Методические рекомендации и контрольные работы по курсу «русский язык и культура речи» для студентов-заочников технических специальностей icon

Методические рекомендации и контрольные работы по курсу «русский язык и культура речи» для студентов-заочников технических специальностей


1 чел. помогло.
Смотрите также:
Методические указания и контрольные задания для студентов- заочников образовательных учреждений...
Методические указания и контрольные задания по курсу «Русский язык и культура речи»...
Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной...
Методические рекомендации по курсу «Русский язык и культура речи»...
Методические рекомендации по курсу «Русский язык и культура речи»...
Конспект лекций по курсу «Русский язык и культура речи»...
Методические рекомендации по английскому языку для студентов технических вузов рассмотрены и...
Методические указания и контрольные задания для студентов-заочников инженерно-технических...
Методические указания по курсу для студентов заочников всех технических специальностей Брянск...
Методические указания для студентов заочного отделения специальностей...
Методические указания и контрольные задания (с программой) для студентов-заочников...
«Русский язык и культура речи»...



Загрузка...
страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9
скачать


Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Алтайский государственный технический университет им. И.И. Ползунова»


Бийский технологический институт (филиал)


Т.В. Сатина


МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
И КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ ПО КУРСУ


«РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»


для студентов-заочников

технических специальностей


Бийск

2005

УДК 82(075.8)


Сатина Т.В. Методические рекомендации и контрольные работы по курсу «Русский язык и культура речи» для студентов-заочников технических специальностей.


Алт. гос. техн. ун-т. – Бийск.

Изд-во Алт. гос. техн. ун-та, 2005. – 69 с.


Предложенные варианты контрольных работ предназначены для студентов заочного отделения технических специальностей института и составлены с учётом требований Государственного образовательного стандарта Российской Федерации. Пособие направлено на качественное повышение уровня речевой культуры студентов; формирование коммуникативной компетенции и умения оценивать речевое поведение и речевые произведения в разных сферах общения. Особое внимание уделяется заданиям, связанным с оформлением служебной документации.


Рассмотрены и одобрены

на заседании кафедры

гуманитарных наук

Протокол №7 от 16.12.2004 г.


Рецензент

^ Т.В. Жукова, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка БПГУ

им. В.М. Шукшина


© БТИ АлтГТУ, 2005

ВВЕДЕНИЕ


Введение в образовательные стандарты высших учебных заведений дисциплины «Русский язык и культура речи» является закономерным фактом. Сегодня всё большее значение приобретают личностные качества человека, его культурный уровень, духовное развитие. В какой бы области ни работал специалист с высшим образованием, он должен быть интеллигентным человеком, свободно ориентирующимся
в быстро меняющемся информационном пространстве. Растёт престиж инженерного труда, специалистов с высшим техническим образованием, а следовательно, повышается и уровень требований, предъявляемых к ним. Одним из необходимых компонентов общей культуры специалистов любого профиля, в значительной степени определяющим успех их профессиональной деятельности, является свободное владение русским литературным языком, умение использовать его как инструмент эффективного профессионального и межличностного общения.

Получая высшее техническое образование, студенты должны не только усвоить необходимые знания в области специальных наук, но и уметь реализовывать их
в ситуациях устного и письменного делового общения: ясно и точно формулировать инженерные задачи, уметь создавать текст, выбирать и осмысливать тему, отбирать и группировать необходимый материал, использовать факты и аргументы для раскрытия главной мысли; выдвигать и отстаивать идеи, гипотезы; владеть основными качествами речи (такими, как правильность, чистота, точность, доказательность, богатство, логичность, коммуникативная целесообразность); знать нормы современного русского литературного языка и применять их на практике; владеть навыками подготовки текстовых документов в управленческой деятельности. Правильная речь (устная и письменная) должна стать характеризующим признаком инженера, представителя технической интеллигенции. Известный лингвист
Т.Г. Винокур очень точно определила речевое поведение как «визитную карточку человека в обществе».

Предложенные варианты контрольных работ предназначены для студентов заочного отделения технических специальностей. Пособие составлено с учётом требований Государственного образовательного стандарта Российской Федерации. В конце методического пособия приводятся списки словарей и справочников, обязательной
и дополнительной литературы, которые необходимы для написания контрольной работы. В Приложении А даются акцентологический и орфографический минимумы, правила оформления библиографии и образцы некоторых деловых документов.


^ МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ


Номер варианта контрольной работы следует выбирать по последней цифре номера зачётной книжки. Например: если номер зачётной книжки 01–752, то студент может взять либо вариант 2, либо 12, либо 22. Выполнять контрольную работу можно рукописно в ученической тетради (12–18 л.), однако не исключен и печатный вариант.

Выполнение задания №1 «Вставьте, где нужно, пропущенные буквы» направлено на повторение правил орфографии и не вызывает, как правило, трудностей у студентов. Если же всё-таки вопросы возникли, то стоит обратиться к толковым словарям русского языка, в частности, к «Толковому словарю современного русского языка» под ред. С.И. Ожегова.

Задания №2 и №3 имеют своей целью познакомить будущих специалистов-инженеров со стилистическим расслоением лексики. Чтобы грамотно выполнить, например, такие задания, как: «Определите, какие слова и словосочетания употребляются в официально-деловом, научном, публицистическом и разговорном стилях»; «Выделите в данном тексте разговорную и просторечную лексику»; «Учитывая официальный характер речевых ситуаций, укажите случаи «смешения стилей», прокомментируйте их и исправьте предложения» и др., прежде всего необходимо изучить теоретический материал по темам «Формы существования языка», «Функциональные стили современного русского литературного языка» (Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д: Феникс, 2000. – С.50 – 69; Введенская Л.А.,
Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи для инженеров: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д: Феникс, 2003. – С.71 – 112; Данцев А.А., Нефёдова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов: Учебник. – Ростов н/Д: Феникс, 2001. – С. 188 – 225; Дунев А.И., Дымарский М.Я., Кожевников А.Ю. и др. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – СПб.: Изд-во РГПУ, 2003. –
С. 375 – 467; Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста: Учебное пособие. – М.: Изд-во БЭК, 1997. – С. 21 – 82; Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000. – С. 73 – 93 и др.). Поможет при выполнении данных заданий и ^ Таблица 1 - Языковые особенности функциональных стилей, которая находится в конце методического пособия.

Употребление разностилевой лексики, немотивированное использование разговорных и просторечных слов – довольно распространённая ошибка. Совершенно недопустимо употребление разговорной и просторечной лексики в текстах официально-делового стиля. Возьмём для примера предложение из делового письма: «Вам необходимо выделить сорок человек для погрузки морковки и картошки». Как видим, предложение имеет официально-деловую окраску, и слова «морковка»
и «картошка» в данном случае являются неуместными, так как принадлежат разговорному стилю. Чтобы избежать разностильности, предложение должно иметь следующий вид: «Вам необходимо выделить сорок человек для погрузки моркови
и картофеля».

Далее следует выполнять задания, направленные на овладение нормами современного русского литературного языка: орфоэпическими, лексическими, грамматическими и синтаксическими. При отработке орфоэпических норм (задание
№4) необходимо использовать следующие словари: Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка / Под ред. М.А. Штудинера. – М.: Рольф, 2000. – 816 с.; Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. – СПб.: Норинт, 2002. – 304 с.; Каленчук М.Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения. – М.: Русский язык, 1997. – 468 с.; Орфоэпический словарь русского языка / Под. ред. Р.И. Аванесова. – М.: Русский язык, 2001; Педчак Е.П. Орфоэпический словарь. – Ростов н/Д.: Феникс, 2001. – 352 с.

Серьёзные затруднения вызывают у студентов задания, связанные с речевой избыточностью, паронимами и синонимами (задания №5 и №6). Теоретический материал по данным вопросам можно найти в следующих учебниках и учебных пособиях: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д: Феникс, 2000. – С. 90 – 94; Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи для инженеров: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д: Феникс, 2003. – С. 142 – 163; Данцев А.А., Нефёдова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов: Учебник. – Ростов н/Д: Феникс, 2001. – С. 151 – 154; Дунев А.И., Дымарский М.Я., Кожевников А.Ю. и др. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – СПб.: Изд-во РГПУ, 2003. – С. 62 – 85; Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста: Учебное пособие. – М.: Изд-во БЭК, 1997. – С. 85 – 94; Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М.: Флинта, Наука, 2001. – С. 17 – 57.

Необходимо отметить, что речевая избыточность – это одна из распространённых ошибок, нарушающих точность речи. Существует три вида речевой избыточности (многословия):

1. Плеоназм (от греч. рleonasmos – переизбыток) – это употребление в речи близких по смыслу и поэтому логически излишних слов. Например: Все гости получили памятные сувениры. Сувенир – подарок на память, поэтому «памятные» в этом предложении – лишнее слово. Странный парадокс, но парадокс – это и есть странное мнение, расходящееся с общепринятыми мнениями. Иногда говорят имеется свободная вакансия, забывая, что слово вакансия означает «свободная, незамещённая должность». Своя автобиография, лично я и т.д.

2. Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos – слово) – это повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Например, изобразить образ, приблизиться ближе, полностью заполнить, проливной ливень, сгруппировать в группы.

3. ^ Слова–паразиты, или слова–сорняки. Это слова: так сказать, значит, вот, собственно говоря, видите ли, понятно, да, так, ну, как его, короче говоря и т.д. К сожалению, многие активно вставляют в свою речь «любимые словечки». Это производит очень неприятное впечатление. Слова-паразиты не несут никакой смысловой нагрузки. Они просто засоряют речь говорящего, затрудняют её восприятие.

Задание № 8 должно способствовать усвоению грамматических норм русского языка. К сожалению, не всегда студенты верно определяют родовую принадлежность таких существительных, как: леди, мышь, бандероль, рояль, тюль, мозоль, Тбилиси, Сочи, бра, рельс, какаду и др. Допускаются грамматические ошибки и другого характера (неверное образование формы множественного числа родительного падежа существительных; неправильное образование различных форм глаголов, прилагательных и др.), поэтому на это задание необходимо обратить особое внимание. В качестве вспомогательного материала может служить ^ Таблица 2Род некоторых имён существительных в современном литературном языке и Таблица 3Вариантные окончания существительных в родительном падеже множественного числа. При выполнении задания № 8 рекомендуется использовать следующую литературу: Данцев А.А., Нефёдова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов: Учебник. – Ростов н/Д: Феникс, 2001. – С. 118–141; Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста: Учебное пособие. – М.: Изд-во БЭК, 1997. – С. 191–224; Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М.: Флинта, Наука, 2001. – С. 57 – 68; Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: Азбуковник, 1999. – 944 с.; Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и стилистике. – СПб.: ИК «Комплект», 1997. – С. 204–259; Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000. – С. 324–330.

Ошибки синтаксического характера возникают главным образом при нарушении управления. Не следует забывать, что управление – это такая подчинительная

связь слов в предложении, при которой главное слово требует от подчинённого определённого падежа, например: организация (чего?) банды, интересоваться (чем?) детективами, желать (чего?), гордиться (чем?). Ошибки появляются при смешении предложного и беспредложного управления. Например, неверно предложение: Студенты уделяют внимание на записи во время лекций. Но уделять внимание можно чему-то, а не на что-то, следовательно, верный вариант предложения будет выглядеть следующим образом: Студенты уделяют внимание записям во время лекций. Достаточно распространённой является ошибка, связанная с употреблением предлога согласно (Согласно приказа декана заведующая кафедрой уехала в командировку). Однако предлог согласно требует от зависимого слова дательного падежа, поэтому предложению следует придать следующий вид: Согласно приказу декана заведующая кафедрой уехала в командировку. Рекомендуемая литература по данной теме: Данцев А.А., Нефёдова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов. – Ростов н/Д: Феникс, 2001. – С. 142–149; Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста: Учебное пособие. – М.: Издательство БЕК, 1997. – С. 230–287; Культура устной
и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М.: Флинта, Наука, 2001. – С. 68–76; Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и стилистике. – СПб.: ИК «Комплект», 1997. – С. 260–347; Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000. – С. 330–339; Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. – М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2002.

Образцы деловых документов (заявление, доверенность, приказ, служебная записка) в конце методического пособия помогут справиться с заданием №10. Также окажет помощь и следующая литература: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д: Феникс, 2000. – С.303–385; Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М.: Флинта, Наука, 2001. – С. 106–135; Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000. – С. 353–397; Теппер Р. Как овладеть искусством делового письма: 250 писем и записок в помощь менеджеру. – М.: Аудит. ЮНИТИ, 1997. – 192 с.

Прежде чем приступать к выполнению задания № 11, необходимо ознакомиться с ^ Таблицей 4 - Образцы клишированных аннотаций, Таблицей 5 - Средства организации связного текста и Таблицей 6 - Список оценочных конструкций». Важно отметить, что аннотация - это краткое, обобщённое описание текста книги или статьи. Говоря схематично, аннотация на книгу (прежде всего научную или учебную) отвечает на вопросы О чём? Из каких частей? Как? Для кого? Это как бы её основные, стандартные смысловые элементы. Рецензия же, в отличие от аннотации, это письменный разбор, предполагающий, во-первых, комментирование основных положений (толкование авторской мысли; собственное дополнение к мысли, высказанной автором; выражение своего отношения к постановке проблемы и т.п.); во-вторых, обобщённую аргументированную оценку и, в-третьих, выводы о значимости работы. Рекомендуемая литература: Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М.: Флинта, Наука, 2001. – С. 76–95; Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000. – С. 399–405.

Правильно составить библиографическое описание книги (задание № 12) поможет ^ Таблица 7 - Примеры библиографического описания для списка литературы научного произведения и ссылок.

Словари и справочники


1. Агеенко, Ф.Л. Словарь ударений русского языка / Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва; под ред. М. А. Штудинера. – М.: Рольф, 2000. – 816 с.

2. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка / З.Е. Александрова. – М.: Русский язык, 1998. – 495 с.

3. Гольдин, В.Е. Русский язык и культура речи / В.Е. Гольдин, О.Б. Сиротинина, М.А. Ягубова. – М.: Едиториал УРСС, 2002.

4. Горбачевич, К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке / К.С. Горбачевич. – СПб.: Норинт, 2002. – 304 с.

5. Каленчук, М.Л. Словарь трудностей русского произношения / М.В. Каленчук, Р.Ф. Касаткина. – М.: Русский язык, 1997. – 468 с.

6. Культура русской речи: учебник для вузов / под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. – М.: Изд-во НОРМА, 2003.

7. Надель-Червинская, М.А. Большой толковый словарь иностранных слов: в 2-х т. / М.А. Надель-Червинская, П.П. Червинский. – Ростов н/Д.: Феникс, 1997.

8. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – М.: Азбуковник, 1999. – 944 с.

9. Орфоэпический словарь русского языка / под. ред. Р.И. Аванесова. – М.: Русский язык, 2001.

10. Педчак, Е.П. Орфоэпический словарь / Е.П. Педчак. – Ростов н/Д.: Феникс, 2001. – 352с.

11. Розенталь, Д.Э. Справочник по правописанию и стилистике / Д.Е. Розенталь. – СПб.: ИК «Комплект», 1997.

12. Словарь сочетаемости слов русского языка / под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. – М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2002. – 816с.

13. Современный словарь иностранных слов / под ред. Л.Н. Комаровой. – М.: Русский язык, 1999.

14. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А.И. Молоткова. –М.: Русский язык, 1986. – 544 с.

15. Шелякин, М.А. Справочник по русской грамматике / М.А. Шелякин. – М.: Русский язык, 2000.

16. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцева. – М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. – 685 с.


Обязательная литература


17. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д: Феникс, 2000.

18. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи для инженеров: учебное пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д.: Феникс, 2003.

19. Данцев, А.А. Русский язык и культура речи для технических вузов: учебник / А.А. Данцев, Н.В. Нефёдова. – Ростов н/Д: Феникс, 2001.

20. Дунев, А.И. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов / А.И. Дунев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др. – СПб.: Изд-во РГПУ, 2003.

21. Ивакина, Н.Н. Профессиональная речь юриста: учебное пособие / Н.Н. Ивакина. – М.: Изд-во БЭК, 1997.

22. Русский язык и культура речи: учебник / под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000.

23. Русский язык и культура речи: учебное пособие / под ред. О.Я. Гойхмана. – М.: ИНФРА-М, 2002.


Дополнительная литература


24. Бельчиков, Ю.А. Стилистика и культура речи / Ю.А. Бельчиков. – М.: Изд-во УРАО, 2000.

25. Горшков, А.И. Русская стилистика: учебное пособие / А.И. Горшков. – М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2001.

26. Колтунова, М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет: учебное пособие для вузов / М.В. Колтунова. – М.: ОАО НПО «Экономика», 2000.

27. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М.: Флинта, Наука, 2001.

28. Панфилова, А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности: учебное пособие / А.П. Панфилова. – СПб.: Знание, ИВЭСЭП, 2001.

29. Секреты ораторского мастерства / пер. с англ. Е.А. Бакушева. – Мн.: ООО «Попурри», 2003.

30. Теппер, Р. Как овладеть искусством делового письма: 250 писем и записок в помощь менеджеру / Р. Теппер. – М.: Аудит. ЮНИТИ, 1997.

31. Ханин, М.И. Практикум по культуре речи, или Как научиться красиво и убедительно говорить: учебное пособие / М.И. Ханин. – СПб.: Паритет, 2003.

Вариант 1


Задание 1. Вставьте, где нужно, пропущенные буквы. При необходимости обращайтесь к словарю.

Аб..ревиатура, быти.., аф..ра, дискус..ия, д..кларация, ин..екция, истин..ый, им..унитет, дириж..р, д..летант, д..фицит, кожан..ый, кал..играфия, никч..мный, заворож..нный, остри.., безнад..жный, ос..тр, кол..ега, перил..а, пр..оритет, орд..нарный, пр..тензия, сур..огат, эксп..римент, р..цензия, юн..ый, идил..ия, м..мориал.


Задание 2. Познакомьтесь с системой стилистических помет, которые даются во вводной статье к «Толковому словарю современного русского языка» под ред. С.И. Ожегова. Подберите слова (по 4 примера), представляющие стилистические разновидности лексики: нейтральную, книжную, официально-деловую, разговорную, просторечную.


Задание 3. Укажите «книжные» слова, прокомментируйте уместность их употребления и исправьте предложения, если это необходимо.

1. Параллельно с заделкой семян нужно завершить к 20 июля и окучивание картофеля. 2. Завершает вторую очистку льносемени на складе четвёртой бригады Ф.С. Широков; ему также помогает супруга Екатерина Ивановна. 3. Областной форум тружеников животноводческих ферм откроется выступлением Т. Михайлова. 4. Мастера урожаев обменялись думами о том, как поднять урожайность полей, как добиться полной отдачи от земли.


Задание 4. Расставьте ударение в словах и словосочетаниях. В затруднительных случаях обращайтесь к словарям. Особо отметьте слова, имеющие вариантные ударения. Укажите, каким является этот вариант - допустимым (т.е. менее желательным, но находящимся в пределах нормы), разговорным или устаревшим.

Агент, аналог, диалог, аргумент, алфавит, алкоголь, арест, бензопровод, боязнь, вербовщик, верование, визави, генезис, дети дружны, диспансер, документ, добыча, договор, донельзя, досуг, духовник, жалюзи, завсегдатай, заговор, знамение, значимость, каталог, квартал, коклюш, кулинария, кладовая, ломота, маркетинг, мышление, много должностей, на похоронах, немота, нефтепровод, нормирование, обеспечение, озвучение, ознакомление, столяр, украинец, приданое, симметрия, отсвет, процент, пуловер, ремень, селянин, таможня, упрочение, ходатайство, щавель, электропривод.


Задание 5. Найдите ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости. Используя данные толкового словаря и опираясь на контекст, постарайтесь объяснить, в чём они состоят. Исправьте эти ошибки.

1. Особое внимание на конгрессе было отведено проблемам молодёжи. 2. Нельзя не сказать несколько радушных слов и о наших строителях. 3. На протяжении тридцати лет Афанасьев выполнял роль кладовщика и экспедитора. 4. Пора подвести результаты встречи: наша команда впереди. 5. Это важный шаг, и его надо пройти.


Задание 6. Вставьте в предложения подходящие по смыслу слова-паронимы представить – предоставить.

  1. Мне … квартиру (дали, выделили).

  2. … вам самим решать такие вопросы (даю возможность решить).

  3. Нужно срочно … отчёт о работе (дать, вручить…).

  4. … вам моего друга (знакомлю).

  5. Отца … к ордену (наградили).

  6. Все меня … чудаком (считают, называют).

  7. Фильм был … на фестивале (показан).

  8. Актёр умел … пение соловья (копировать).

  9. Этот дом … собой небольшой замок (является).

Задание 7. Из поставленных в скобки слов выберите нужный вариант. С помощью «Толкового словаря русского языка» и «Словаря иностранных слов» установите смысловое и стилистическое сходство и различие между этими словами.

1. Достижение этой гуманной цели (не лимитируется, не ограничивается) ни состоянием науки и техники, ни (ресурсами, возможностями, запасами) труда и средств. 2. Отмеченные признаки (разнородны, гетерогенны). 3. (Профилактическое, предупреждающее) влияние новых лекарственных средств ещё более разительно.
4. Сорта новых культур более (константны, устойчивы), то есть они лучше (передают, трансформируют) потомству такие свойства, как урожайность, величина плода, вкусовые качества. 5. В изображении характера должна быть (преобладающая, доминирующая) черта, которую и должен (гипостазировать, сделать самодовлеющей) (писатель, автор), исходя из своей собственной (концепции, представления) о (персонажах, героях, образах).





Скачать 1,17 Mb.
оставить комментарий
страница1/9
Дата27.09.2011
Размер1,17 Mb.
ТипМетодические рекомендации, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9
плохо
  5
средне
  1
хорошо
  2
отлично
  3
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх