 84 х.

Песня весны: Стихи и поэма / [Ред. К. Э. Эрендженов; Худож. Н. Д. Будников].

^ 18. Хальмг Таңһчин Түрүн Президент: Поэмс /Нүр үгнь Эльдша Э.; Ред. Буурла Н.; Зурач Бадендән С.]. – Элст: АПП "Җанһр", 1998. - 126 х.

Первый Президент Республики Калмыкия: Поэма / [Предисл. Э. А. Эльдышева; Ред. Н. Я. Бурулов; Худож. С. Бадендаев].

^ 19. Ээҗин альхн: Шүлгүд / [Ред. Куукан А.; Зурач Ковалев И. Г.]. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1978. – 119 х.

Ладони матери: Стихи / [Ред. А. М. Кукаев; Худож. И. Г. Ковалев].


на русском языке


20. Бессмертие: Драматическая поэма / Пер. с калм. В. Стрелкова / [Ред. О. Л. Манджиев, И. С. Романов; Худож. А. П. Иваненко]. – Элиста: Калм. кн. изд-во, 1976. – 134 с. – [Поэмы о героях-партизанах Т. Хахлыновой, Ю. Клыкове, В. Косиеве и др.].

21. Верность: Стихи. Поэма / Пер. с калм. А. Аквилева, Д. Долинского / [Ред. О. Л. Манджиев; Худож. В. Б. Докрунов]. – Элиста: Калм. кн. изд-во, 1981. – 91 с.

^ 22. Двери настежь, калмыки!: Стихотворения. Поэмы / Пер. с калм. А. Соловьева / [Ред. В. Лиджиева, Э. Эльдышев; Худож. С. Бадендаев]. – Элиста: АПП "Джангар", 1997. – 332 с.

^ 23. Имя твое, солдат: Стихи и поэмы / Пер. с калм. В. Стрелкова / [Ред. В. И. Пальчиков; Худож. И. Г. Ковалев]. – Элиста: Калм. кн. изд-во, 1971. – 96 с.

24. "Исход и Возвращение": Стихи и поэмы / Пер. с калм. В. Лиджиевой / [Предисл. Э. Эльдышева; Сост. и ред. А. Нусхаев]. – Элиста: АПП "Джангар", 1997. – 44 с.

^ 25. Первый Президент Республики Калмыкия: Поэмы, стихи / Пер. с калм. В. Лиджиевой / [Ред. Л. Щеглова; Худож. С. Бадендаев]. – Элиста: АПП "Джангар", 1998. – 126 с.

26. Сердцу не прикажешь: Стихи и поэма / Пер. с калм. Д. Долинского / [Ред. В. Лиджиева; Худож. С. Э. Котинов]. – Элиста: Калм. кн. изд-во, 1988. – 123 с.

27. Эрдни: Поэма / Авториз. пер. с калм Л. Ханбекова / [Ред. О. Л. Манджиев; Худож. ред. В. П. Бессонов]. – Элиста: Калм. кн. изд-во, 1974. – 118 с.


^ II. Произведения, опубликованные в сборниках и учебных пособиях

на калмыцком языке


28. Алтн булгин амн деер: [Шүлг] // Күсл: Шүлгүд болн туульс. – Элст, 1974. – Х. 31-41.

У золотого родника: [Стихотворение].

29. Һурвн сәәхн: [ Шүлг] // Әрүн үг: Шүлгүд. – Элст, 1970. – Х. 107-108.

Три самых прекрасных: [Стихотворение].

^ 30. Дамба, бичә чоч; Менд, эңкр дүн; Иньгдән; Мини седкл; Зүүһән дахсн утцн мет...; Тоһрун; Хавр: [Шүлгүд] // Хурц үг: Шинәс бичҗәх 16 поэтнрин шүлгс. – Элст, 1963. – Х. 29-36.

Не пугайся, Дамба!; Здравствуй, родной братишка; Любимой; Моя душа; Как нитка, следующая за иголкой; Журавль; Весна: [Стихи].

^ 31. Зовлң келҗ ирхш: [Очерк] // Шүүвр: Очеркс, келврмүд. – Элст, 1969. – Х. 40-59; Күсл: Келврмүд. – Элст, 1976. – Х. 70-87.

Беда приходит не спрашивая: [Очерк].

32. Зүркни дуудврар; Экзотика: [Нег үүлдвртә наадд] // Көшг секгдсн кемлә: Неҗәд үүлдвртә наадд. – Элст, 1980. – Х. 28-46.

По зову сердца; Экзотика: [Одноактные пьесы].

^ 33. Кен манд келнә?: [Шүлг] // Мунин Б., Асира Н. Төрскн үг: Дөрвн җилә эклц школын 3-гч класст умшх дегтр. – 6-гч һарц. – Элст, 1988. – Х. 23.

Кто, нам скажет?: [Стихотворение].

^ 34. Лагерьт амрлһн; Сурһулин җил төгсв; Ханлтын үгмүд; Хаврин сө; Октябрятнр; Эрг деерәс; Мөсн деер; Цасн; Залхуһин темдг; Бааҗа:

[Шүлгүд] // Күсл: Шүлгүд. – Элст, 1975. – Х. 26-30.

Отдых в лагере; Конец учебного года; Слова благодарности; Весенняя ночь; Октябрята; С берега; На льду; Снег; Приметы лени; Дядя: [Стихи].

^ 35. Майин нартсн нәр: [Шүлг] // Мунин Б., Делденә Б. Төрскн үг: Дөрвн җилә эклц школын 4-гч кл. умшх дегтр. – 6-гч һарц. – Элст, 1989. – Х. 142; Мунин Б., Делденә Б. Төрскн үг: Эклц школын һурвдгч класст умшх дегтр. – 4-гч һарц. – Элст, 1980. – Х. 136.

Светлый майский праздник: [Стихотворение].

36. Майин Нәр; Делкәд иньгллт мөңкрг: [Шүлгүд] // Мунин Б., Асира Н. Төрскн үг: Дөрвн җилә эклц школын 3-гч кл. умшх дегтр. – 6-гч һарц. – Элст, 1988. – Х. 123-125.

Майский праздник; Пусть дружба в мире будет вечной: [Стихи].

^ 37. Мана Конституц; Майин нәр: [Шүлгүд] // Мунин Б., Босхмҗин Б. Төрскн үг: Эклц шк. 2-гч кл. умшх дегтр. – 5-гч һарц. – Элст, 1984. – Х. 27, 129.

Наша Конституция; Майский праздник: [Стихи].

^ 38. Мини меечг: [Шүлг] // Цагда: Келн - улсин школын 2 -гч кл. дасх умшлһна болн келлһ өргҗүллһнә дегтр. – Элст, 1994. – Х.14.

Мой мячик: [Стихотворение].

39. Моһа сарин нәәмн: [Шүлг] // Цагда: Келн - улсин школын 2-гч кл. дасх умшлһна болн келлһ өргҗүллһнә дегтр. – Элст, 1994. – Х. 75.

8 марта: [Стихотворение].

40. Мөсн деер; Цасн; Залхуһин темдг; Нохан кичг; Миисин кичг; Өрүн; Асхн; Сө; Дегтрт дуран өгтн; Кен манд келнә?: [Шүлгүд] // Сергмҗтә наадд: Шүлгүд. – Элст, 1988. – Х. 19-26.

На льду; Снег; Приметы лени; Щенок; Котенок; Утро; Вечер; Ночь; Любите книгу; Кто нам скажет?: [Стихи].

41. Намр: [Шүлг] // Цагда: Келн-улсин школын 2-гч кл. дасх умшлһна болн келлһ өргҗүллһнә дегтр. – Элст, 1994. – Х. 25.

Осень: [Стихотворение].

42. Партин туг; Кенләһән чамаг дүңцүлхв?; Баһ настаһасн авн; Шин диилвр; Куба; Бичә һалзуртн; Байр: [Шүлгүд] // Хурц үг: Шинәс бичҗәх 16 поэтнрин шүлгс. – Элст, 1963. – Х. 23-29.

Знамя партии; С кем тебя сравнить?; С малых лет; Новая победа; Куба; Не сходите с ума; Радость: [Стихи].

^ 43. Сентябрин нег шин; Хавр; Зара; Эрвәкә; Царцаха; Харада; Богшурһа; Шаазһа; Мини наадһа; Цеңкр мөсн деер; Октябрятнр; Эрг деерәс: [Шүлгүд] // Сергмҗтә наадд: Шүлгүд. – Элст, 1988. – Х. 12-18.

1 сентября; Весна; Ежик; Бабочка; Кузнечик; Ласточка; Воробей; Сорока; Моя игрушка; На голубом льду; Октябрята; С берега: [Стихи].

^ 44. Терүнәс нааран: [Шүлг] // Мунин Б., Делденә Б. Төрскн үг: Дөрвн җилә эклц шк. 4-гч кл. умшх дегтр. – 6-гч һарц. – Элст, 1989. – Х. 65-66.

С тех пор...: [Стихотворение].

^ 45. Терүнәс нааран: [Шүлг] // Мунин Б., Делденә Б. Төрскн үг: Эклц школын 3-гч кл. умшх дегтр. – 4-гч һарц. – Элст, 1980. – Х. 55-56.

С тех пор...: [Стихотворение].

46. Хавр; Зара; Эрвәкә; Царцаха; Харада; Богшурһа; Шаазһа; Мини мячик; Мини наадһа; Наһцх Эрднин ноха көркн; Үлгүр авч җирһия; Сентябрин нег шин: [Шүлгүд] // Күсл: Шүлгүд. – Элст, 1975. – Х. 21-26.

Весна; Ежик; Бабочка; Кузнечик; Ласточка; Воробей: Сорока; Мой мячик; Моя игрушка; Хорошенькая собачка дяди Эрдни; Жить по примеру; 1 сентября: [Стихи].

^ 47. Хаврин хур: [Шүлг] // Цагда: Келн-улсин школын 2-гч кл. дасх умшлһна болн келлһ өргҗүллһнә дегтр. – Элст, 1994. – Х. 79.

Весенний дождь: [Стихотворение].

^ 48. Хальмг күүкнә ханлт: [А. С. Пушкинд нерәдсн шүлг] // Теегин иньг, танд: Шүлгүд. – Элст, 1974. – Х. 16-18.

Благодарность калмычки: [Стихотворение, посвящ. А. С. Пушкину] // Тебе, друг степей: Стихи. – Элиста, 1974. – С. 16-18.

49. Элст: [Шүлг] // Окна Б., Санҗин Р. Торһа: Келн-улсин шк. 1-гч кл. дасх умшлһна болн келлһ өргҗүллһнә дегтр. – Элст, 1992. – Х. 9.

Элиста: [Стихотворение].

^ 50. Элст, мини Элст!: [Шүлг] // Мунин Б., Делденә Б. Төрскн үг: Дөрвн җилә эклц школын 4 -гч кл. умшх дегтр. – 6-гч һарц. – Элст, 1989. – Х. 100.

Элиста, моя Элиста!: [Стихотворение].

51. Элстин бумб; "Тег дундан ирхнь..."; "Сариг үснәснь чирәд..."; Бек күрәд уга..."; Мини хойр башмг: [Шүлгүд] // Төрскн литератур: Дунд школын 9-гч -10гч кл. хрестомать. – Элст, 1981. – Х. 214-215.

Памятник в Элисте; "Если в степь прихожу я усталым..."; "Притащу луну за косы..."; "Чистый лист бумаги..."; Мои башмаки: [Стихи].

52. Элстин бумб; "Тег дундан ирхнь..."; Сариг үснәснь чирәд..."; "Бек күрәд уга..."; Мини хойр башмг: [Шүлгүд] // Төрскн литератур: Дунд школын 11-гч кл. хрестомать. – Элст, 1995. – Х. 162-163.

Памятник в Элисте; "Если в степь прихожу я усталым..."; "Притащу луну за косы..."; "Чистый лист бумаги..." Мои башмаки: [Стихи].

53. Элстин бумб: [Шүлгүд] // Мунин Б., Делденә Б. Төрскн үг: Дөрвн җилә эклц школын 4-гч. кл. умшх дегтр. – 6-гч. һарц. – Элст, 1989. – Х. 112.

Памятник в Элисте: [Стихотворение].

^ 54. Элстин бумб: [Шүлг] // Мунин Б., Делденә Б. Төрскн үг: Эклц школын 3-гч. кл. умшх дегтр. – 4-гч. һарц. – Элст, 1980. – Х. 94.

Памятник в Элисте: [Стихотворение].


на русском языке


^ 55. Баллада о коммунисте: [Стихотворение] / Пер. с калм. В. Стрелкова // Души прекрасные порывы: Сб. поэзии и прозы / Сост. Б. Б. Пинчук. – Элиста, 1971. – С. 32-35.

56. Куст полыни: [Стихотворение] / Пер. с калм. В. Стрелкова // С тобою, Россия: Сборник / Сост. Н. Б. Сангаджиева. – Элиста, 1990. – С. 146.

57. "Назови три самых главных..": [Стихотворение] / Пер. В. Стрелкова // С тобою, Россия: Сборник / Сост. Н. Б. Сангаджиева. – Элиста, 1990. – С. 177.

^ 58. Про щенка: [Стихотворение] / Пер. с калм. А. Ханбекова // Тюльпаны в степи: Стихи калмыцких поэтов. – М., 1980. – С. 54-55.

59. Сталинград: [Стихотворение] / Пер. с калм. Л. Петровой // С тобою, Россия: Сборник / Сост. Н. Б. Сангаджиева. – Элиста, 1990. – С. 123.

^ 60. Тебя, далекую, позвал; Милая! Воздуха хоть глоток: [Стихи] / Пер. с калм. А. Аквилева // Души прекрасные порывы: Сб. стихов и прозы / Сост. Б. Б. Пинчук. – Элиста, 1971. – С. 77.

61. Цветок: [Стихотворение] / Пер. с калм. А. Лядова // Тюльпаны в степи: Стихи калмыцких поэтов. – М., 1980. – С. 100-101.

62. Я в Канске жил: [Стихотворение] / Пер. с калм. А. Аквилева // С тобою, Россия: Сборник / Сост. Н. Б. Сангаджиева. – Элиста, 1990. – С. 145.


III. Произведения, опубликованные в периодической печати

на калмыцком языке


63. "Аһу ик, эңкр Төрскм...": [Шүлг] // Теегин герл = Свет в степи. – 1980. – № 4. – Х. 177.

"Необъятная, дорогая Родина...": [Стихотворение].

^ 64. Акад юмби?..: [Шог келвр] // Хальмг үнн. – 1977. – Янв. 5.

Не странно ли?..: [Юмористический рассказ].

65. Алдр Октябрь: [Шүлг] // Хальмг үнн. – 1987. – Үкр сарин 7.

Великий Октябрь: [Стихотворение].

66. Альмн: [Поэм] // Теегин герл = Свет в степи. – 1963. – № 1. – С. 29-30; 2000. – № 3. – С. 49-51.

Яблоко: [Поэма].

67. Арслң: [Очерк] // Теегин герл = Свет в степи. – 1965. – № 3. – Х. 14-23.

Арслан: [Очерк].

^ 68. Ах тоочин йовдл: [Шог келвр] // Хальмг үнн. – 1977. – Апр. 30; Майин 2.; Теегин герл = Свет в степи. – 1986. – № 2. – Х. 57-60.

Случай с главным бухгалтером: [Юмористический рассказ].

^ 69. Аю аавин азбук: [Поэм-тууль] // Байр = Радость. – 2004. – № 7. – Х. 2; № 9. – Х. 8; № 10. – Х. 10.

Азбука дедушки Аю: [Поэма - сказка].

70. Әмд үлдхин төлә: [Шүлглҗ бичсн түүк] // Теегин герл = Свет в степи. – 2001. – № 2. – Х. 4-12; № 3. – Х. 26-34; № 4. – Х. 62-70; № 5. – Х. 54-61; № 6. – Х. 13-21; №8. – Х. 81-89; 2002. – № 1. – Х. 97-101; № 3. – Х. 57-65; № 4. – Х. 34-41; № 5. – Х. 29-35.

Чтобы остаться живым: [Повесть в стихах].

^ 71. Багшин туск санан: [Инҗин Лиҗд нерәдсн шүлг] // Хальмыг үнен. – 1999. – Ноха сариин 28 (7 сент.).

С думой об учителе: [Стихотворение, посвящ. Л. Инджиеву].

^ 72. Балһсна цутхлңд; Күүкд күн; Хаврин сәәхн өрүнд: [Шүлгүд] // Хальмг үнн. – 1984. – Июнин 6.

В центре города; Женщина...; Прекрасное утро весны: [Стихи].

^ 73. Би шүлгчв: [Шүлг] // Хальмг үнн. – 1978. – Янв. 26.

Я поэт: [Стихотворение].

74. Бийиннь тускар: [Шүлг] // Хальмыг үнен. – 1999. – Үкер сариин 15 (23 нояб).

О себе: [Стихотворение].

75. Билцг: [Инәдтә наадн] // Теегин герл = Свет в степи. – 2003. – № 7. – С. 42-72.

Кольцо: [Комедия].

76. Буйслһн болн босхлһн: [Поэм] // Теегин герл = Свет в степи. – 1997. – № 7. – С. 4 – 11; Хальмг үнн. – 1997. – Лу сарин 25,27.

Исход и Возвращение: [Поэма].

77. Һурвн дарцг: [К. Илюмжиновд нерәдсн шүлг] // Хальмг үнн. – 2002. – Үкр сарин 19 (23 нояб.).

Три флага: [Стихотворение посвящ. К. Н. Илюмжинову].

78. Һурвн сәәхн; "Һурвн эңкр...": [Шүлгүд] // Хальмг үнн = Калмыцкая правда. – 1967. – Июлин 30.

Три самых прекрасных; "Назови три самых главных...": [Стихи].

79. Һурвн сәәхн: [Шүлг] // Хальмг үнн. – 1993. – Лу сарин 23.

Три самых прекрасных: [Стихотворение].

^ 80. Дарвг аав: [Поэмин бөлгүд] // Теегин герл = Свет в степи. – 1985. – № 4. – Х. 9-14.

Дедушка Дарваг: [Отрывок из поэмы].

81. Долан хоҗһр, нег туҗгр: [Хальмг туулин авцар] // Хальмг үнн. – 1993. – Лу сарин 1.

Семь лысых, один волосатый: [По мотивам калм. сказки].

82. Дулан: [Шүлг] // Теегин герл = Свет в степи. – 1962. – № 4. – С. 14.

Дулан: [Стихотворение].

83. Дурна дендр асҗана; О, цаг!..: [Шүлгүд] // Хальмг үнн. – 1995. – Така сарин 26 (22 июня).

Горит огонь любви...; О, время!..: [Стихи].

84. Дхаммапада: [Будда бурхна зәрлг] / Орчулснь Буджала Е.

// Теегин герл = Свет в степи. – 1996. – № 1-8; 1997. – № 1. – Х. 64-68.

Дхаммапада: [Учение Будды] / Пер. Е. Буджалова.

85. Дхаммапада: [Будда Бурхна ном] / Орчулснь Буджала Е. // Хальмыг үнен. - 1999. – Моһа сарин 28 (14 апр.); Мөрн сарин 5 (20 апр.); Мөрн сарин 13 (28 апр.); Мөрн сарин 20 (5 мая); Мөрн сарин 27 (12 мая); Хөн сарин 17 (27 мая); Хөн сарин 18 (2 июня); Мөчн сарин 16 (29 июня); Мөчн сарин 25 (6 июля); Мөчн сарин 30 (13 июля); Така сарин 8 (20 июля); Така сарин 9 (21 июля); Така сарин 14 (27 июля); Така сарин 16 (29 июля); Така сарин 21 ( 3 авг.); Така сарин 22 (4 авг.).

Дхаммапада: [Учение Будды] / Пер. Е. А. Буджалова.

86. "Зогстн...!"; Би найтав; Иньгүдин харһлт; Мөңк дурни герл; Уласд: [Шүлгүд] // Хальмг үнн. – 1977. – Февр. 17.

"Стойте...!"; Мне восемьдесят; Встреча друзей; Свет вечной любви; Тополя: [Стихи].

87. "Зогстн...!"; Экин альхн; Тосхачнр; Хаврин хур; Уласд; "Керүл, цүүгән уга.."; "Седклим авлсн үгд...": [Шүлгүд] // Теегин герл = Свет в степи. – 1997. – № 4. – Х. 122-124.

"Стойте...!"; Ладони матери; Строители; Весенний дождь; Тополя; "Без шума и брани..."; "Слова, очаровавшие душу...": [Стихи].

88. Мини мөргүл; "Әмтнәс ухатав", – гиҗ..."; "Чилгр, ээлтә..."; "Харңһу, будта, бальчгта..."; "Балһсна уульнцар..."; "Хөн, үкр, мөрндән..."; "Учрву, давбу, март!"; "Келхләрн шаглад оркдг..."; "Кишгтәвч, эс гиҗ..."; "Медәд угам дала..."; "Делкәд номин..."; "Теегтм урһсн..."; "Нертә шүлгчин..."; "Икрхг седкл меддго..."; "Бийән гемшәх керг..."; "Өлг-эд, эдл-аху..."; "Хулха дала..."; "Нүцкрсн моддын ацмуд..."; "Әмдин тачалас яһҗ..."; "Алдр Пушкинә..."; "Эврә җирһлдән иньгән..."; "Тоолвр, бодлһн..."; "Делкә деер..."; "Хаалһар, цувгар..."; "Орчлңд темдгтә..."; "Ухата, тоолврта..."; "Нертә зурачин өөнд нерәдгдсн..."; "Йириндән ховчнр..."; "Нартд үүдхдм нанд..."; "Сән заңгтлын өөр..."; "Күн - күүнд..."; "Хамаһас хамаран..."; "Негнәннь өрчд..."; "Җирһл басл сәәхн..."; “Нохас”; Кермәшдән; "Теегин ноһан дунд..."; "Аавм намаг эмәл уга..."; "Чамаһан үзхәр..."; Хая...; "Эргин цааһас..."; "Умшҗасн газетән..."; Көвүндән: [Шүлгүд "Зөв-учрин зөрлцән" гидг циклас] // Теегин герл = Свет в степи. – 2003. – № 1. – Х. 33-43.

Моя молитва; "Бахваляясь, что умнее всех..."; "Ясное, ласковое..."; " Была темная, туманная, грязная..."; "На улице города..."; "Овцам, коровам, лошадям..."; "Случилось, прошло, забудь!"; "Говорит, будтовышивает..."; "Ты счастлив, или же..."; "Многое еще неведомо мне..."; "В мире научную мысль..."; "В степи проросшие..."; "Известного поэта..."; "Не ведающий высокомерья..."; "Не делай то, за что потом раскаешься..."; "Скарб хозяйство и прочее все..."; "Воровства много..."; "Ветви голых деревьев..."; "Как побороть в себе..."; "Великого Пушкина..."; "В жизни своей любимых..."; "Мысли, предположения..."; "На белом свете..."; "По улицам и тропам..."; "Известным в мире..."; "Умный, мыслящий..."; "Юбилею талантливого художника посвященное..."; "Всегда клеветники..."; "Когда я родился..."; "С хорошим человеком..."; "Человек - человеку..."; "Откуда - куда..."; "У одного в груди..."; "Жизнь по сути прекрасна..."; "Собаки..."; Кермяше; "Среди разнотравья в степи..."; "Дед посадил меня верхом без седла..."; "Чтоб увидеть тебя..."; Порой...; "Из-за берега..."; "Отложив газету..."; Сыну: [Из цикла стихов "Стечение обстоятельств"].

^ 89. Мини мөргүл; "Әмтнәс ухатав", – гиҗ..."; "Хойр хонад дәкн..."; "Кедү дәкҗ дурнд..."; "Бийәсн орһҗ болдго..."; "Баһуда күүкн Җииҗмә..."; "Тег эңдән..."; "Модьрун, әср күүнәс..."; "Лир цецглҗ бәәнә..."; "Кезәнә, баһ настадан..."; "Харада..."; "Харңһу сөөг яахв?.."; "Аацата күүнә..."; "Медрлтән күцәмҗ..."; "Алдриг муңхг..."; "Алдр күн..."; "Буйнч күн..."; "Эрдмтән, медрлтән үүдн..."; "Бичкндән би..."; "Күмни ухана..."; "Көөсән – күцдг..."; "Эн делкәд..."; "Бәәсн медрләсн..."; Хойр сорнц; "Келҗ, медүлҗ..."; "Ээлтә хаврин..."; "Мини ээҗ акад күн..."; Күүнә дүртә бирмд; "Хурта, салькта..."; "Хар бекәр..."; "Аман зәәләд..."; "Һазрин холас..."; Иньгдән; "Давҗ одсн җилмүд..."; Әәмшг; Хөрдгч зун җил: [Шүлгүд "Зөв-учрин зөрлцән" гидг циклас] // Теегин герл = Свет в степи. – 2003. – №2. – Х. 39-48.

Моя молитва; "Бахваляясь, что умнее всех..."; "Через два дня опять..."; "Сколько раз я был пленен любовью..."; "От себя не убежишь..."; "Жиижма из Багуда..."; "Степь по всюду..." "От грубого человека..."; "Вокруг акация цветет..."; "Давно, когда был молод я..."; "Ласточка..."; "Ночь темна, что мне делать?.."; "Смышленого человека..."; "Успеху мудрого..."; "Великого глупый..."; "Великий человек глупого..."; "Добрый человек..."; "Двери мастера..."; "Когда был мальчиком я..."; "Уму человечества..."; "Решив догнать – догоняешь..."; "В этом мире..."; "Казаться умнее..."; Два магнита; "Словами передать..."; "Ласковой весной..."; "Моя бабушка странный человек..."; Черти похожие на людей; "Дождливый, ветренный..."; "Черными чернилами..."; "Ополоснув рот..."; "Из дальных мест..."; Любимой; "Прошлые годы мои..."; Страх; Двадцатый век: [Из цикла стихов "Стечение обстоятельств"].

^ 90. "Зүркм - биив..."; Үлгүр авч җирһия; "Бадмс эңкр теегтм..."; "Үүср уга киитн..."; М. Ю. Лермонтовд; Хоньна Муудад; Җалсаран Валяд; Г. Д. Эрдниевд; Я. В.; "Келхәс, һанцхн үг..."; "Бийм шалтглад би...": [Шүлгләнә тетрадәс] // Теегин герл = Свет в степи. – 1973. – № 2. – Х. 46-49.

"Сердце - кларнет..."; Жить по примеру; "Тюльпаны в степи..."; "Невыносимый холод..."; М. Ю. Лермонтову; М. Хонинову; Валентине Джалсарановой; Эрдниеву Г. Д.; Сказать, то одно слово; "От того, что заболел я...": [Стихи].

91. Йөрәл: [Шүлгч Эльдшә Эрдньд нерәдлһн] // Теегин герл = Свет в степи. – 2002. – № 8. – Х. 14.

Благопожелание: [Поэту Эрдни Эльдышеву].

92. Иньгллт; Мартенә бешин өмн: [Шүлгүд] // Теегин герл = Свет в степи. – 1972. – № 2. – Х. 20.

Дружба; У Мартеновской печи: [Стихи].

^ 93. Иргчән байҗахар; Саальчнр баһчуд; Уласд: [Шүлгүд] // Хальмг үнн. – 1978. – Июлин 20.

Обогащая будущее; Молодые доярки; Тополя: [Стихи].

94. Кедү дәкҗ; Ээҗин альхн: [Шүлгүд] // Хальмг үнн. – 1994. – Бар сарин 12.

Сколько раз; Ладони матери: [Стихи].

95. Кирсан; Нохан кичг; Миисин кичг; Мөсн деер: [Шүлгүд] // Хальмг үнн. – 1990. – Янв. 17

Кирсан; Щенок; Котенок; На льду: [Стихи].

^ 96. Кирсана төлә дууһан өгцхәй: [Поэм] // Хальмг үнн. – 1996. – Мөрн сарин 23.

Отдадим свой голос за Кирсана: [Поэма].

97. Кишгт богд хан: [Шүлг] // Теегин герл = Свет в степи. – 1997. – № 6. – С. 1.

Богдо Хан несущий благоденствие: [Стихотворение].

^ 98. Комсомолд орлһн: [Шүлг] // Хальмг үнн. – 1978. – Авг.18.

Вступление в комсомол: [Стихотворение].

99. Космическ шүлгүд. Соңстн, Москва келҗәнә!; Экләһән күүндлһн; Намр; Хоюрн хамдан; Келич юуһар седклим авлвч?: [Шүлгүд] // Теегин герл = Свет в степи. – 1962. – № 1-2. – С. 26-28.

Космические стихи. Слушайте, Говорит Москва!; Разговор с

матерью; Осень; Вдвоем вместе; Скажи, чем душу очаровала?: [Стихи].

100. Көр арслң: [Шүлг] // Теегин герл = Свет в степи. – 1982.

– № 4. – Х. 96.

Хвастливый лев: [Стихотворение].

101. Күн болх баһасн: [Очерк] // Хальмг үнн. – 1976. – Июнин

26, 29.

Честь смолоду: [Очерк].

102. Күңкл шүлгч Көглтин Давад: [Шүлг] // Теегин герл =

Свет в степи. – 2002. – № 2. – Х. 57.

Мудрому поэту Давиду Кугультинову: [Стихотворение ].

103. Мана Конституц; ЗАГС-т; Цаг; Уласд: [Шүлгүд] // Хальмг үнн.

– 1978. – Июлин 8.

Наша Конституция; В ЗАГСе; Время; Тополя: [Стихи].

104. "Маска Скорби" бумб: [Поэм] // Хальмг үнн. – 1996. – Туула сарин 19.

Монумент "Маска Скорби": [Поэма].

105. 1944 җилин хаврар...; "Теднә төлә...": [Шүлгүд] // Хальмг үнн.

– 1998. – Бар сарин 8 (26 дек.).

Весной 1944 года...; "Ради них...": [Стихи].

106. Мини бааҗа: [Келвр] // Хальмг үнн. – 1965. – сент. 24; Хальмг үнн. – 1976. – Ноябр. 26.

Мой папа: [Рассказ].

107. Мини мячик; Үүлн болн салькн; Мини наадһа: [Шүлгүд] // Теегин герл = Свет в степи. – 1968. – № 4. – Х. 94-95.

Мой мячик; Туча и ветер; Моя игрушка: [Стихи].

108. Мини наадһа: [Шүлг] // Хальмг үнн. – 1994. – Туула сарин 9 (20 янв.).

Моя кукла: [Стихотворение].

109. Намрин хур; "– Керго, болшго, - гиҗ..."; Күн; "Өдр - бүүрин болһнд..."; " - Тең һолын күүтрт..."; Би зөвәр өөчв...": [Шүлгүд] // Теегин герл = Свет в степи. – 1986. – № 5. – Х. 4-5.

Осенний дождь; "Думая надо или нет..."; Человек; "Ежедневно..."; " - На хуторе у Дона..."; "Я очень обидчив...": [Стихи].

110. Нарнд дуртав; Цевр һарар күцәгднә; Больницд болсн йовдл: [Шүлгүд] // Элстин зәңгс = Элстинские новости. – 1991. – Майин 13 .

Люблю солнце; Делается чистыми руками; Случай в больнице: [Стихи].

111. Октябрин бахмҗ: [Шүлг] // Хальмг үнн. – 1977. – Нояб. 8.

Восхищение Октябрем: [Стихотворение].

112. "Өр цәәхиг би..."; "Өдртнь - көдлмштән..."; "Дурн уга җирһл, хәәмь..."; "Чамаг санхв гиҗ...": [Шүлгүд] // Теегин герл = Свет в степи. – 1978. – № 4. – Х. 131.

"На рассвете я..."; "Днем на работе..."; "Жизнь без любви, милый..."; "Думая о тебе...": [Стихи].

113. Өрүн: [Шүлг] // Хальмг үнн. – 1990. – Мөрн сарин 4.

Утро: [Стихотворение].

114. Пушкинә бумбин өөр: [Шүлг] // Хальмг үнн. – 1985. – Лу сарин 10.

У памятника Пушкину: [Стихотворение].

115. Революцин дүүрән; Йөрәл; Эцкин селвг; Хөвтәв би; Дүңцүл: [Шүлгүд] // Теегин герл = Свет в степи. – 1983. – № 1. – Х. 46-47.

Эхо революции; Благопожелание; Совет отца; Я счастливый; Сравнение: [Стихи].

116. Саак: Поэм [Хальмг туулин авцар] // Хальмг үнн. – 1993. – Мөрн сарин 23; Байр = Радость. – 1991. – № 1; 2. – Х. 3.

Саака: Поэма [По мотивам калм. сказки].

117. Сентябрин нег шин; Мини наадһа; Зара; Дегтрт дуран өгтн; Кен манд келнә: [Шүлгүд] // Байр = Радость. – 2002. – № 9-10. – Х. 8.

1 сентября; Моя кукла; Ежик; Любите книгу; Кто нам скажет: [Стихи].

118. Таньлдлһн: [Поэмин тасрха] // Теегин герл = Свет в степи. – 1971. - № 2. – Х. 126-128.

Знакомство: [Отрывок из поэмы].

119. Таңһчин телеүзгдлин 30 җилин өөнд: [Шүлг] // Хальмг үнн. – 1997. – Үкр сарин 16.

К 30-летию Калм. телерадиокомпании: [Стихотворение].

120. Теегин һәрд: [Шүлг] // Хальмг үнн. – 1993. – Үкр сарин 7.

Степной орел: [Стихотворение].

121. Теегин теңгс; "Доһлң эмгн"; Кемр намаг сурхла; Җирһл сәәхн; Иҗлин көвәд; Һундл төрнәв; "Учрхм, харһхм угав"; ...Арһул орад ирхнчн; Өрүни маңһарт; Ботхн: [Шин шүлгүдәс] // Хальмг үнн. – 1977. – Сент. 7.

Степное море; Радуга; Если меня спросят; Жизнь хороша; На берегу Волги; Печалюсь; "Встретимся ли..."; "Войди тихонько..."; Утренний мираж; Верблюжонок: [Из новых стихов].

122. Теегин хавр: [Шүлг] // Хальмг үнн. – 1993. – Мөрн сарин 23; 2000. – Ноха сарин 15(15 авг.). – № 158.

Весна в степи: [Стихотворение].

123. Терүнәс нааран: [Шүлг] // Хальмг үнн. – 1967. – Дек. 23.

С тех пор...: [Стихотворение].

124. Тодлхла-толһан үсн босна: [Поэм] // Теегин герл = Свет в степи. – 1992. – № 1. – Х. 64-69.

Вспомнишь - волосы поднимаются: [Поэма о трех днях путча в СССР].

125. Тосхачнр; Хулдачд: [Шүлгүд] // Хальмг үнн. – 1970. – Апр. 11.

Строители; Торговцу: [Стихи].

126. Тосхачнрт туурмҗ: [Шүлг] // Теегин герл = Свет в степи. – 1985. – № 1. – Х. 10-11.

Слава строителям: [Стихотворение].

127. Туулан кичг: [Шүлг] // Теегин герл = Свет в степи. – 1983. – № 6. – Х. 109-110.

Зайчонок: [Стихотворение].

128. "Уулын орад күрхәр..."; "Толһаһарн цокулсн мет..."; "Үгәрн макшдг күн..."; "О, цаг!.. Одачн дала..."; "О, цаг!.. Оратҗ йовна..."; "Кишгтәвчи?.. – Гиҗ би күүкнәс сурв..." "Кишгтәвти?.. – Гиҗ би көгшәһәс сурв..."; "Дурн өшән хойр..."; "Ут наснантн туршарт..."; "Өрүнә эклсн кергән..."; "Дурн нарн хойрас..."; "Лирин көк хамтхасд..."; "Энҗл теегт һаң..."; "Эврәннь зүркән күн..."; "Модьрун заңта күн..."; "Эдл - ахуһан өскҗ авхар..."; "Ялдһр цогцта таниг..."; "Хаврин ээлтә салькн..."; "Зуни сармуд давб..."; "Ор һанцхарн теегт..."; "Нилх дүүһим Баава..."; "Эңкр, ээлтә ээҗм..."; "Өрлә урлдҗ теегтән ирнәв..."; "Өөдлх нарна нүүринь үзхәр..."; "Эврә эклсн кергән..."; "Шальшдг күн бийән..."; "Йогтлҗ келәд оркдг..."; "Таңһчин балһсдар, селәдәр..."; "Гер буулһҗах көвүндән..."; "Зальтсн үгтә шүлгт..."; "Бичкндән шаһа наадхдан..."; "Һацата юмб, генткн..."; "Намр ирчкв", – гиҗ..."; "Сәәхн күсл..."; "Бичә март", – гиҗ..."; "Җирһл..."; "Нег негән тевчәд..."; "Хәәртә үүрәсн салҗаһад..."; "Җирһлән, зәрмдән..."; "Зерлг һалуд..."; "Намрин цагт тег..."; "Дала тууль - тууҗ..."; "Хәәртә хойр үүрм..."; "Үзсн тоот – мартгдхш..."; "Уульҗах буур мет..."; "Хаврин сәәхн өрүнд..."; "Чиигләд хонсн..."; "Билгтә күн хөвтә...": [Шүлгүд] // Теегин герл = Свет в степи. – 2002. – № 8. – Х. 22-28.

"Чтоб достичь вершины горы..."; "Как получивший в голову удар..."; "Человек красующийся словами..."; "О, время!.. Еще много..."; "О, время!.. Остается мало..."; "Счастлива ли ты?.. – спросил я у девушки..."; "Счастлив ли ты?.. – спросил я у дедушки..."; "Любовь и ненависть..."; "В продолжении всей жизни..."; "Дело начатое утром..."; "От любви и солнца..."; "Зеленые листья акации..."; "Жара в это лето..."; "Человек свое сердце..."; "Грубый человек среди нас..."; "Чтобы поправить свое хозяйство..."; "Вас по внешнему виду..."; "Весенний ласковый ветер..."; "Знойное лето прошло..."; "В степи совсем один..."; "Братишку - младенца Мама..."; "Любимая, ласковая бабушка..."; "Спешу с зарею в степь..."; "Чтоб увидеть солнца восход..."; "Начатое свое дело..."; "Осуждает ли себя болтун..."; "Красноречивых, мудрых слова..."; "По городам и селам..."; "Сыну в день его свадьбы..."; "Жгучие слова стиха..."; "Мальчишкой играть в альчики..."; "Надо же случится, вдруг..."; "Осень наступила, говорят..."; "Прекрасная мечта..."; "Я прошу тебя, не забывай..."; "Жизнь..."; "Уважая друг друга..."; "Прощаясь с милым другом..."; "Жизнь свою порой..."; "Дикие гуси..."; "Осенней порою в степь..."; "Много сказок, историй..."; "Милых два друга..."; "Что видел – не забывается..."; "Словно плачущий верблюд..."; "Весенним, ясным утром..."; "Росистое утро..." "Счастлив талантливый человек...": [Из цикла стихов "Стечение обстоятельств"].

129. Үлгүр авч җирһий; Бат йовдл мартгдшго; Эндркәсн маңһдурк улм сәәхрх; "Деер теңгр..."; "Зүркм - биив..."; "Бадмс эңкр теегим...": [Шүлгүд] // Хальмг үнн. – 1975. – Авг. 22.

Жить по примеру; Памятный случай не забудется; Завтра будет лучше , чем сегодня; "Вверху небо..."; "Сердце - кларнет..."; "Тюльпаны степь мою...": [Стихи].

130. Үүдән тәәлтн, хальмгуд!: [Поэм] // Теегин герл = Свет в степи. – 1989. – № 6. – Х. 87-89; 1990. – № 1. – Х. 73-77; № 2. – Х. 78-82; 20

03. – № 8. – Х. 10-15; 2004. – № 1. – Х. 10-15; №2. – Х. 32-37 ; № 3.– Х. 46-52.; №5. – Х.6-11.

Двери настежь, калмыки!: [Поэма].

131. Үүдән тәәлтн, хальмгуд!: [Поэм] // Хальмг үнн. – 1993. – Үкр сарин 26. - Эклцнь. Чилгчнь: Бар сарин 6.

Двери настежь, калмыки..!: [Поэма].

132. Үүлн болн салькн; Мини мячик; Мини наадһа: [Бичкдүдт нерәдгдсн шүлгүд] // Теегин герл = Свет в степи. – 1968. – № 4. – Х. 94-95.

Туча и ветер; Мой мячик; Моя игрушка: [Стихи для детей].

133. Үүлнд үзгдсн дүрмүд; Әмд тодлвр; Көк күсл: [Шүлгүд] // Халимыг үнен. – 2000. – Туула сарин 19 (янв.). – № 10.

В облаках увиденные образы; Живое воспоминание; Голубая мечта: [Стихи].

134. Үүрм, ухаһим мед; Хаалһ; Тосхачнрт: [Шүлгүд] // Теегин герл = Свет в степи. – 1970. – № 4. – Х. 98.

Друг, пойми меня; Дорога; Строителям: [Стихи].

135. Үүртән: [К. П. Шовуновд нерәдсн шүлг] // Хальмг үнн. – 1999. – Туула сарин 17 (2 февр.).

Другу: [Стихи, посвящ. К. П. Шовунову].

136. Үүртән нерәдсн йөрәл; Бадм цецг: [Шүлгүд] // Хальмг үнн. – 1968. – Авг. 7.

Благопожелание другу; Лотос: [Стихи].

137. Хавр; Тоһрун; Зүүһән дахсн утцн мет...: [Шүлгүд] // Теегин герл - Свет в степи. – 1962. – № 3. – С. 13.

Весна; Журавль: Подобно нитке, следующей за иголкой...: [Стихи].

138. Хавр; Харада; Богшурһа; Өдр утдна; Эн юмб; Мана маначнр; Цагин бәәдл медх темдг; Хурин туск үлгүрмүд: [Шүлгүд] // Байр = Радость. – 2003. – № 3. – Х. 5.

Весна; Ласточка; Воробей; Дни удлиняются; Что это? Наши сторожа; Приметы природы; Пословицы о дожде: [Стихи].

139. Хальмг Таңһчин түрүн Президент: [Поэм] // Теегин герл = Свет в степи. – 1998. – № 2. – С. 30-38.; № 3. – С. 39-47; № 4. – С. 15-20.

Первый Президент Республики Калмыкия: [Поэма].

140. Хар һазр: [Поэм] // Хальмг үнн. – 1988. – Така сарин 13.

Черные земли: [Поэма].

141. Харада; Богшурһа; Зара; Нохан кичг; Бичкдүдин герт; Миисин кичг; Царцаха; Шаазһа; Мини наадһа; Амуля; Цеңкр мөсн деер; Өрүн: [Шүлгүд] // Байр = Радость. – 1999. – № 10. – Х. 3.

Ласточка; Воробей; Ежик; Щенок; В детском саду; Котенок; Кузнечик; Сорока; Моя кукла; Амуля; На голубом льду; Утро: [Стихи].

142. Харһлһн: [Поэм] // Теегин герл = Свет в степи. – 1969. – № 2. – Х. 116-120.

Встреча: [Поэма].

143. Хәәртә иньгм мини...; Йөрәл; "Чилгр, ээлтә..."; "Күмни ухана..."; "Ухата тоолврта..."; "Хая..."; "Күн - күүнд..."; Элстин асхн; "Давҗ одсн җилмүд..."; "Һазрин холас..."; Әәмшг; Далн давхр гер; "Нанур ирцхәтн..." : [Шүлгүд] // Теегин герл = Свет в степи. - 2000. - № 2. - С. 80-87.

Моя любимая...; Благопожелание; "Ясный, ласковый..."; "Разум человечества..."; "Рассуждающий, мыслящий..."; "Иногда..."; "Человек - человеку..."; Вечер в Элисте; "Давно прошедшие годы..."; "Из далекого села..."; Страх; Дом в семьдесят этажей; "Приходите ко мне...": [Стихи].

144. Хойр шүлг: [Шүлгүд] // Хальмг үнн. – 1966. – Мартын 6.

Два стихотворения: [Стихи].

145. Хорта хар салькн: [Буурла Николай Һарсна 70 насна өөнд нерәдгдсн поэм] // Теегин герл = Свет в степи. – 2001. – № 7. – Х. 111-120.

Ядовитый черный ветер: [Поэма посвящена 70 - летию писателя Николая Бурулова].

146. Хортна элч: [Шүлг] // Хальмг үнн. – 1965. – Дек. 21.

Посланец неприятеля: [Стихотворение].

147. Хөөчин һашута келвр: [Поэм] // Хальмг үнн. – 1988. – Туула сарин 29.

Горький рассказ чабана: [Поэма].

148. Хулиан Гримау: [Шүлг] // Теегин герл = Свет в степи. – 1963. – № 4. – Х. 18-19.

Хулиан Гримау: [Стихотворение].

149. Цаглшго зург: [Шүлг] // Хальмг үнн. – 1999. – Бар сарин 26 (13 янв.).

Вечная картина: [Стихотворение].

150. Чамаг мартшгов; "Кеер каңкнсн цецгин үнр...": [Шүлгүд] // Хальмг үнн. – 1969. – Янв. 25.

Тебя не забуду; "Аромат степных цветов...": [Стихи].

151. Чилгч уга хаалһ; Дун дотрм төрв; "Хол хаалһд һарад йовҗанав..."; "Сарин үсәрсн герл..."; "Гертән, һанцхарн..."; "Сө-сарин сарул..."; "Сарул, сәәхн чилгр асхар...": [Шүлгүд] // Хальмг үнн. – 1977. – Окт. 21.

Дорога без конца; Песня в душе родилась; "Собираясь в дальнюю дорогу..."; "Льющийся свет луны..."; "В комнате, один..."; "Ночью при лунном свете..."; "В светлый, прекрасный, ясный вечер...": [Стихи].

152. Шин җил угтҗ: [Шүлг] // Халимыг үнен = Калм. правда. – 2000. - Бар сарин 5.

Встреча Нового года: [Cтихотворение].

153. Эврән эзмб; Тәвсм хөвм; "Әмнәсм үнтә одм...": [Шүлгүд] // Хальмг үнн. – 1989. – Дек. 15.

Сам себе хозяин; Моя судьба; "Моя звезда, что дороже жизни...": [Стихи].

154. Экзотик: [Наадн] // Теегин герл = Свет в степи. – 1962. – № 4.

– С. 57-58.

Экзотика: [Пьеса].

155. Экин байр: [Шүлг] // Теегин герл = Свет в степи. – 1986. – № 4. – Х. 6.

Радость матери: [Стихотворение].

156. Экин күсл: [Шүлг] // Хальмыг үнен. – 1999. – Хулһыны сариин 17 (26 окт.).

Желание матери: [Стихотворение].

157. Элстд ирлһн: ["Эрднь" гидг поэмәс] // Теегин герл = Свет в степи. – 1990. – № 4. – Х. 16.

Прибытие в Элисту: [Отрывок из поэмы "Эрдни"].

158. Элстин бумб; Экм дуулад орксн цагт; Кеер; "Модна..."; Зүркн; Хөвтә нерн: [Шүлгүд] // Хальмг үнн. – 1969. – Окт. 10.

Памятник в Элисте; Когда поет моя мама; Степь; "Дерева..."; Сердце; Счастливое имя: [Стихи].

159. Элстин туск поэм // Теегин герл = Свет в степи. – 2000. – № 7. – Х. 8 - 16. – Эклцнь. Чилгчнь: Теегин герл = Свет в степи. – 2001. – № 1.– Х. 61-64.

Поэма об Элисте.

160. Эн җил җиртәвидн: [Поэм] // Хальмг үнн. – 1977. – Июнин 17.

Нам в этом году шестьдесят: [Поэма].

161. "Эндр чамас салхан..."; "Теңгсин көвәд чолуд кевтсн..."; "Нег дәкҗ иньгм..."; "Нарн өөдлх дутман..."; "Сүргәсн салад...": [Шүлгүд] // Хальмг үнн. – 1977. – Нояб. 2.

"Расстаться с тобою..."; "Камни, лежащие у моря..."; "Однажды друг мой..."; "Чем выше поднимается солнце..."; "Отбившийся от стада...": [Стихи].

162. Эңкр багшдан - Эрнҗәнә Константинд!: [Шүлг] // Хальмг үнн. – 1987. – Мөрн сарин 10.

Дорогому учителю - Константину Эрендженову!: [Стихотворение].

163. Эңкр партьдан ханҗанав: [Шүлг] // Хальмг үнн. – 1985. – Апр. 30.

Спасибо партии родной: [Стихотворение].

164. Эңкр Төрскм; Теегән өргий, үүрмүд!; Хәәртә күүкд улстан; Канск: [Шүлгүд] // Хальмг үнн. – 1981. – Янв. 15.

Милая Родина; Друзья, воспевайте степь!; Любимым женщинам; Канск: [Стихи].

165. Эңкр Төрскм; "Әмнәсм үнтә одн минь..."; Харада күләнәв; Ик Буурлахн; "Туста кергәс..."; Канск; Даңгин баһарн бәәнә; Хальмг домбр; Нарн; Кергән күцәнәв; Җирһләс зәәлтхә; "Негт...": [Шүлгүд] // Теегин герл = Свет в степи. – 1982. – № 2. – Х. 81-83.

Милая Родина; "Моя звезда, что дороже жизни..."; Жду ласточку; Ики-Бурульцы; "От доброго дела..."; Канск; Вечно он молод; Калмыцкая домбра; Солнце; Я сделаю дело; Пусть не встретится в жизни; "Однажды...": [Стихи].

166. Эрвәкә; Царцаха; Зара; Богшурһа: [Бичкдүдт нерәдсн шүлгүд] // Теегин герл = Свет в степи. – 1968. – № 3. – Х. 58-59.

Бабочка; Кузнечик; Ежик; Воробей: [Стихи для детей].





оставить комментарий
страница1/5
Дата02.11.2011
Размер1.57 Mb.
ТипЛитература, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3   4   5
отлично
  3
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх