1906-1Ш посвящается icon

1906-1Ш посвящается


1 чел. помогло.
Смотрите также:
1906-1981), известная детская писательница...
Великой Победе посвящается...
20-летию вывода советских войск из Афганистана посвящается. Памяти солдат...
Биография Родился в селе Багдади Кутаисской губернии. Отец дворянин, служил лесничим...
8 июля (ст ст.) 1906 — 5 сентября 1911...
Политико-правовые основы управления национальными процессами в россии (1906 2008 гг.)...
Дифференциация среди японских социалистов и социалистическое движение в 1906-1914 годах...
К. Г. Юнгу и 75-летию существования сообщества Анонимных Алкоголиков посвящается...
Двадцать лекций, прочитанных в Берлине между 23 мая 1904 года и 2 января 1906 года содержание...
1 Биография 2 Библиография...
9 ноября исполнилось 190 лет со дня рождения выдающегося русского писателя И. С. Тургенева...
Рассказ про двух безбашенных друзей и их неимоверные подвиги...



Загрузка...
страницы: 1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30
вернуться в начало
скачать
Бузург ибн Шахрияр — ^ Бузург ибн Шахрияр. Чудеса Индии / Пер. с араб.

РЛ.Эрлих; под ред. И.Ю.Крачковского. М., 1959. Временник— Временник Георгия Монаха (Хроника Георгия Амартола) / Рус.

текст, коммент., указ. В.А.Матвиенко, Л.И.Щеголева. М., 2000. Еврейские путешественники, 2004 — Три еврейских путешественника / Пер. и

прим. П.В.Марголина. Иерусалим; Москва, 2004. Евсевий Памфил — Евсевий Памфил. Церковная история. М., 1993. Ермоленко, 1998— Ермоленко Л. Н. Представления древних тюрков о войне//

Altaica. II. Сб. статей и материалов. М., 1998. Ибн ал-Факих. Главы о тюрках — Ибн ал-Факих ал-Хамадани. Известия о странах.

Главы о тюрках // Арабские источники о тюрках в раннее средневековье / Пер.

с араб. Ф.М.Асадова. Баку, 1993. Киракос Гандзакеци — Киракос Гандзакеци. История Армении / Пер. с др.-арм.,

предисл. и коммент. Л.А.Ханларян. М., 1976. Ковалевский, 1956 — Ковалевский А П. Книга Ахмеда ибн Фадлана о его путеше­ствии на Волгу в 921-922 гг. Статьи, переводы и комментарии. Харьков,

1956.

Лойша и др., 1983 — Лойша В.А., Надубогив Ю.А., Попов Л.Н. Частота появления полярных сияний в X—XVIII вв. по данным русских летописей // Исследования по геомагнетизму, аэрономии и физике Солнца. Вып. 66. М., 1983.

Марко Поло — Книга Марко Поло / Пер. старофр. текста И.П.Минаева; ред. и вступ. ст. И.П.Магидовича. М., 1956.

Ал-Масуди — Ал-Масуди. Золотые копи и россыпи самоцветов (История Абба-сидской династии: 749-947 гг.) / Составление, пер. с араб., примеч., коммент. и указ. Д.В.Микульского. М., 2002.

Мещерский, 1957— Мещерский Н.А. К вопросу об источниках «Повести времен­ных лет» // Труды Отдела древнерусской литературы Института русской лите­ратуры. Т. 13. М.; Л., 1957.

ПВЛ — Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г. / Подготовка текста, пер., статьи и коммент. Д.С.Лихачева. СПб., 1996.

Рашид ад-дин — Рашид ад-дин. Сборник летописей. Т. Ill / Пер. с перс. А.К.Арсндса под ред. А.А.Ромаскевича, Б.Э.Бертельса и А.Ю.Якубовского. М.; Л., 1946.

Святский, 1915— СвятскийД.О. Астрономические явления в русских летописях с научно-критической точки зрения. СПб., 1915.

Святский, 1934— СвятскийД.О. Северное сияние в русской литературе и науке с X по XVIII в. // Архив истории науки и техники. Сер. 1. Вып. 4. М., 1934.

Тацит. История — Корнелий Тацит. Сочинения в двух томах. Т. 2. История / Изд. подгот. Г.С.Кнабе, М.Е.Грабарь-Пассек, И.М.Тройский, А.С.Бобович. Л., 1969.

Утемиш-хаджи — Утемиш-хаджи. Чингис-наме / Факсимиле, пер., транскрипция, текстол. примеч., исследование В.П.Юдина. Коммент. и указ. М.Х.Абусеито­вой. А.-А., 1992.

Филосторгий — Георгий Пахимер. История о Михаиле и Андронике Палеологах.

Патриарх Фотий. Сокращение церковной истории Филосторгия. Рязань, 2004. Чудеса мира— 'Аджа'иб ад-дунйа (Чудеса мира) / Критический текст, пер. с

перс., введение, коммент. и указ. Л.П.Смирновой. М., 1993.

А.А.ЯРЛЫКАПОВ (Москва)

Куманы и кипчаки в эпической поэме «Сорок ногайских богатырей:

Вопрос об этнонимах половцев в современной науке представляется недостаточно разработанным. По крайней мере сегодня известны не­сколько наименований половцев: собственно половцы и производные от него (пловцы, палачи, флавен и т.п.), кипчаки, куманы, команы, куны. Самоназванием половцев в научной литературе принято считать слово кипчак. Этот этноним, видимо, является наиболее древним. Он содер­жится в рунических надписях второй половины VIII в. [Кумеков, 1972, с. 43].

Одним из первых мусульманских авторов, назвавших половцев кипчаками, был Ибн Хордадбех (конец IX в.). С тех пор почти все восточные писатели именуют этот народ кипчаками. Только арабский автор XII в. ал-Идриси, разделив южнорусские степи на Белую, Черную и Внешнюю Кумании, назвал их жителей куманами [Плетнева, 1990, с. 101, 102].

Европейские источники именуют половцев куманами, не пользуясь для их обозначения словом кипчак. Этот факт наводит на некоторые размышления. Скорее всего, именуя половцев кипчаками или ку­манами, они исходили из их самоназвания. Напрашивается вывод: по­скольку восточные и западные авторы сталкивались с разными ордами половцев, возможно, разные наименования отражают членение всей половецкой общности по крайней мере на два крупных этнических объединения. Тот факт, что ни в одном из источников, упоминающих половцев, этнонимы кипчак и куман не употребляются одновременно, затрудняет исследование их этнического содержания, а также их соотношения. Возникает вопрос об их конкретном значении. В связи с

© А.А.Ярлыкалов, 2007

поставленным вопросом значительный интерес представляет ногайская эпическая поэма «Сорок ногайских богатырей», в которой наимено­вания кипчак и куман упоминаются одновременно.

Поэма была записана известным фольклористом, признанным зна­током ногайского героического эпоса А.И.-М.Сикалиевым у исполни­теля ногайских народных песен Зейда Кайбалиева в Нефтекумском районе Ставропольского края, а затем опубликована в сборнике «Если просите, спою...» [Айт десенъиз, 1971, с. 6-11]. Анализ содержания поэмы «Сорок ногайских богатырей» позволяет сделать вывод о том, что она появилась отнюдь не в ногайской среде. В ней отчетливо видны половецкие корни. В поэме идет речь о монгольском завоевании по­ловецких земель. Автор смешивает этнические понятия, говоря сначала о том, что краснобородый монгол Чингис хочет завоевать земли кип­чаков, а затем, описывая эти территории, утверждает, что это владения ногайцев. Описаны действительно половецкие, а не ногайские земли. Автор проводит границы «земли ногайской» от Иртыша к Казани, за­тем к русским границам, далее по степи вплоть до Аккермана, Черного моря и Кавказа. Это соответствует Дешт-и Кипчаку. Позднейшие но­гайские добавления в поэме касаются Эдиге, Нурадина и собственно ногайских богатырей. Иными словами, основа поэмы появилась, ви­димо, еще среди половцев, сопротивлявшихся монгольскому нашест­вию (явно до этнической консолидации ногайцев), и была дополнена позднейшими добавлениями о ногайских богатырях уже в ногайской среде.

В поэме содержится страстный призыв ко всем половцам подняться на борьбу с войсками «краснобородого Чингиса»:

^ Куьман уьлке, Кыпшагым, Страна куманов, мои кипчаки,

Эр уланлар атлансын! Пусть садятся на коней добры молодцы!

Карсы шыксын ясанып, Пусть встретят врага с храбрыми сердцами,

Болат куьп пен курсасын Пусть булатной стеной окружат врага! Ол душпаннынь ян-ягын!

Автор сетует на неравенство сил, заявляя: «На десять монголов — один куман...» [Айт десенъиз, 1971, с. 6]. В поэме говорится также о переселении половцев в Венгрию и выражается надежда на их воз­вращение и освобождение родины. Вполне возможно, что поэма за­родилась среди тех, кто уходил вместе с половецким предводителем Котяном в Венгрию, спасаясь от монгольского нашествия, но затем вернулся в родные степи и распространял поэму среди сородичей. Следовательно, поэма должна была сочиняться среди тех, кто проис­ходил из западного объединения половцев. И куманов, и кипчаков

анонимный автор относит к числу жителей «Страны Куманов». Сле­довательно, он был жителем страны куманов, одновременно ощущав­шим себя и кипчаком. Наименования Страна Куманов и куман отно­сятся, по всей видимости, именно к западнополовецкому объединению. Здесь же отмечается этническое единство куманов со всеми кипчаками.

Естественно, могут возникать сомнения насчет достоверности све­дений источника, так как в окончательном виде поэма сложилась зна­чительно позже описываемых событий, в совершенно иной историче­ской обстановке. Было бы полезно исследовать эпические произведе­ния родственных народов, в первую очередь казахов, каракалпаков и киргизов, на предмет упоминания куманов. Ведь если удастся обна­ружить такое упоминание, проблему достоверности сведений ногай­ской поэмы можно было бы считать исчерпанной. Вопрос о сущест­вовании куманов в составе кипчаков еще требует дальнейшего иссле­дования и разработки.

Айт десенъиз, 1971 — Айт десенъиз, айтайым. Черкесск, 1971. Кумеков, 1972— Кумеков Б.Е. Государство кимаков IX-XI вв. по арабским ис­точникам. А.-А., 1972. Плетнева, 1990 — Плетнева СА. Половцы. М., 1990.







9785020185555




Скачать 5,13 Mb.
оставить комментарий
страница30/30
Андрею Николаевичу Кононову
Дата27.09.2011
Размер5,13 Mb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы: 1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30
отлично
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх