Доклад Специального докладчика по вопросу о положении в области icon

Доклад Специального докладчика по вопросу о положении в области



Смотрите также:
Доклад Специального докладчика по вопросу о положении в области...
Ситуации в области прав человека, требующие...
Доклад Специального докладчика по вопросу о положении в области...
Доклад Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Судане Симы...
Доклад Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Беларуси Адриана...
Доклад Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Судане Симы...
Доклад Специального докладчика по вопросу о положении в области прав...
Доклад Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Судане Симы...
Доклад Джона Дугарда...
GE. 07-14981 (R) 261207 271207...
Доклад Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме Паулу...
Доклад Специального докладчика по вопросу о пытках Тео ван Бовена...



скачать

GE.08-14064 (R) 110608 120608



ОРГАНИЗАЦИЯ
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ


A







1



ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ



Distr.

GENERAL


А/HRC/8/12

3 June 2008


RUSSIAN

Original: ENGLISH



СОВЕТ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Восьмая сессия

Пункт 4 повестки дня


^ СИТУАЦИИ В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА, ТРЕБУЮЩИЕ ВНИМАНИЯ

СО СТОРОНЫ СОВЕТА


Доклад Специального докладчика по вопросу о положении в области

прав человека в Мьянме Томаса Охеа Кинтаны об осуществлении

резолюций S-5/1 и 6/33 Совета*


Резюме


В своей резолюции 1992/58 Комиссия по правам человека учредила мандат по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме, который впоследствии был продлен Советом по правам человека в его решении 1/102 и резолюции 5/1.


В марте 2008 года своей резолюцией 7/32 Совет продлил мандат еще на один год. 26 марта 2008 года новым Специальным докладчиком был назначен Томас Охеа Кинтана (Аргентина), который официально приступил к исполнению своих обязанностей 1 мая 2008 года.


Настоящий доклад является последующим докладом о положении с осуществлением резолюций S-5/1 и 6/33 Совета, который представляется по просьбе Совета, содержащейся в его резолюции 7/31. В этом докладе Специальный докладчик уделяет внимание вопросам прав человека, имеющим отношение к проходящему в стране конституционному процессу, событиям, связанным с разгоном демонстраций в сентябре 2007 года, и последствиям тропического циклона "Наргис" для осуществления прав человека. Доклад основан на предварительных выводах и информации о последующих событиях, отраженных в предыдущем докладе, который был представлен Совету (A/HRC/7/24). Поскольку настоящий доклад является первым докладом Совету, Специальный докладчик также представляет обзор своей методологии и программы работы, которые связаны с выполнением его мандата.


Специальный докладчик хотел бы почтить память жертв циклона "Наргис", выразить свои соболезнования семьям погибших и в это трагическое время пожелать народу Мьянмы мужества в восстановлении страны после этого стихийного бедствия.


СОДЕРЖАНИЕ


Пункты Стр.


^ I. ВВЕДЕНИЕ 1 - 8 4


II. ПРАВА ЧЕЛОВЕКА И КОНСТИТУЦИОННЫЙ ПРОЦЕСС 9 - 29 6


A. Ход конституционного процесса, включая

проведение референдума 10 - 19 6


B. Право на свободу мнений и их свободное выражение,

мирные собрания и ассоциации и роль

правозащитников 20 - 25 9


C. Политические заключенные и путь к демократии 26 - 29 10


^ III. РАЗВИТИЕ СИТУАЦИИ В СВЯЗИ С СОБЫТИЯМИ

АВГУСТА И СЕНТЯБРЯ 2007 ГОДА 30 - 48 11


A. Аресты, задержания, судебные разбирательства

и освобождение лиц в связи с демонстрациями

в сентябре 2007 года 32 - 40 12


B. Условия содержания под стражей: право на здоровье

и медицинское обслуживание 41 - 42 14


C. Доступ международных организаций к заключенным 43 - 44 15


D. Расследование 31 случая убийства и освобождение

от ответственности за чрезмерное применение силы 45 - 48 15


^ IV. ПОСЛЕДСТВИЯ ЦИКЛОНА "НАРГИС" 49 - 61 16


V. МЕТОДОЛОГИЯ, ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И ПРОГРАММА

РАБОТЫ СПЕЦИАЛЬНОГО ДОКЛАДЧИКА:

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ОБЗОР 62 - 68 19


^ VI. ВЫВОДЫ 69 - 71 21


VII. РЕКОМЕНДАЦИИ 72 21


I. ВВЕДЕНИЕ


1. Мандат по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме был учрежден в 1992 году Комиссией по правам человека в ее резолюции 1992/58 и продлен Советом по правам человека в его решении 1/102 и резолюции 5/1.


2. В марте 2008 года Совет рассмотрел ход осуществления мандата и в своей резолюции 7/32 продлил срок его действия еще на один год. 1 Мая 2008 года Томас Охеа Кинтана заявил, что он официально приступил к исполнению обязанностей Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме, сменив на этом посту Паулу Серджиу Пиньейру.


3. Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюцией 7/31 Совета. Он охватывает события в области прав человека, произошедшие в Мьянме после представления предыдущего доклада Совету (A/HRC/7/24) в марте 2008 года, в котором речь шла о последних тенденциях в осуществлении резолюций S-5/31 и 6/33 Совета. Ввиду небольшого периода времени, прошедшего с момента начала официального выполнения Специальным докладчиком своего мандата, и сжатых сроков, отведенных для представления докладов Совету на нынешней сессии, Специальный докладчик считает важным сообщить Совету информацию, доведенную до его сведения и касающуюся областей, охватываемых вышеупомянутыми резолюциями. Вместе с тем он хотел бы также отметить, что настоящий доклад следует рассматривать в качестве предварительного анализа, требующего дальнейших исследований и обсуждений с правительством Мьянмы.


4. В вышеупомянутых резолюциях правительству Мьянмы предлагается а)  обеспечить соблюдение в полном объеме прав человека и основных свобод и расследовать нарушения прав человека и привлечь к судебной ответственности виновных в них лиц, включая недавние нарушения прав участников мирных протестов в ходе демонстраций в сентябре 2007 года; b) незамедлительно освободить арестованных и задержанных в ходе демонстраций лиц, а также освободить всех политических заключенных в Мьянме, включая Генерального секретаря Национальной лиги за демократию (НЛД) Аун Сан Су Чжи, и обеспечить соответствие условий содержания под стражей международным стандартам, включая возможность свидания с любым содержащимся под стражей лицом; с) отменить все ограничения на мирную политическую деятельность всех лиц, в частности гарантировать свободу мирных собраний и ассоциаций и свободу мнений и их выражения, в том числе для свободных и независимых средств массовой информации, и обеспечить беспрепятственный доступ народа Мьянмы к информации, распространяемой СМИ; d) в неотложном порядке придать новый стимул национальному диалогу со всеми партиями в целях достижения подлинного национального примирения, демократизации и установления верховенства права; и с)  в полной мере сотрудничать с гуманитарными организациями, включая обеспечение полного, безопасного и беспрепятственного доступа к гуманитарной помощи со стороны всех нуждающихся в ней лиц на всей территории страны.


5. Совет также просил Специального докладчика контролировать выполнение его резолюций и совершить поездки в страну. Он призвал правительство Мьянмы и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) продолжать диалог с целью обеспечения уважения в полной мере всех прав человека и основных свобод.


6. Резолюции Совета, в которых основное внимание уделяется трагическим событиям сентября 2007 года, также имеют отношение к основным текущим событиям в стране, связанным с конституционным процессом и разрушительными последствиями циклона "Наргис". В соответствии с резолюцией 7/31 в настоящем докладе Специальный докладчик уделяет внимание вопросам прав человека, имеющим отношение к нынешнему конституционному процессу в стране, и событиям, связанным с разгоном демонстраций в сентябре 2007 года. Он также рассматривает вопрос о последствиях тропического циклона "Наргис" для положения в области прав человека народа Мьянмы и доступе к гуманитарной помощи. Кроме того, в докладе содержится проведенный Специальным докладчиком обзор методологии и программы работы, которыми он хотел бы руководствоваться при выполнении своего мандата.


7. Специальный докладчик направил правительству Мьянмы два письма. В первом письме от 6 мая 2008 года он заявил о том, что испытывает скорбь и выражает глубокие соболезнования народу Мьянмы в связи с разрушительным циклоном; а во втором письме от 7 мая он представил себя и обратился с просьбой о посещении страны в связи с необходимостью установления официальных контактов. Правительство Мьянмы откликнулось на его первое письмо, выразив свою глубокую признательность от имени народа Мьянмы за высказанные им соболезнования в связи с трагическими событиями, отметив, что высказанные Специальным докладчиком слова поддержки и одобрения свидетельствуют о наличии связей между правительством Мьянмы и Советом. На завершающем этапе подготовки настоящего доклада Специальный докладчик пока еще не получил какого либо ответа на его просьбу о посещении страны. Он надеется, что правительство удовлетворит его просьбу, руководствуясь духом сотрудничества, выраженном в вышеупомянутом сообщении.


8. Специальный докладчик хотел бы воспользоваться опытом, накопленным его предшественниками, и вместе с властями, национальными партнерами и народом Мьянмы найти позитивные пути решения основных проблем в области прав человека в стране. Он также хотел бы поблагодарить УВКПЧ и Региональное управление по Юго-Восточной Азии за поддержку, оказанную ему в деле выполнения им своего мандата.


^ II. ПРАВА ЧЕЛОВЕКА И КОНСТИТУЦИОННЫЙ ПРОЦЕСС


9. В своей резолюции 7/31 Совет просил Специального докладчика представить ему на его восьмой сессии доклад об осуществлении резолюций S-5/1 и 6/33. В этих резолюциях Совет обратился к правительству Мьянмы с рядом просьб, касающихся основных тематических областей. Что касается текущего конституционного процесса, то Совет просил правительство отменить все ограничения на мирную политическую деятельность всех лиц, в частности гарантировав свободу мирных собраний и ассоциаций и свободу мнений и их выражения, в том числе для свободных и независимых средств массовой информации, и обеспечить беспрепятственный доступ народа Мьянмы к информации, распространяемой СМИ, а также в неотложном порядке придать новый стимул национальному диалогу со всеми партиями в целях достижения подлинного национального примирения, демократизации и установления верховенства права. В этой связи Специальный докладчик считает необходимым представить Совету следующую информацию.


^ А. Ход конституционного процесса, включая проведение референдума


10. 19 февраля 2008 года было объявлено о завершении разработки проекта Конституции, являющейся четвертым этапом осуществления "дорожной карты" на пути к демократии, состоящей из семи этапов. 9 апреля было объявлено, что референдум, посвященный принятию новой Конституции, запланирован на 10 мая 2008 года, а многопартийные демократические выборы намечены правительством на 2010 год. Народ Мьянмы будет впервые голосовать после 1990 года.


11. Текст проекта Конституции, состоящего из 457 статей, был официально опубликован 9 апреля и, по сообщениям, экземпляры проекта Конституции поступили в продажу в книжные магазины по цене в 1 000 кьятов (1 долл. США), которая, как утверждается, является практически запретительной для значительной части населения. Короткий период времени между официальным объявлением референдума и датой его проведения 10 мая вызвал серьезные озабоченности в стране и во всем мире по поводу уровня подготовки, степени готовности, организации и проведения процесса референдума. Многие отмечали, что установленные сроки не обеспечивают возможности проведения масштабной рекламной кампании, включая распространение информации, осуществление программ повышения информированности общественности и организацию свободных дебатов, с тем чтобы члены электората могли принять осознанное решение, отдавая свои голоса.


12. К сожалению, атмосфера, обеспечивающая проведение заслуживающего доверия и общеприемлемого референдума, была довольно мрачной. Призывы мировых лидеров, включая Генерального секретаря, обращенные к властям Мьянмы с требованием придать процессу подготовки Конституции всеобъемлющий и транспарентный характер на основе участия всех слоев населения, а также незамедлительно вступить в своевременный диалог с другими сторонами, включая Генерального секретаря НЛД Аун Сан Су Чжи, не были надлежащим образом восприняты правительством. Правительство использовало узкое толкование понятия суверенитета в качестве основания для невыполнения рекомендации Специального советника Генерального секретаря по Мьянме Ибрахима Гамбари относительно приглашения на референдум международных наблюдателей. Присутствие международных наблюдателей придало бы референдуму транспарентный характер, а сами наблюдатели могли бы оказать содействие в обеспечении свободного и беспристрастного процесса. Проведение референдума было к тому же осложнено циклоном "Наргис", который обрушился на Мьянму 2 и 3 мая.


13. Несмотря на циклон, правительство решило продолжить работу по подготовке референдума, о чем было объявлено комиссией по организации референдума в ее заявлении 8/2008, где говорилось, что референдум, как и планировалось, состоится 10 мая во всех штатах и областях, за исключением 40 городов в Янгонской области и семи городов в области Иравади, которые в наибольшей степени пострадали от циклона и где референдум пройдет позднее, 24 мая. Впоследствии, 8 мая, Генеральный секретарь отметил, что, возможно, было бы более целесообразно основное внимание сосредоточить на мобилизации всех имеющихся ресурсов и возможностей для ликвидации чрезвычайной ситуации.


14. Референдум состоялся 10 мая 2008 года. Руководитель комиссии по организации референдума Аун То объявил, что проект Конституции получил подавляющее большинство голосов и что за него проголосовало 92,4% из 22 млн. участников референдума, а явка составляла более 99%. В остальных 47 городах референдум состоялся 24 мая.


15. НЛД публично осудила национальный референдум по проекту Конституции, заявив, что он не носил всеобъемлющего характера и не являлся транспарентным. Она также отметила, что правительство не обсудило проект новой Конституции с представителями, изранными в ходе парламентских выборов 1990 года, и что Указ № 5/96 запрещает критиковать национальную конституцию и предусматривает возможность 20-летнего тюремного заключения лиц, высказывающих такие критические замечания. 17 мая НЛД отвергла утверждения правительства о том, что в первом раунде референдума проект Конституции был одобрен более чем 92% участников.


16. Правительство неоднократно заявляло о том, что референдум и выборы 2010 года являются двумя важнейшими этапами на пути к демократии. Подобные заявления являются особо уместными в контексте Всеобщей декларации прав человека. В статье 20 указывается, что "каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций" и "никто не может быть принуждаем вступать в какую-либо ассоциацию". В статье 21 содержится положение о том, что "каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителей", "каждый человек имеет право равного доступа к государственной службе в своей стране" и что "воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве, путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования".


17. При правильном подходе этот путь мог бы привести к формированию избранного правительства и дать прекрасную возможность создать основу для проведения экономических, социальных и политических реформ, удовлетворить насущные гуманитарные и правозащитные потребности страны, принять эффективные профилактические меры для быстро ухудшающейся ситуации в области здравоохранения и образования и отыскать пути для установления подлинного диалога с лидерами оппозиции.


18. Закрытый для общественности процесс подготовки Конституции, отсутствие транспарентности, проблемы, связанные с распространением информации о содержании и последствиях проекта Конституции для народа Мьянмы до принятия им осознанного решения, а также условия, в которых проводился референдум, вызывают серьезную озабоченность с правозащитной точки зрения.


19. Утверждается, что проект Конституции содержит положения, которые могут затруднить осуществление прав человека, признанных во Всеобщей декларации прав человека. Этот аспект получит дальнейшее развитие в будущих докладах Специального докладчика. В этой связи Специальный докладчик надеется в ближайшем будущем получить официальный перевод на английский язык текста проекта.


^ В. Право на свободу мнений и их свободное выражение, мирные собрания и ассоциации и роль правозащитников


20. В соответствии с международным правом право на свободу мнений и их свободное выражение гарантируется целым рядом договоров о правах человека, в частности статьей 19 Всеобщей декларации прав человека. Это универсальное право имеет самое непосредственное отношение к процессу демократизации.


21. После того как правительство объявило о завершении подготовки проекта Конституции, оно активизировало свою кампанию в поддержку проведения референдума и обеспечения принятия Конституции народом Мьянмы. По сообщениям, на всей территории страны средствами массовой информации проводилась масштабная кампания, призывающая граждан голосовать в поддержку проекта Конституции, не говоря уже о проведении публичных собраний и мероприятий. Публичные политические дебаты, массовая политическая активность и организация являются основополагающими принципами, к осуществлению которых Всеобщая декларация прав человека призывает в своих статьях 2, 18, 19, 20 и 21. Эти положения должны давать возможность всем людям быть услышанными, включая тех, кто может придерживаться иных взглядов, высказывать различные точки зрения, способствующие развитию плюрализма и действенной демократии.


22. Положения, включенные в Закон о проведении референдума по утверждению проекта Конституции Союза Мьянма № 1/2008, и существующие положения Закона № 5/96 Государственного совета по восстановлению правопорядка запрещают любое противодействие проведению референдума. Согласно Закону о референдуме, лицам, публично выступающим против его проведения, грозит штраф и тюремное заключение. Данный Закон ограничивает право людей на выражение своих взглядов, что является основой современной демократии. Несмотря на все эти положения, поступали сообщения о появлении на стенах зданий листовок с призывом не участвовать в референдуме и проведении собраний против референдума.


23. Специальный докладчик получил целый ряд утверждений об арестах, задержаниях и обвинениях лиц, высказывавшихся против проведения референдума и против проекта Конституции. Сообщалось о проведении акций протеста и митингов против референдума в некоторых районах страны, в частности в Янгоне и Мандалае. 4 марта Янгоне близ штаб-квартиры НЛД была проведена демонстрация, участники которой были одеты в майки с надписями, призывающими отказаться от проведения референдума; по сообщениям, несколько участников этой манифестации было арестовано. Сообщалось также о нескольких случаях преследования членов НЛД (Мин Со и Аун Ко Ко) после того, как НЛД начала проведение кампании "Голосуй против". После мирной демонстрации против референдума 19 апреля в Ситвле также был арестован ряд активистов.


24. По сообщениям, доведенным до сведения Специального докладчика, на избирательных участках и в ходе предварительного подсчета голосов не соблюдался принцип анонимности избирателей. Сообщалось также о том, что на избирательных участках были вывешены плакаты в поддержку Конституции, а члены избирательной комиссии оказывали давление на голосующих, призывая их голосовать в поддержку Конституции.


25. Прочное и независимое гражданское общество является залогом демократии в любой стране. Правозащитные организации должны являться частью активного гражданского общества. Государства   члены Организации Объединенных Наций признали важность деятельности правозащитников, когда в 1999 году Генеральная Ассамблея приняла консенсусом Декларацию о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы (резолюция 53/144). Правозащитники являются главными партнерами в процессе демократизации, и Декларация предусматривает определенные рамки для их деятельности, определяет их права и обязанности и содержит руководящие принципы, касающиеся поддержки и защиты их роли. Наличие правозащитников и возможность беспрепятственного проведения ими своей работы в условиях полной свободы являются показателями демократии.


^ С. Политические заключенные и путь к демократии


26. В течение многих лет Комиссия по правам человека и Совет по правам человека осуждали положение политических заключенных в Мьянме. Эта ситуация является особенно актуальной в то время, когда страна прокладывает свой путь к демократическому обществу.


27. К сожалению, количество политических заключенных и условия их содержания под стражей по прежнему ужасают. Специальный докладчик был проинформирован о том, что по состоянию на 20 мая 2008 года в тюрьмах содержатся 1 900 человек, предположительно по политическим мотивам.


28. Вопросами, вызывающими особую тревогу в этой связи, является положение Генерального секретаря НЛД Аун Сан Су Чжи и в особенности ее домашний арест. Согласно мнению № 2/2007 Рабочей группы по произвольным задержаниям, правительство утверждало, что Аун Сан Су Чжи была арестована, поскольку в 2003 году в ходе политической кампании в различных городах она участвовала в акциях, нарушающих мир и порядок в местных общинах, критиковала правительство и проводила кампанию с намерением ослабить целостность Мьянмы и солидарность этнических общин. По этой причине правительство применило статью 10 b) Закона 1975 года о защите государства, где предусматривается, что лицо, представляющее собой "угрозу суверенитету и безопасности государства и мирной жизни народа, может быть подвергнуто тюремному заключению на срок в общей сложности до пяти лет, но каждый раз не более, чем на один год". 25 мая 2007 года правительство продлило срок содержания под стражей Аун Сан Су Чжи, достигнув предусмотренного законом срока в пять лет. По достоверной информации, в мае 2008 года правительство Мьянмы превысило установленный лимит, вновь продлив срок задержания Аун Сан Су Чжи в отсутствие каких-либо новых доказательств или свидетельств ее противоправной деятельности.


29. Положение Аун Сан Су Чжи является предметом особой обеспокоенности Специального докладчика, поскольку оно нарушает основные права человека, признанные во Всеобщей декларации прав человека. В деле Аун Сан Су Чжи серьезно нарушаются статьи 9, 10 и 11, предоставляющие арестованным лицам определенные права, и статьи 9, 20 и 21, защищающие принцип политических прав. Кроме того, с учетом ее должности Генерального секретаря НЛД арест Аун Сан Су Чжи затрагивает политические права многих других членов НЛД и народа Мьянмы.


^ III. РАЗВИТИЕ СИТУАЦИИ В СВЯЗИ С СОБЫТИЯМИ
АВГУСТА И СЕНТЯБРЯ 2007 ГОДА



30. В своих резолюциях S 5/31 и 6/33 Совет призвал правительство Мьянмы расследовать нарушения прав человека и привлечь к судебной ответственности виновных в них лиц в связи с мирными демонстрациями в сентябре 2007 года и незамедлительно освободить арестованных и задержанных в ходе демонстрации лиц и обеспечить соответствие условий содержания под стражей международным стандартам, включая возможность свиданий с любым содержащимся под стражей лицом.


31. Специальный докладчик хотел бы представить последнюю информацию, доведенную до его сведения в связи с ситуацией, которая описывалась в предыдущем докладе (A/HRC/7/24).


^ А. Аресты, задержания, судебные разбирательства и освобождение лиц
в связи с демонстрациями в сентябре 2007 года



32. В предыдущем докладе (A/HRC/7/24) Специальный докладчик отметил, что в период с августа 2007 года по февраль 2008 года были арестованы 718 человек и что, как сообщается, на момент завершения доклада они по прежнему находились под стражей. Эта цифра включает 93 человека, факт нахождения под стражей которых был подтвержден правительством в ходе поездки Специального докладчика в Мьянму в ноябре 2007 года. Специальный докладчик полагается на информацию из различных источников, и именно на правительстве лежит обязанность по ее подтверждению, с тем чтобы Специальный докладчик имел возможность представить точные данные. Специальный докладчик получил информацию о лицах, которые, по сообщениям, были арестованы и/или находятся в заключении в связи с разгоном демонстраций в сентябре 2007 года. Все эти аресты противоречат статьям 9, 10, 11, 19, 20 и 21 Всеобщей декларации прав человека.


33. Что касается положения некоторых членов студенческой группы "Поколение 88", то Специальный докладчик получил информацию, подтверждающую, что Кхин Мо Ай, Аун Чжи (также известный под именем Мо Аун Со), Мьят Хсан, Зау Мин, Хтун Хтун Вин и Вин Мау по прежнему содержатся в тюрьме Инсейн. Г-жу о, Мьо Ян Наун Тхейн и Вин Мау по прежнему находя в тюрьме Инсейн и, по сообщениям, им были предъявлены обвинения по статье 5 g) Уголовного кодекса. Утверждается, что Мон Мин Со (также известный под именем Мин Мин Со), фигурирующий в докладе как политический активист, также был причислен к членам студенческой группы "Поколение 88" и по прежнему содержится в тюрьме Инсейн.


34. Что касается ситуации лиц, которые причисляют себя к политическим активистам, то Специальный докладчик с удовлетворением сообщает, что, согласно полученной информации, Мин Наин, доктор Аун Мо Ньо и Хтет Хтет Аун были освобождены; вместе с тем, по сообщениям, Йе Тхейн (он же Ко Бо Наунг) по прежнему содержится в тюрьме Ситтве, Аракан. Сообщается, что У Кхин Хла был переведен 8 февраля 2008 года из тюрьмы Тхандве, Аракан, в тюрьму Бутхидаун в той же провинции и в соответствии со статьями 294, 506 и 427 Уголовного кодекса был приговорен к четырем годам тюремного заключения. По утверждениям, Хтай Мин по прежнему содержится в тюрьме Тхает, а Най Мьо Гжо - в тюрьме Инсейн. По сообщениям, Гжо Син Вину, который содержится в тюрьме Инсейн, были предъявлены обвинения по статьям 6, 32 b) и 13/1 Уголовного кодекса.


35. Председатель отделения НЛД в городе Санчаунг У Тхет Виа, который, по утверждениям, был арестован в сентябре 2007 года за хранение информации, касающейся принудительного труда и использования детей в вооруженном конфликте, был освобожден под залог в январе 2008 года и по прежнему находится на свободе.


36. Что касается положения главного редактора "Мьянмар Нейшн" ("Мьо Мьянмара") Тхет Сина и Сен Вина, которые, по сообщениям, были арестованы за хранение доклада прошлого Специального докладчика, то Тхет Син по прежнему находится под стражей в тюрьме Инсейн, где ему были предъявлены обвинения по статье 17/20 Закона о печати. Что касается задержанных артистов, о которых упоминалось в докладе Специального докладчика, то, по информации из достоверных источников, они по прежнему находятся в тюрьме Инсейн.


37. Правозащитник Аун Зау У по прежнему содержится в тюрьме Инсейн, и, как утверждается, ему были предъявлены обвинения по статье 5 g) Уголовного кодекса. У Тин Хла, члену Федерации профсоюзов Бирмы, 11 января 2008 года были предъявлены обвинения по статье 19 а) Уголовного кодекса, и он был приговорен к семи годам тюремного заключения в тюрьме Инсейн. Утверждается, что 7 ноября 2007 года Тхет У был обвинен по статье 505 b) Уголовного кодекса и приговорен в двум годам тюремного заключения в тюрьме Таунгу, где он сейчас и находится. Сообщается, что 7 ноября 2007 года Зау Туну были предъявлены обвинения по статье 505 b) Уголовного кодекса; он содержится в тюрьме Пром. 18 октября 2007 года Шве Пэйн был обвинен по статье 505 b) Уголовного кодекса и приговорен к двум годам тюремного заключения; в настоящее время он содержится в тюрьме Катха, область Сигайн. Я Зар и Зау Джи по прежнему находятся в тюрьме Калай. Шве Тхве продолжает отбывать приговор к двум с половиной годам тюремного заключения в тюрьме Калай. Аун Наин Со по прежнему содержится в тюрьме Тхандве; приказ о его одиночном тюремном заключении был отменен 13 декабря 2007 года.


38. В предыдущем докладе (A/HRC/7/24) была представлена информация об аресте двух студентов. Согласно последней полученной информации, 17 летний студент Е Мьят Хейн, которому ранее были предъявлены обвинения, но дело которого так и не было рассмотрено в суде, был наконец доставлен в городской суд Баханы 2 января 2008 года, где, по утверждениям, ему были предъявлены обвинения по статьям 505 b), 143, 144, 145, 295 и 295 а) Уголовного кодекса. Он по прежнему содержится в тюрьме Инсейн, и ему было разрешено общаться со своим адвокатом. Что касается другого студента Ситху Мауна (он же Я Пьеит), то, согласно полученной информации, он также содержится в тюрьме Инсейн, и ему предъявлены обвинения по статьям 505 b), 143, 144, 145, 295 и 295 а) Уголовного кодекса. Разбирательство его дела проходило в городском суде Бахана вместе с делом Е Мьят Хейна, и ему также разрешили связаться со своим адвокатом.


39. Что касается сообщений о задержанных монахах, то У Кау Вида по прежнему содержится в отделении тюрьмы Инсейн, и ему предъявлены обвинения по статьям 134, 135 и 505 b) Уголовного кодекса. Сообщается, что У Гамбира по прежнему содержится под стражей по тем же обвинениям. По утверждениям, другие восемь монахов - У Пьиньяр Тхила, У Нара Пати, У Вилатхетка, У Санда Вана, У Ейндрия, У Кхаймар Вантха, У Сатхи Ла и У Сар Наийя были доставлены в суд вместе с У Кау Вида. Специальный докладчик был проинформирован о том, что монахиня Дау Тхи Ла Нанди (также известная под именем Айе Айе) по прежнему содержится в тюрьме Инсейн. По утверждениям, после разбирательства ее дела в городском суде Окапала 27 февраля 2008 года вместе с делом семи других монахинь ей были предъявлены обвинения по статье 295 Уголовного кодекса.


40. В своем следующем докладе Совету Специальный докладчик хотел бы дать анализ соответствия положений нынешнего Уголовного кодекса и его процессуальных рамок стандартам в области прав человека. В этой связи Специальный докладчик в ходе своего будущего визита предложит правительству Мьянмы провести национальную конференцию экспертов, которая могла бы проинформировать Специального докладчика о существующих в стране процедурах и которая могла бы играть роль открытого и постоянного форума для проведения диалога по этим вопросам.


^ В. Условия содержания под стражей: право на здоровье

и медицинское обслуживание


41. Была получена информация о состоянии здоровья Пау У Туна (также известного под именем Мин Ко Наин), члена студенческой группы "Поколение-88", который принимал активное участие в демонстрациях против резкого повышения цен на топливо в августе 2007 года; по сообщениям, в заключении Пау У Тун страдал от серьезной глазной инфекции. Он просил прислать ему офтальмолога, но тюремные власти отказались удовлетворить его просьбу, заявив, что офтальмолог начнет работать только в мае 2008 года. По сообщениям, из-за состояния глаза и острой боли Пау У Тун не мог есть и спать.


42. Была также получена информация о положении одного из членов НЛД, упомянутых в докладе. По утверждениям, Ай Чо страдает от повышенного давления и болезни сердца и нуждается в помощи.


^ С. Доступ международных организаций к заключенным


43. Полученные сообщения свидетельствуют о том, что условия содержания заключенных в тюрьме Инсейн в Янгоне по прежнему являются ужасающими. Члены семей и родственники заключенных сообщают, что они по прежнему сталкиваются с многочисленными препятствиями, включая длительные бюрократические процедуры, для получения разрешения на посещение содержащихся в тюрьме лиц. Хотя некоторым из заключенных был предоставлен доступ к адвокату во время судебных разбирательств, информацию о положении большинства задержанных по прежнему можно получить лишь от их семей.


44. Согласно самой последней информации, каких-либо видимых изменений в деле получения Международным комитетом Красного Креста (МККК) доступа к задержанным в соответствии с его мандатом не произошло. В этой связи Специальный докладчик хотел бы вновь призвать власти установить контакт с МККК и предоставить ему беспрепятственный доступ к центрам содержания под стражей.


^ D. Расследование 31 случая убийства и освобождение от ответственности за чрезмерное применение силы


45. Согласно мандату, предоставленному Специальному докладчику Советом, он хотел бы продолжить проведенную его предшественником работу по проведению плодотворных дискуссий с соответствующими властями в целях выяснения обстоятельств трагической гибели по крайней мере 31 лица в ходе и/или в результате разгона мирных протестов в сентябре 2007 года. Чрезмерное применение силы противоречит пунктам 2 и 3 статьи 29 Всеобщей декларации прав человека.


46. На момент завершения подготовки настоящего доклада Специальный докладчик не получил какой-либо новой информации от соответствующих властей о состоянии расследования смерти вышеупомянутых лиц и о расследовании уровня ответственности в свете статьи 3 Кодекса поведения сотрудников правоприменительных органов и комментария к ней.


47. После подавления протестов некоторые лица по прежнему числятся пропавшими без вести. Отметив трудности в установлении местонахождения этих лиц в нынешних обстоятельствах, Специальный докладчик хотел бы выразить свою обеспокоенность и надежду на то, что правительство создаст механизм для установления местонахождения этих лиц.


48. В этой связи Специальный докладчик в своем диалоге с правительством хотел бы остановиться на важности доступа к официальной информации и данным об итогах расследований; это позволит ему следить за ходом расследования и выяснения обстоятельств доведенных до его сведения случаев.


^ IV. ПОСЛЕДСТВИЯ ЦИКЛОНА "НАРГИС"


49. Тропический циклон "Наргис" обрушился на Мьянму 2 и 3 мая 2008 года, вызвав разрушения в Айеярвадийском районе и нанеся непосредственный ущерб крупнейшему городу страны Янгону. В подготовленном правительством списке пострадавших районов числится 40 городов в Янгонском районе и 7 поселков в Айеярвадийском районе. По состоянию на 16 мая, согласно официальным данным, количество погибших превысило 77 000 человек. По сообщениям правительственных средств массовой информации, почти 56 000 человек по прежнему числятся пропавшими без вести, а официальное количество раненых составляет около 19 400 человек.


50. Национальные группы определения размеров ущерба сообщают о крупных разрушениях в пострадавших районах, особенно в низменной пойме Айеярвади (Иравади), где циклон сопровождался штормовой волной. На момент завершения настоящего доклада Управление по координации гуманитарных вопросов сообщило о том, что из 2,4 млн. пострадавших от циклона людей порядка 1,4 млн. находятся в пострадавших районах Айеярвадийской области, включая Бугали, Лабуту, Нгапутау, Дедае, Пиапон, Киайклат и Мауламинегвин. Кроме того, по оценкам Управления, 680 000 человек проживают в серьезно пострадавших районах Янгунской области.


51. В своих резолюциях Совет традиционно призывал правительство в полной мере сотрудничать с гуманитарными организациями, включая обеспечение полного, безопасного и беспрепятственного доступа к гуманитарной помощи со стороны всех нуждающихся в ней лиц на территории страны. К сожалению, ввиду разрушительных последствий циклона, рекомендации, высказанные Советом в октябре и декабре 2007 года, сохраняют свою актуальность с точки зрения поощрения и защиты прав человека народа Мьянмы.


^ Поощрение и защита прав человека в условиях гуманитарных кризисов, возникающих в результате стихийных бедствий


52. В случае стихийных бедствий сроки оказания и доставки чрезвычайной помощи могут являться вопросом жизни и смерти. Это неоднократно подтверждалось в различных ситуациях в последние годы почти во всех регионах мира. Слишком часто права человека жертв стихийных бедствий не принимаются во внимание в достаточной степени.


53. В ситуациях, обусловленных стихийными бедствиями, права жертв, в особенности детей, женщин, престарелых и других уязвимых групп, на получение помощи и защиты, а также на удовлетворение их основных потребностей должны являться приоритетом соответствующего правительства, главная обязанность которого состоит в защите прав своего народа. Жертвами сложных чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий становятся не только те, кто непосредственно пострадал от стихийного бедствия, но и многие другие лица, жизнь которых была косвенным образом нарушена вследствие этих событий и которые нуждаются в помощи. К сожалению, большинство недавних стихийных бедствий имеют столь большие масштабы, что международная помощь является жизненно важной для осуществления эффективных и своевременных действий. Вместе с тем ликвидация последствий таких бедствий может потребовать много времени.


54. Вопрос о равном доступе к гуманитарной помощи, насилие на гендерной почве, принудительное перемещение, растущая опасность вовлечения детей в вооруженный конфликт и вербовки в вооруженные силы в местах, где существует это явление, недобровольное переселение, а также проблемы утраченной документации и имущества   все это вопросы прав человека, которые нередко возникают в ситуациях стихийных бедствий и которые следует решать в рамках гуманитарного процесса: оказание чрезвычайной помощи и усилия в области краткосрочного и долгосрочного восстановления.


55. Сразу же после прохождения циклона "Наргис" возникли озабоченности, касающиеся положения детей, потерявших своих родителей, все более широкого использования принудительного труда, условий, существующих во временных приютах, и проблем их обустройства, права на питание и питьевую воду и защиты права на здоровье и в конечном итоге права на жизнь, а также блокирования доступа в пострадавшие районы.


56. Совершенно очевидно, что в условиях гуманитарного кризиса, возникающего в результате стихийных бедствий, опасность нарушений прав человека крайне высока, особенно в том, что касается нарушений экономических, социальных и культурных прав и дискриминации в отношении получения помощи. Помимо нарушений, которые могут быть обусловлены непосредственным результатом от политики и конкретных действий, существуют и многие другие виды нарушений, являющиеся следствием халатности. По этой причине Специальный докладчик считает, что избежать таких нарушений можно лишь в том случае, если ответственные национальные органы и все национальные субъекты будут уважать права человека всех жертв и других людей и на ранней стадии доставки гуманитарной помощи, и на стадии планирования восстановительных работ будут создавать необходимые надзорные механизмы.


57. Согласно информации, доведенной до сведения Специального докладчика, 2 мая около полуночи обрушившийся на Мьянму циклон "Наргис" сорвал железные крыши многих зданий комплекса тюрьмы Инсейн в Янгоне. После обрушения одного из зданий тюрьмы около тысячи заключенных были, по сообщениям, согнаны в главный тюремный двор и заперты там. Заключенных охватила паника, и в помещении начался хаос. Для контроля за ситуацией в тюрьму были вызваны военнослужащие и сотрудники полиции по борьбе с беспорядками, которые открыли огонь по заключенным. По утверждениям, в ходе этой операции несколько заключенных были убиты. Властям следует провести тщательное и транспарентное расследование для выяснения фактов и выявления лиц, виновных в этих произвольных убийствах.


58. В этом процессе особое значение приобретают правозащитные принципы недискриминации и подотчетности. Основную ответственность за предоставление помощи и оказание защиты несет правительство пострадавшей страны, на котором лежит обязанность сделать все возможное для предотвращения и ограничения негативных последствий стихийных бедствий, каковым является циклон "Наргис", вследствие которого многие люди погибли и многие остались без крыши над головой. Оказание помощи жертвам и восстановление страны после таких стихийных бедствий могут потребовать поддержки международного сообщества для дополнения усилий властей пострадавшей страны.


59. Принципы равенства и недискриминации содержатся во многих договорах о правах человека, государством-участником которых является Мьянма, таких, как Конвенция о правах ребенка и Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Эти принципы являются ключевыми в деле обеспечения основанного на правах человека подхода к ситуациям, обусловленным стихийными бедствиями. Другим важным принципом является участие пострадавших общин в принятии решений, которые будут оказывать влияние на их жизнь. Должно также соблюдаться и обеспечиваться право на доступ к свободной и беспристрастной информации и право на свободу выражения мнений, которое гарантируется правом прав человека.


60. В этом контексте Специальный докладчик призывает все стороны уделять особое внимание положению женщин и детей, особенно положению сирот или детей, разлученных со своими родителями, положению внутренне перемещенных лиц, престарелых, инвалидов, лиц с ВИЧ/СПИДом и групп этнических меньшинств. Важно, чтобы в стране в тесном сотрудничестве с правительством был создан координационный механизм, обеспечивающий всестороннюю защиту.


61. Для поощрения и содействия осуществлению правозащитного подхода к оказанию чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий Межучрежденческий постоянный комитет в июне 2006 года принял Оперативные руководящие положения по правам человека и стихийным бедствиям. Специальный докладчик выражает большую надежду на то, что правительство Мьянмы и международные, региональные и национальные организации, занимающиеся оказанием помощи в целях удовлетворения потребностей, возникших в результате циклона, будут уделять особое внимание этим руководящим положениям. Хотя Оперативные руководящие положения касаются главным образом межправительственных и неправительственных гуманитарных субъектов, они, несомненно, представляют собой в высшей степени полезный инструмент, ориентирующий усилия правительства на оказание помощи в деле возвращения своего народа к нормальной жизни.


^ V. МЕТОДОЛОГИЯ, ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И ПРОГРАММА РАБОТЫ СПЕЦИАЛЬНОГО ДОКЛАДЧИКА:

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ОБЗОР


62. Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть, что свою главную задачу он видит в осуществлении сотрудничества с правительством Мьянмы и в оказании ему помощи в его усилиях по поощрению и защите прав человека. Специальный докладчик будет позитивно оценивать любые недостатки, с тем чтобы помочь властям исправить их.


63. С учетом вышеизложенных основных вопросов прав человека Специальный докладчик в рамках своего мандата будет выявлять конкретные темы, требующие особого внимания, и в своем следующем докладе Совету представит соответствующую программу работы.


64. Специальный докладчик считает, что для представления доклада о прогрессе, достигнутом Мьянмой в деле выполнения резолюций Совета, и для надлежащего мониторинга хода развития всей правозащитной ситуации народа Мьянмы необходимо проведение углубленного исследования, включая обсуждение соответствующих проблем с экспертами внутри страны. Помимо получения информации от правозащитных организаций и международных научных экспертов, Специальный докладчик хотел бы установить контакт с экспертами внутри самой страны, с тем чтобы содействовать поощрению и защите прав человека на национальном уровне. После предварительного изучения соответствующей темы на основе существующей документации будет подготовлен план каждого тематического исследования. После этого будет подготовлено само исследование с использованием различных материалов и источников, включая материалы и доклады, подготовленные государственными учреждениями, организациями гражданского общества, страновой группой Организации Объединенных Наций и научными учреждениями.


65. Специальный докладчик ожидает, что правительство удовлетворит его просьбы о регулярном посещении страны. С учетом ограниченности времени и ресурсов такие посещения должны будут тщательно готовиться для обеспечения максимальной результативности. Специальный докладчик также считает важным и далее вовлекать страны данного региона в дискуссии, в том числе касающиеся прогресса, достигнутого в деле выполнения резолюций. С учетом важной роли Ассоциации государств Юго Восточной Азии он будет также совершать визиты в соседние страны.


66. Специальный докладчик приветствует всестороннюю помощь со стороны государств - членов Совета по правам человека в выполнении им своего мандата. Эта помощь включает оказание добрых услуг соседними с Мьянмой странами и другими государствами в деле обеспечения содержательного диалога и действенного сотрудничества между мандатом Специального докладчика и правительством Мьянмы в целях достижения прогресса в поощрении и защите прав человека, особенно в этот жизненно важный период времени, когда правительство разработало состоящую из семи этапов "дорожную карту" построения демократии.


67. При содействии УВКПЧ и других учреждений Специальный докладчик надеется подготовить компьютеризированную базу данных, содержащую направляемые ему утверждения о нарушениях прав человека. Эта база данных позволила бы обеспечивать точность получаемой информации.


68. Эффективная координация является одним из приоритетных направлений деятельности Организации Объединенных Наций. В этом контексте Специальный докладчик надеется на тесное сотрудничество, в частности, со Специальным советником Генерального секретаря по Мьянме, Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, координационным механизмом Международной организации труда по вопросам принудительного труда и другими специальными процедурами и механизмами, занимающимися надзором и наблюдением за осуществлением международных договоров о правах человека, государством-участником которых является Мьянма, таких, как Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенция о правах ребенка.


^ VI. ВЫВОДЫ


69. Согласно информации, полученной после 26 марта 2008 года, положение в области прав человека в Мьянме, о котором сообщал предыдущий Специальный докладчик, не изменилось к лучшему. Нынешний Специальный докладчик выражает глубокую обеспокоенность тем, что каких-либо изменений к лучшему практически не произошло и что наиболее острые вопросы все еще ждут своего решения.


70. Дальнейшая работа в рамках нынешнего доклада потребует тесного сотрудничества с правительством Мьянмы для улучшения ситуации в области прав человека народа Мьянмы.


71. В этой связи Специальный докладчик сожалеет, что в силу ограничений по времени и с учетом расписания работы Совета он вынужден представлять данный доклад, не имея возможности вместе с правительством Мьянмы тщательно обсудить области сотрудничества и обменяться информацией.


^ VII. РЕКОМЕНДАЦИИ


72. Специальный докладчик рекомендует правительству Мьянмы:


а) незамедлительно освободить Генерального секретаря НЛД Аун Сан Су Чжи в качестве первого шага в процессе примирения, за которым должно последовать освобождение всех других политических заключенных;


b) создать эффективный механизм для установления местонахождения лиц, исчезнувших в ходе и после разгона мирных демонстраций в сентябре 2007 года, и представить информацию о достигнутом в этой сфере прогрессе;


c) гарантировать физическую неприкосновенность всех политических заключенных и, в частности, обеспечить доступ к медицинскому обслуживанию нуждающихся в нем лиц;


d) подготовить публичный доклад о проведении референдума и тех уроках, которые удалось при этом извлечь;


e) в полной мере уважать свободу выражения мнений, мирных собраний и ассоциаций, в частности на этом решающем этапе создания прочных основ здоровой демократии;


f) продолжать выполнять соглашения, достигнутые с Генеральным секретарем и предусматривающие возможность беспрепятственного доступа международных гуманитарных работников и грузов в страну и особенно в районы, пострадавшие от циклона "Наргис", и сотрудничать с международным сообществом в деле мониторинга доступа и оценки потребностей в эффективной помощи;


g) оказывать всяческое содействие в осуществлении мандата Специального докладчика, удовлетворив его просьбы о посещении страны.


-----


* Настоящий доклад представляется после установленного срока, с тем чтобы включить в него самую последнюю информацию.





Скачать 301,63 Kb.
оставить комментарий
Дата17.10.2011
Размер301,63 Kb.
ТипДоклад, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх