Русский язык в Интернете. Тенденции развития icon

Русский язык в Интернете. Тенденции развития


Смотрите также:
Актуальные процессы в современном русском языке Русский язык: тенденции развития...
Учебно-методический комплекс по дисциплине...
Руководство по произношению 5 Толчок 6...
Рабочая программа к курсу «Русский язык», 4 класс «а» для умк системы Л. В. Занкова...
Тенденции развития акцентологических норм в речи современных молодых москвичей 10. 02...
Учебно-методический комплекс для студентов II III курсов филологического факультета по...
Предметный курс «Русский язык». Авторы: В. Г. Горецкий,В. А. Кирюшкин, Л. А...
Программа вступительного экзамена в магистратуру направление подготовки...
Наименование программы, автор Вкаких классах реализуется Русский язык...
Учебно-методический комплекс «Просеминарий по литературе» Учебно-методический комплекс...
Вопросы к кандидатскому экзамену по специальности 10. 02...
Языку и литературе...



Загрузка...
страницы: 1   2   3
вернуться в начало
скачать

2.3. Соцопрос


В рамках нашей работы мы искали примеры не только в письменных источниках, но и в живой разговорной речи среди русскоговорящего населения.

Можно отметить, что стиль «падонков» не имеет диалектов в зависимости от географического положения человека. В Америке, России, Чехии, Латвии, Израиле - во всем мире словарный состав одинаков, как и стиль произношения.

Мы провели несколько тематических опросов для составления более точного представления об отдельных явлениях языковой игры данного течения. (см. подробнее словарь).

Также нам был интересен и общий взгляд активных пользователей Интернета на рассматриваемую в данной работе тему. Мы предложили им ответить на несколько вопросов:

1) сфера вашей деятельности/учебы

2) как вы относитесь к тенденциям развития языка в интернете?

3) используете ли Вы его в разговорной и письменной речи?


Опрос охватил самую активную часть населения (возраст от 16 до 31 года), широкую географическую аудиторию (Россия, Украина, Чехия, Америка, Германия, Прибалтика) и проводился в период с 16 по 18 декабря 2006 года. Орфография опрашиваемых полностью сохранена.

  • ^ Фрасилл, 24 года, Новосибирск, Россия

1) наука и образование, аудиторская компания "Финансы"

2) Тенденция знакома, отношусь негативно. Многие иного языка, кроме "интернетовского", уже не знают. Язык, как любое естественное явление, систематичен. У него есть структура, которую иностранцы учат по учебникам, а носители языка впитывают с рождения. Когда говорят, что у человека склонность к языкам, это значит, что у него особо тонкое чувство системы. Знать много слов недостаточно, чтобы говорить правильно. Новояз, как явление искусственное, систему нарушает, он хаотичен по природе, поэтому между разными его направлениями существуют противоречия. Ср. классический язык удафф-кома, демократичный язык яплакал, извращенный и непонятный даже автору язык дизентерии, специфичный язык компьютерных залов и проч. У каждого слова, за редким исключением (н-р, приветствие по-английски, но эти слова в основном неинформативны) есть только одно правильное написание. В случае, когда написание слова свободное, и каждый трактует его по-своему, люди, говорящие на одном языке, могут перестать понимать друг друга. Поэтому считаю новояз крайне болезненным явлением современного языка, которое, к сожалению, давно вышло за пределы "окошечка"

3) иногда

  • ^ Странница Эльфа, 32 года, Америка

1) IT

2) Русский язык в интернете замусорен исковерканными английскими словами и неким "новоязом", который из сленга проникает в разговорный язык. Остается надеяться, что в таком виде это "развитие" в реальную жизнь не выйдет.

3) Когда я переехала в Америку, я нахваталась иммигрантского сленга, всех этих "чикенов по сейлу" и "майлов" с "ю-торнами". Перед рождением ребенка я сознательно "чистила" язык - если родители говорят на смеси, ребенок по-русски говорить не будет. Сейчас я слежу за чистотой языка, стараюсь употреблять как можно меньше чужеродных слов.

  • Maksus, Москва, 26 лет, Россия

1) IT

2) Отрицательно.

3) нет

  • HuKoDuM, 27 лет, Прага, Чехия

1) fizika

2) jazyk degradirujet

3) inogda, pod nastroj

  • Togeefly, 27 лет, Москва, Россия

1) интернет

2) только "за"

3) как и любой жаргон - иногда прикольно пообщаться на форумах и с его использованием, только без перебарщивания.


  • ^ 4E6YPALLIKA, 21 год, Москва, Россия

1) информационные технологии

2) Не более чем к шутке, постоянное употребление такого языка развращает народ, сцуко

  • ^ Numberkrest, 16 лет, Москва, Россия

1) Учащийся

2) какоы изык?

3) бываит) без всякой цели))просто общаюсь) привык)

  • Reticent, 25 лет, Санкт-Петербург, Россия

1) торговля (бренд-менеджер)

2) равнодушен

  • Draconia, 29 лет, Москва, Россия

1) финансы

2) тенденциям развития какого языка?

литературного русского - положительно

интернет языка (типа удафизмов) - с грустью

  • Лик Ужаса, 20 лет, Москва, Россия

1) автомобилестроение

2) пофиг

  • J@MeS BoND, 18 лет, Москва, Россия

1) студент

2) Положительно

3) Разговариваю на нем)

  • Tata555, 28 лет, Латвия, Прибалтика

1) ВЭД

2) предпочитаю литературный русский язык

  • Кибердятел, 30 лет, Курск, Россия

1) системный администратор

2) слежу с интересом, многое нравится


  • Yunn, 29 лет, Москва, Россия

1) Управление проектами в области информационных технологий

2) Прикольно, мне нравится

  • Bestbasic, 31 год, Санкт-Петербург, Россия

1) Зам. начальника службы безопасности по работе с персоналом.

2) На мой взгляд (если речь идёт об общении в чатах, ICQ и т.д.) то язык не развивается, а деградирует, т.к. идёт активное заимствование сленговых речевых оборотов и искажение грамотной речи.

  • ^ Некто_Пельмень, 21 год, Москва, Россия

1) системный администратор(IT технологии)/учусь на радиотехника

2) развития языка? Медвед? Негативно

Однако могу заметить, что некоторые слова я всё же сокращаю. К примеру, вместо "тебя" пишу "тя", когда со знакомым иду курить - пишу ему в асю фразу "го ку", типа гоу курить сокращение, и ещё вместо "тся", пишу "цца". =]

  • Aliska (Mc), 20 лет, Прага, Чехия

1) КомпыЫы

2) Нормально, сама тож употребляю, главное, чтоб в реал не перешло это, гы ))

  • Ханночка, 24 года, Германия

1) студентка, дизайн

2) плохо отношусь

  • ^ Jaguar_LTT, 26 лет, Одесса, Украина

1) программирование.

2) относительно негативно. сленг, жаргон, упрощения и новые слова могут облегчать речь взрослых, но они засоряют речь детей.


Обобщая результаты опроса, можно заметить, что независимо от возраста и рода деятельности все опрашиваемые знают о существовании данного течения, что дает нам подтверждение о его массовости. Помимо этого, несмотря на то, что около половины из них относится к «падонкам» негативно, многие все равно используют исследуемый нами стиль в общении.


^ Форумчане проекта «Пилот» весьма красноречиво ответили на поставленный вопрос: «Почему мы это делаем?» (орфография оригиналов сохранена):
Николай: «Так печатаецца быстрей»

Radio-Kate: «Я занимаюсь написанием довольно-таки серьезных материалов на политические и экономические темы — работа у меня такая. Меня ДОСТАЕТ правильная речь, мне хочется отдыхать и хулиганить. Паэтаму я иду на форум и пешу как бог на душу паложыт».

^ Собак Лесной: ?А вот лична я так апчаюсь исключитильна ф чатах для паднятия настраения сибе и другим. Настраение паднимаицца (у миня лична) дастатачна сильна. А распазнать граматнава чилавека ат ниграматнава можна па знакам припинания! (проект «Пилот», 2006).


2.4. Сообщества.

В Интернете существуют сообщества, занимающиеся просветительством в новой грамматике. Например, одно из самых известных, - сообщество «Пешу правелльно»

В качестве примера приведем одну из тем, обсуждаемых среди тысяч других.

«Пишет almond2 в peshu_pravellno: Дарагие цинитиле Рус езыка! Сежу я сдеся и вапрашаю – зачем вграм матеки ниопхадимы зопятые? Мне нипанятна эта рудеминтарная еденица пунктауции. Итак (,?) вжизне многа про блеммоф атут ище эти дуратские за каьрючьки. Прасвятите пжлста.

tito_dan: Нопремер когда ути бяв адном прид лаженеи есть ад наврименно умнайа и тупайа мысель, их мож на раздилить запетой.

chele_sta: Фсякии запетые эта пирижытак копетолизма и анине камуни нужны фсе знаят прапа ток сазнанея у песателя Джойсса каторэй песал прикрасна ибез фсякех знакаф при пенанея». (ЖЖ, 2006).


Итак, разбирается вопрос пунктуации. В шуточной форме другие участники сообщества высказывают свою точку зрения.

Обычно, если идея поддерживается большинством и наблюдается активное участие, т.е. заинтересованность публики, то новое правило может «официально» приняться. Понятие «официальности» подразумевает в себе активное использование новой идеи публикой в речи.


^ 2.5. Подробный фонетический разбор.

Слова в русском языке основаны на силовом ударении. Именно поэтому происходит оглушение конечных звонких гласных и отсутствует регрессивная ассимиляция по мягкости на конце слов.

Рассмотрим тенденцию смещения фонетически адекватных форм в сторону орфографически неправильных:

- употребление «а» вместо б/у «о» (ОднОзначнО – АднАзначнА, пОка - пАка)

В данном случае проявляется тенденция к намеренной дефонологизации гласных фонем. Еще в 70-ые годы известный лингвист Г.А. Хабургаев писал: «По своей фонологической сущности русское акание стремится к ликвидации фонемных различий между гласными безударных слогов» (Хабургаев Г.Л., 1965, 63).

- употребление «о» вместо б/у «а» в начале/середине слова (крАсавчик – крОсафчег, сАтАна – сОтОна) и в конце (гимнасткА – гимнастко, умницА – умнецО)

- употребление «и» вместо б/у «е» (Еще – Исчо, сЕбе - сИбе)

- употребление «е» вместо б/у «и» (прИвет – прЕвед), также у существительных в им./вин. п. мн.ч. (уступкИ – уступкЕ)

- смягчение «цц» вместо «тс», «тьс» в 3 л. ед.ч. и в инфинитиве возвратных глаголов (учиТЬСя – учиццо, делаеТСя – делаецо) <ца, цо, ццо, цца>. В устной речи обычно выделяется голосом как ударный слог, так и окончание.

- употребление «жы», «шы» вместо «жи», «ши» (жИвотное – жЫвотное, пишИ – пешЫ)

- употребление «о» вместо «е» под ударением после щипящих (ещЕ – исчО, жжет – жжОт)

- удвоение согласных + оглушение в позиции между гласными/ликвидация двойных согласных/добавление новых согласных (приВет – приффет, Жжет – Жот, сука – сцуко)

- употребление «сч» вместо «щ» (еЩе – иСЧо)

- написание «йа» вместо «я» в начале слова (Яд – ЙАд) и в середине/конце (не забывая – низабываЙА)

- написание «йу» вместо «ю» в начале слова (Юг – Йух) и в середине/конце (получаЮ – палучаЙУ)

- написание «йе»/«йэ» вместо «е» в начале слова (Есть – ЙЕздь) и в середине/конце (получаешь – палучаЙЕжь)

- озвончение глухих согласных в конце слова и перед другими глухими согласными в середине слова (пуШкин – пуЖкин, участниК – учаснеГ, отдыхать – атдыхаДь, спорт – спорД, есть – йеЗДь, неТ – неД)

- оглушение звонких согласных (встречается реже) на конце слов (юГ – йуХ, БоинГ- боинК), в середине в позиции между гласными (поГовори – паХавари)

- потеря непроизносимых согласных (учасТник – учаснег)

- написание удвоенных/утроенных и т.д. гласных (лошАдка – лошААААтко)

- слитное написание глагола с частицей «не» (не знаю – низнайу)

- слияние слов воедино без пробела (привет, как дела – преведкагдила)

Слова изменяются по принципу «как слышим, так и пишем» (майа, каг дила). В случае, когда фонетическое написание является нормой (привет, зачет), нарушение нормы может делаться в сторону, противоположную фонетической (прЕвеД, зачОД).

- включены также английские слова из общеинтернетовской лексики, элементы сленга и оригинальные выражения (подробнее см. словарь).

Интересен факт, что подобное явление имело и имеет место в американском английском языке, когда возникали стили и жаргоны с целью упрощения сильно фонетически неадекватного литературного английского (например, названия дисков и отдельных песен группы «Slade» - «Coz I Luv You»).

- чег
Еще в незапамятные времена в отношении словообразования считались продуктивными слова на -чий (зодчий, певчий и т.п.) и на -арь ( гвоздарь, пушкарь и т.п.). С течением времени они перешли в архаизмы и встречаются, в основном, в церковной литературе и в художественной с оттенком высого стиля.
У «падонков» пользуется особой популярностью словообразовательный суффикс «–чег». Например: мальчег, кросафчег, зайчег.

    1. ^ Цитирование в интернет-поисковиках

В декабре 2006 года стандартная проверка в поисковой системе «Яндекс» (www.yandex.ru) при введении слова «афтор» предлагала заменить его на более «правильное – «аффтар». Это связано, скорее всего, с тем, что правильное написание слова определяется степенью его употребления в Интернете.


Цитирование в интернет-поисковиках (данные на декабрь 2006 г.):


Привет Результат поиска: страниц — 23 849 870, сайтов — не менее 20 137

Превед Результат поиска: страниц — 2 916 479, сайтов — не менее 7 760


Как дела Результат поиска: страниц — 2 947 204, сайтов — не менее 4 923

Кагдила Результат поиска: страниц — 67 742, сайтов — не менее 629


Автор Результат поиска: страниц — 200 999 598, сайтов — не менее 38 547

Афтар Результат поиска: страниц — 748 672, сайтов — не менее 1 577


Пиши еще Результат поиска: страниц — 92 694, сайтов — не менее 1 587

Пешы ищо Результат поиска: страниц — 34 270, сайтов — не менее 586


Красавчик Результат поиска: страниц — 838 267, сайтов — не менее 2 239

Кросавчег Результат поиска: страниц — 569 354, сайтов — не менее 2 273

Кросафчег Результат поиска: страниц — 73 237, сайтов — не менее 790

Кросаффчег Результат поиска: страниц — 10 106, сайтов — не менее 631

Кросафчек Результат поиска: страниц — 313, сайтов — не менее 92

Крозавчег Результат поиска: страниц — 16, сайтов — не менее 4

Красаффчег Результат поиска: страниц — 5 419, сайтов — не менее 763

Красаффчек Результат поиска: страниц — 105, сайтов — не менее 27

(Яндекс, 2006).



    1. Комментарии.

Комментарии («каменты») – самая распространенная «стихия» пребывания «падонков». Именно в комментировании текстов встречаются чаще всего штампы (см. подробнее словарь). После того, как произведение появляется на ресурсе (удафф.ком, жж и т.п.), начинается обсуждение. Среди первых постов самые распространенные: «первыйнах!», «ф дисятке!» и др. Далее начинается обсуждение текста по принципу: хорошо – плохо; прочитал, понял - прочитал, не понял – не смог прочитать и т.п. («зачод» – «низачод», «аффтар жжот» – «ф топку/афтар выпей йаду» – «ниасилил»).

    1. ^ Разбор отдельных слов/выражений, этимология.

«Превед, медвед!»

Слово «превед» состоит из двух частей: «пре» и «вед». «Пре» - суффикс, обозначающий преувеличение («очень»). «Вед» – корень, образованный от «ведать», то есть знать. «Превед» - всезнающий, мудрый.

Медведь – символ славянского характера, олицетворение силы.
«Мед» + «вед» - дословно: ведающий, где мед.

Древние славяне, веря в потустороннюю силу слова, опасались произносить имя хозяина леса (медведя) прямо, поэтому называли его иносказательно: «ведающий, где мед». Подобное наблюдается и в отношении неценурных в современнное время слов. Утратив свой древний смысл, они сохранили свой положительный или отрицательный оттенок.

«Готично»

Слово, возникшее из комментариев к дневнику девушки, чрезмерно много уделявшей внимание готической культуре. Встречается также написание «гатичьно».


«Ф Бабруйск, жЫвотное»

Выражение, возникшее в результате насмешек над дневниками провинциальных авторов.
В литературе многие города являются отражениями каких-то определенных ассоциаций. У Достоевского – это серый и мрачный Петербург, у Гончарова – село Обломовка, в советские времена – Урюпинск. У «падонков» символом провинциальности стал город Бобруйск.

Бобруйск встречается в романе Владимира Сорокина «Первый субботник»: «А по поводу Гузя и Наримбекова я вот что скажу: вообще не понятно, как можно не любить стволы родных берез? Человек, родившийся и выросший в России, не любит своей природы? Не понимает ее красоты? Ее заливных лугов? Утреннего леса? Бескрайних полей? Ночных трелей соловья? Осеннего листопада? Первой пороши? Июльского сенокоса? Степных просторов? Русской песни? Русского характера? Ведь ты же русский? Ты родился в России? Ты ходил в среднюю школу? Ты служил в армии? Ты учился в техникуме? Ты работал на заводе? Ты ездил в Бобруйск? Ездил в Бобруйск? В Бобруйск ездил? Ездил, а? Ты в Бобруйск ездил, а? Ездил? Чего молчишь? В Бобруйск ездил? А? Чего косишь? А? Заело, да?» (Сорокин, 2001).
Это вполне реальный городок, по данным словаря: белорусский город областного подчинения, районный центр. Население 225.000 человек (белорусы - 75 процентов, русские - 19,5, украинцы - 3, евреи - 0,6, поляки - 0,5, другие национальности - 1,3).

Бобруйск встречается и в строках «Песни для отъезжающих за границу» В. Высоцкого: «Жил в Бобруйске, нес нагрузки. Папа русский, сам я русский. Не судим». В специальной статье информационного портала «Итоги» отмечается, что Бобруйск ранее назывался «еврейской столицей». (Санин Г., 2007).

Также Бобруйск упоминается и у И.Ильфа и Е.Петрова в романе «Золотой теленок»: «Очень плохой репутацией пользовались также далекие, погруженные в пески восточные области. Их обвиняли в невежестве и незнакомстве с личностью лейтенанта Шмидта.

– Нашли дураков! – визгливо кричал Паниковский. – Вы мне дайте Среднерусскую возвышенность, тогда я подпишу конвенцию.

– Как! Всю возвышенность? – язвил Балаганов. – А не дать ли тебе еще Мелитополь в придачу? Или Бобруйск?

При слове «Бобруйск» собрание болезненно застонало. Все соглашались ехать в Бобруйск хоть сейчас. Бобруйск считался прекрасным, высококультурным местом» (Ильф И., Петров Е., 1995).

«Ахтунг!»

Слово из немецкого языка, дословно: «внимание». Экспрессивность этого слова увеличивалась невосприимчивостью его внутренней формы вследствие его иноязычного происхождения, что резко выделяло его на фоне исконно русских синонимичных слов (внимание, осторожно и т.п.).

«Падонак»

Не исключено, что «падонак» является независимой метафорой по сходству мировоззрения от «подонки».
«Подонки — осадок, гуща взвеси в жидкости, оседающая на дне. Подонки общества, иногда просто подонки — самая низшая часть общества, черни. Как ругательство, в значении низкий человек, негодяй, в последнее время иногда употребляется в единственном числе — поддонок». (источник: Википедия).


«Сотона»

Слово «сотона» своим появлением обязано переписке в SU.MUSIC.HEAVY&DEATH.

Как отмечает в своей статье П. Протасов, тему «сотонизма» продолжила пародийная рок-группа «АЦЦКАЯ СОТОНА» (именно так, заглавными буквами и в женском роде), придуманная подписчиком SU.MUSIC.HEAVY&DEATH Ильей Прутовым, но затем прочно вошедшая в кащенский фольклор. Группа, согласно ее выдуманной истории, дала всего один концерт, во время которого сгорела вместе с Домом культуры, в котором он происходил. Название группы в современном интернетовском лексиконе перешло в мужской род и стало нарицательным («афтар - аццкий сотона»). (Протасов П., 2005).

Из подобной тематики можно отметить также творчество Павла Сколоты, обогатившего в свое время конференцию OBEC.3BOH, предназначенную для произведений начинающих авторов, стихами в духе «всех убью (во имя Сотоны), один останусь». Стихи в таком стиле получили название «сколотиков», им лексикон современного сетянина обязан появлением слов «мочет» (видоизмененное «мачете»), «зорубить», «зохавать». Глумление над казахскими гопниками добавило в копилку сетевого юмора опус "Бератишки с кольцом":
 «Ай салам, бератишки. Маган тут сегодня фильму кордым. Ой, жаксы, блядым! Онда бератишки одни болды: Бильбобек, Фродобек и другие джигиты. Кароче, был такой страна древний: Средиземье. Ой, какой карощий страна - только вот там шайтан такой болды - Кара Сауронбай. Он себе кольцо сделал.
Хотел как крутые бератишки с печаткой ходить. А тут к нему Исилдур приходит….» (Google, 2006).


^ 2.9. Стилистическая характеристика.

В теоретической части нашей работы мы отметили экспрессивную характеристику рассматриваемой нами лексики.

С точки зрения описательной стилистики, эрративы «падонков» являются стилистическими синонимами.

Например, «красавчик» (общеупотребительное слово, стилистически нейтральная языковая единица) и «кросафчег» - по сути, оба слова имеют одно и то же значение. С той разницей, что у эрратива («кросафчег») присутствует дополнительная экспрессивная окраска.


^ 2.10. Сравнение лексики.

Позволим себе привести отрывок из книги Ильфа и Петрова. Жирным шрифтом выделены синонимичные слова и выражения из лексики «падонков», подобранные по результатам проведенного анализа контекста.

«Словарь Вильяма Шекспира по подсчету исследователей составляет 12 000 слов. Cловарь негра из людоедского племени "Мумбо-Юмбо" составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью.

Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка:
         1. Хамите. – ханжа, убей себя.
         2. Xo-xo! (Выражает, в зависимости от обстоятельств: иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.) – ватэтада, коттостроффа.
         3. Знаменито. – жызненна.
         4. Мрачный. (По отношению ко всему. Например: "мрачный Петя пришел", "мрачная погода", "мрачный случай", "мрачный кот" и т. д.) – гатичьный.
         5. Мрак. – пойду убью сибя, брутально.
         6. Жуть. (Жуткий. Например, при встрече с доброй знакомой: "жуткая встреча".) – жесть.
         7. Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения.) – красафчег, учаснег, аффтар.
         8. Не учите меня жить. – многабукафф, факйу, бляпашлифсенахуймудаки.
         9. Как ребенка. ("Я бью его, как ребенка",-- при игре в карты. "Я его срезала, как ребенка",-- как видно, в разговоре с ответственным съемщиком.) – нипаде́ццки.
         10. Кр-р-расота! – гламурно.
         11. Толстый и красивый. (Употребляется как характеристика неодушевленных и одушевленных предметов.) – аццкий.
         12. Поедем на извозчике. (Говорится мужу.) – таффай учаснег.
         13. Поедем в таксо. (Знакомым мужского пола.) – попеарь меня.
         14. У вас вся спина белая. (Шутка.) - поцыент, не стучите ложкой.
         15. Подумаешь. – дапох.
         16. Уля. (Ласкательное окончание имен. Например: Мишуля, Зинуля.) - кисакуку.
         17. Ого! (Ирония, удивление, восторг, ненависть. радость, презрение и удовлетворенность.) – дайте две, танунах, ептвайу, ужоснах, фигасе.
         Оставшиеся в крайне незначительном количестве слова служили передаточным звеном между Эллочкой и приказчиками универсальных магазинов».


^ 2.11. Влияние славянских языков.

Казалось бы, что белорусский язык оказал значимое влияние на возникновение течения «падонков». Приведем несколько примеров для сравнения:

Привет – превед – прывет

Как дела – кагдила – як дзяла

Пиши еще – пешы исчо – пишы ящэ

Автор жжет – афтар жжот – аутар жжэ


На наш взгляд, связь не выявляется.


^ 2.12. Нецензурная лексика «падонков».

В своем большинстве, нецензурная лексика «падонков» представляет из себя эвфемизмы.

Например: ебена мать – йопанамат.

По эмоционально-экспрессивной окраске нецензурную лексику «падонков» можно разделить на несколько групп. На наш взгляд, правильнее исходить все же из функционально-тематической классификации, хотя она и не является доминирующим фактором.

1. Негативная характеристика человека.

Пример: далпайоп, иблан, хуятор и т.п.

2. Наименование табуированных частей тела.

Например: хуйъ, пелотка и т.п.

3. Наименование процесса совершения полового акта.

Например: ахуеть, ниибаццо и т.п.

4. Наименование физиологических функций.

Например: обоссака и т.п.

5. Наименование физиологических испражнений.

Например: гавно и т.п.

Присутствуют также и грубо-просторечивые слова типа «сцуко» (от. сука – самка).


^ 2.13. Семантический разбор

Слова и выражения из лексикона «падонков», являющиеся эрративами, на наш взгляд, не стоит выделять в качестве самостоятельных единиц и рассматривать их семантику обособленно от исходных слов.

Например: автор – аффтар.

Семантика слов одинакова.


^ 2.14. Отголоски в художественной литературе

В. Пелевин. «Шлем ужаса. Креатифф о Тесее и Минотавре».

Пьеса, составленная в виде диалога в чате. Основана на мифе о Тесее, Минотавре и Лабиринте.

Наблюдается ассоциация с книгой С. Беккета «В ожидании Годо», где герои ждут появления Годо, в «Шлеме» - появление Минотавра.

Один из героев является ярким представителем «падонков»: Sliff_zoSSchitan (Слифф Зоссчитан). Постепенно остальные герои пьесы «адаптируются» под его стиль:

«IsoldA
Эта вы дураччитись?
Romeo-y-Cohiba
Ньет. У миня и ф мыслях не была дурачицца.
Monstradamus
У миня туже. Эта мудираторы.
Romeo-y-Cohiba
Прикратити издивацца, сволачи праклятые!» (Пелевин В., 2005)

В пьесе, как и в интернет-чатах, присутствуют невидимые модераторы, удаляющие некоторые слова, возможно – для затруднения объяснения ситуаций героями. Именно язык «Слиффа» помогает избежать этого.

Небезызвестный писатель-фантаст Сергей Лукьяненко, по образованию врач-психиатр, не избежал столкновения с развивающимся течением (после чего возникло выражение «Зойчем ви таки тгавите Пейсателя»).

Отражением влияния «кащенизма» можно проследить в его книге «Спектр»:

«Мартин молча встал у пепельницы и закурил.

Разумеется, молодежь обратила на него внимание. Тут же один встал, подошел, жестом попросил у Мартина сигарету и закурил.

Мартин разговора не начинал.

- Скажите, доро-гой, - громко начал парень, - ви знаете Голубые Дали?

- Я бывал на этой планете, - сухо ответил Мартин.

- И они таки действительно вам дали? - бездарно копируя "еврейский" акцент, спросил парень.

- Молодой человек, прекратите паясничать! - не выдержал еврей.

Парень радостно обернулся к нему:

- Что ви говорите? Ви антисемит? Или ви голубой?

Компания на диване радостно заржала. Эти ребята пытались достать окружающих в основном двумя темами - еврейским вопросом и гомосексуализмом» (Лукьяненко С., 2005)


^ 2.15. Примеры языковых «штампов»:


ПАЗИТИФ :







НЕГАТИФ:








^ 2.16. Пример «креатива»

«Комментарии известных личностей к креативу А.С. Пушкина "Евгений Онегин"» (Ресурс Удава, 2005)


«Наталья Пушкина:
Первая нах! Ща почетайу...

Наталья Пушкина:
Затронуло до глубины души. Сашенька, обязательно пешы ещщо!

Лермонтов:
Пушкен жжот!

Дантес:
кг/ам Афтар, убей себя!

Кюхельбекер:
Жжошь, Санёк! Взаправду жжошь!

Turgenev:
Ya seichas v Baden-badene, poetomu pishu translitom. Kreativ ponravilsya. Peshi escho!

Гоголь:
Афтар - аццкий сотона! Крео пиздат.

Чехов:
Местами прошибало слезу, местами смеялсо, и все чиновники поглядывали на меня с явным недовольством. Думал уволят нахуй.

Л.Н. Толстой:
Прекольно, но мало...

Салтыков-Щедрин:
Неплохо, правда сказки у афтора намного лучше получаюца, да и повеселее.

Достоевский:
Щедрин, не песди! Ты со своими сказками совсем ёбнулся. Афтар реально отжог, просто это абсолютно другой жанр.

Есенин:
Про распиздяя. Понравелось...

В.И. Ленин:
Толстой всё сказал

Набоков:
Не раскрыта тема ебли!

Бунин
Согласен с Набоковым

Маяковский:
Жму руку, товарищ! Как говорят буржуи: "Респект!"

Чуковский:
Неасилил

Людмила Гурченко:
Ничо так, гламурненько!

Юрий Куклачёв:
У ката уши дленнее беспесды

Н.С. Хрущев:
Бля, да ты охуел столько песать! Чуть глаза не сломал!

Н.С. Хрущев:
Сцука, предыдущий камент не туда запостил. Это было к "Войне и миру" Толстого. гыыыы... А у Пушкина ничо так, жызненно...

В.В. Путин:
Буду краток (с) готичьно!»


«НЛО», 18.09.2006 г. Автор: Разрушитель семей. (Ресурс Удава, 2005.)


«Лето,вечир,ты сидишь в парке в сваём гораде,гденибуть возле реки,атдыхаешь,пьёшь пиво и беседуеж с друзьями.Уже начинаед темнеть,пагода на улице зомечательная,тишина,красота кругом и фдрук......
Где-та фдалеке на ночном небе паивляеццо маленькая яркая звёздочка.Хуяссе,загадываю жилание.Хачу нопремер там,любви с тремя женсчинами сиводня вечиром.Хуяк и зогадал,ну это фпринципи неважно чо ты там зогадал.

Тут эта звёздочка начинаед увиличивацца в размерах и быстро приближацца с очинь бальшой скорастью.Ты сночала не можишь панять чо праисходит,хлапаеж глазами и смотриж на недакуренный касяк каторый у тибя в руках.Хуяссе шмаль,ыыыыыыыы и фдрук панимаеж што это НЛО.Из маленькой звёздочки появился агромный корабль пришельцоф.Агромный с яркими агонькаме пабокам.Ты фсехда хотел увидеть НЛО но сейчас ты хочешь этого меньше фсиво,патамушто яркий лучь света внезапно асветил твайу ситчатку глаза.

Туд фсе вакруг начинают махать руками и арать,инопланетяне пидарасы,инопланетяне забирите нас с сабой и т.д.Фсе начинайут фатаграфировать на мобилы и фотааппараты.Но фдрук фсё стихает как перед ураганом и карабль пришельцоф начинаед медленно приближацца и медленно савершает пасадку прямо ф парке.Фсе в ахуе.Визде галдёж и суета,визде бегают мусара и работнеги других сфер ахраны насаления.НИКАМУ НЕ ПРИБЛИЖАЦЦА кречат мусара в громко гаваритель,никаму нефкоем случае не приближацца.Тут из нижней части абьекта поивляеццо бальшая галава с бальшиме глазаме и со странной сирибристой штукой вруках.Тут ты панимаеж что не можишь пашивилиццо,шивильнуть на адной часть тела ты не можишь,тибя каг-бутто парализовало и только мысли беспарядочно летайут в галаве,что будит дальше?

Медленно из карабля выходят три чиловекападобных сущщиства с бальшиме галаваме,не палавыми.Тут ты слышишь странный шопот ф галаве,адним словам голоса.
^ -ТЫ ХОЧЕШЬ УВИДЕТЬ,ТЫ ХОЧЕШЬ УЗНАТЬ?
-ТЫ ХОЧЕШЬ ПАНЯТЬ,ТЫ ХОЧЕШЬ ЧТОБ МЫ ТЕБЕ ПАКАЗАЛИ?
Тут иннопланетянен направляед сирибристуйю штуку на человека из талпы и он сразу исчезаед.......бляяяяяяяяяяяя.Фтарой луч направляеццо ф сторану мусароф.И фдруг мусара исчезаюд фсе сразу.Ахуеть.
Голоса фсё звучат и звучат.Ты незнаеж каг быть,но мысленно говориж,ДА
И в этож же момент фсё вакруг темнеет.

Ты ачнулся ф бальшом светлом памещщении.Шивилиццо ты можешь но с бальшим трудом.Везде чисто и пахнет азоном,.Ты паварачиваеж голову направо и просто ахуеваеж.Три этих сущщества склонившиеся над столом режут на куски аднаво из мусарофф из толпы.Мусор кречит и просит о помащи.Пришельцы не абращщая на крики никакова внемания медленно режут ево папалам пребором пахожим на скальпель.Выризаф из тела мусора органы,они берут тело и кладут ево в камеру пахожую на крематорий,только без очня и тело исчезаед.

Ты пытаежся закричать и из глотки вырываецца дикий вопль.Пришельцы паварачивают башни в тваю сторану и смотрят на тебя немигающщим фзглядом и медленно патходят к тебе.

Зочем ты скозал ДА?»

(Ресурс Удава, 2005 г.)


^ 2.17. Лексика кащенитов.

Слова из основного лексикона «кащенитов» (т.н. «новая орфографияхва»):

«дорогой» - «тора гой»

«писать» - «пейсать»

«телевизо» - «тель-авизор»

«поциэнт», «поц и энт»

Также для «кащенитов» характерна манера отвечать вопросом на вопрос и «всем известные вопросы» («ВИВы»):

«А почему ви спгашиваете?»

«А почему ви отвечаете вопгосом на вопгос?»

«Хотите поговорить об этом?»

«Ви таки антисемит?».

От них же перешли в последующие течения выражения «фтопку», «в газенваген» и др., связанные с тематикой печей Холокоста.

В качестве антисемистских приемов использовалась пародия на еврейское произношение, цитирование слов из иврита и др. Более подробно см. словарь.

Отличительной особенностью «кащенизма» от последующих двух крупнейших языковых течений является отсутствие нецензурной и бранной лексики, создание мифов и относительная замкнутость внутри сообщества. Также часто используется т.н. печатная замена букв (например, «р» в качестве латинской «r» - спrашивать, «скл» - «SKL» - иSKLючение).

Для кащенитов характерны ироничные формы искажений и сокращений, например: «Г-сподь», «Б-г» (возможно, это заимствование из еврейской религиозной практики и/или каббализма: имя бога нельзя произносить и писать), «сотона».
Также сокращению подвергаются фамилии и прозвища наиболее видных кащенитских деятелей, ср. «П-р» для «Пульвер».

Существует набор мифических персонажей и явлений, употребляемых для увеличения разнообразия писем:

«Шушпанчик» — происходит от фамилии А. Шушпанова (одного из подписчиков конференции su.kaschenko.local и некогда противника кащенизма).

«Санитары» — происходит от изначальной формулировки тематики su.kaschenko.local как психиатрической лечебницы для «поциэнтов».

«Йож» (ёж) — псевдоним выдающегося кащенитского деятеля Александра Пульвера, данный персонаж отличается своеобразным «йожыным йазыком».

«Фимоз гой ловного мозга» (сокращенно — ФГМ, фимоз головного мозга) — название «болезни», от которой лечат «поциентов». Антикащенизм является одим из симптомов заболевания.

«пузи-» (например, «пузи-сотонизм») — происходит от названия передачи Телепузики, также ставшей объектом насмешки для кащенитов.


^ Наиболее распространенные «шушпанишады»

Тебя ждёт Великий Шушпанчик. Открой двери своего восприятия.
Тихо, тихо ползи, шушпанчик, по склону Фудзи…
Шушпанчик — птица гордая. Пока не пнёшь — не полетит…
Увидев шушпанчика, следует воскликнуть "О! Шушпанчик!". Иначе быть беде.
О Боже! Шушпанчик убил Кенни!
Раньше трава была зеленее, а шушпанчики — толще.
А ещё мы выгуливаем шушпанчиков.
Чтение шушпанишад избавляет от болей нейрогенного характера.
Шушпанчик, загнанный в угол, становится вуглускр.


^ 2.18. Тролли: языковая игра и другие способы.

Принципы «троллизма»:

- размещение на форумах, в комментариях новостных лент, статей изображений большого размера, с целью затруднить чтение.

- расистические высказывания в адрес других участников ( «ты – евrей, типя нада лекведировадь»

- размещение сообщений, ни в коем образе не относящихся к теме

- возвращение к теме, вызвавшей конфликт в прошлом времени

- разжигание конфликтов, не имеющих однозначного ответа («ай протеф емегрантоф, за потреотоф »)

- размещение материала о только что вышедшем фильме/книге с подробным описанием развязки

- создание теорий, основанных на явно неверных фактах («ай магу даказадь, чьто шар гвадрадный»)

- заявления о желании совершить самоубийство («сегодня я прыгну из окна, я не хочу больше жить»)

- намеренно глупые вопросы («нужен ли воздух, чтобы дышать?»)

- изменение ников других участников, с целью их унизить/оскорбить

- ведение дебат с оттенком эксперта на тему, в которой собеседник явно превосходит в знаниях

- безапелляционные заявления («завтра конец света», «фильм «Тройа» - хучшийе истарическайе кено»)

- сообщения с политическим провокационным подтекстом («Путин нидолжын был удверждадь закон ап емегрантах»)

- бессмысленные просьбы о помощи («памахите прачетадь за ночь «Вайну ы мир»)

- провоцирование участников, объединенных общими интересами (в теме «вера в бога» сообщение: «а йа знайу, чьто бога нЭт»)

- создание нескольких ников, с последующим искусственным созданием споров «с самим собой»

- привлечение женского внимания при помощи стихов, комплиментов и т.п., с целью вызвать неприязнь у других участников мужского коллектива и изменить тему.

- совмещение в одном сообщении двух абсолютно разных тем («зочем ви гаварите так плоха аба мне йа хател толька памочь. где вы видили паследний рас цойа?»)

- активное использование языка «падонков».

«Троллей» можно отнести к сатирическому направлению контр-культуры, самоутверждающемуся на основе провоцировании собеседников с использованием «черного юмора».


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В заключении нам хотелось бы определить результаты нашей работы. Предметом нашего наблюдения был Интернет, его язык и литература.

На наш взгляд, нам удалось проследить тенденции развития современного русского языка, используя в качестве анализа основной письменный источник – Интернет. Для создания полноценного образа нами был осуществлен сбор печатных материалов и электронной литературы лингвистов прошлого столетия, поскольку большое количество современных языковых процессов прослеживается в развитии.

Например, при Петре I появилось множество заимствованных слов, был изменен алфавит, введено обращение на «Вы». Далее, в эпоху А.С. Пушкина была отвергнута теория трех штилей и введена практика употребления просторечий, разговорной лексики, упростилось строение предложений. Позже, в течение Октябрьской революции вышли из обихода многие архаизмы.

В XXI веке большую роль в развитии русского языка играют такие факторы, как развитие сетевого общения, европейское влияние, отсутствие цензуры.

С первого взгляда грубый стиль «падонков», нарочито провокационный (в первую очередь, для лингвистов и ревнителей чистоты), открывает новые пути для развития языка благодаря его экспрессивности и неизведанной игре слов.

Языковая игра является отличитильной особенностью данного течения. Не стоит забывать о том, что любое культурное явление – противоречиво. Еще футуристы серебряного века (Маяковский, Северянин, Хлебников и мн. др.) пытались утвердить право на свободное слово, основываясь на звучании в качестве основного смыслового элемента. И, стоит заметить, что «падонки» находят гораздо больший резонанс в обществе.

Все же, несмотря на выше приведенные факты, мы смеем утверждать, основываясь на проведенном нами анализе, что «падонков» стоит отнести к жаргону, который постепенно утратит свое новшество и рамки его использования будут сужаться.

Хотя, известный лингвист прошлого века, В.И. Чернышев, заметил: «Нелегко определить... что является современным в языке, что стоит в нем прочно, что является случайным наносом, что отжило свой век» (Чернышев, 1970, 449).

Не стоит забывать, что именно общество создает и меняет язык. Каким он будет завтра, зависит только от нас и нашего сознания.
Завершая наше филологическое исследование на тему «Язык в интернете. Тенденции развития», мы рекомендуем всем, кто использует современную интернет-культуру как в письменной, так и устной речи, прочесть/перечитать книги классиков литературного наследия, таких как, Ломоносов, Державин, Толстой, Пушкин, Лермонтов и др., задумавшись о величестве великого и могучего русского языка. Потому что мы сами творим нашу культуру, и то, что мы оставим после себя, будет перениматься и браться за основу нашими последующими поколениями.

Как утверждал Д. Соколовский, «Есть в Интернете еще один вид экстремизма — культурного». (Соколовский Д., 2006). Это - пародия на многочисленные орфографические ошибки, встречающиеся в Интернете (чаты, форумы, конференции и др.).

В настоящее время наблюдается заметное снижение употребления нецензурной лексики (ср. стиль «ТВН-щиков» и «падонков»), что позволяет людям, неприемлющим ее, использовать намеренное коверкание с целью просто поднять настроение собеседнику игрой слов.

Нарушая орфографические правила русского языка, современное сетевое сообщество делает уклон на фонетическое отображение письменной (постепенно и в устной) речи.

На наш взгляд, данные тенденции связаны не столько с экономией и упрощением речи, сколько с потребностями общества в языковой игре.


^ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:


Печатные издания:

- теоретическая основа

БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЕ И.А.: Некоторые общие замечания о языковедении и языке. Спб., 1871.

^ КЁСТЕР-ТОМА З.: Стандарт, субстандарт, нонстандарт. Русистика, № 2, 1993.

КОВТУН Е.: Лучизм Ларионова. Русский авангард: Недописанные страницы. СПб., 1999.

^ МАРКОВА В.Ф.: История русского футуризма. США, 1968.

OЖЕГОВ С. И., ШВЕДОВА Н. Ю.: Толковый словарь русского языка. ИТИ Технологии, Москва, 2003.

ПАУЛЬ Г.: Принципы истории языка. М., 1961.

^ ПОТЕБНЯ А.А.: Из записок по русской грамматике. Т. 3. М., 1968.

ПРОТАСОВ П.: Паутина, выпуск 25. Русский журнал, май 2005.

РОМАШКИН В.В.: Языковая реформа в российской федерации (Алтай и центральная Азия: культурно-историческая преемственность). Горно-алтайск, 1999.

^ СОКОЛОВСКИЙ Д.: Дума жжот? Молодежная газета реакция. №2, 2006.

ХАБУРГАЕВ Г.Л.: О фонологических условиях развития русского аканья. № 6, ВЯ. 1965.

ЧЕРНЫШЕВ В.И.: Культура речи. Избранные труды. Т. 1. М., 1970.

^ BALLY CH.: Le language et la vie. Journal de Geneve, 1913.

PASSY P.: Petite phonétique comparée, Leipzig–Berlin, 1922.


- художественная литература

ИЛЬФ И., ПЕТРОВ Е.: Двенадцать стульев. М., 1934.

^ ИЛЬФ И., ПЕТРОВ Е.: Золотой теленок. Панорама, М., 1995.

ХЛЕБНИКОВ В.: Неизданные произведения. М., 1940.

МАЯКОВСКИЙ В.В.: Стихотворения, поэмы, пьесы. Минск, 1977.

^ ПЕЛЕВИН В.: Шлем ужаса. Креатифф о Тесее и Минотавре. Открытый мир, 2005.

ЛУКЬЯНЕНКО С.: Спектр, 2005.

БЕККЕТ С.: В ожидании Годо

ЛАВРИН: В стране вечной войны. Албанские эскизы. Пг., 1916.

АНДЕРСОН: Старшая Эдда, М., 2005.

Электронные издания/публикации:

  • ^ БЕЛКИН И., АМЗИН А.: Полный превед, февраль 2006, http://www.lenta.ru

  • БЕЛУХИН С.: Аффтары сказали Newsweek’у свое «кг/ам». Информационный портал утро, №137, май 2005, http://www.utro.ru

  • ^ ВАСИЛЬЕВА Ю.: Тенденции развития Интернета в России: проблемы и перспективы. Интернет агентство полного цикла "EuroWeb", 2006, http://www.euroweb.ru

  • ВЕРНИДУБ А.: У языка есть афтар. Газета «Русский Newsweek», № 17 (47), май 2005 г., http://www.runewsweek.ru

  • ^ ВОЙСКУНСКИЙ А.Е.: Психологические исследования феномена интернет-аддикции. МГУ им. М.В.Ломоносова. Портал о психологии на русском языке, раздел «Психология и интернет», 2006, http://www.psychology.ru

  • ^ ГЛАДКАЯ М.: Падонковский езыг, октябрь 2006 г. Ежемесячный журнал «Мой Интернет», http://www.myinternet.by

  • ГУСЕЙНОВ Г.Ч.: Берлога веблога. Введение в эрратическую семантику. 2005, http://www.speakrus.ru

  • ^ ДРУГОВЕЙКО-ДОЛЖАНСКАЯ С.: Принцип русской орфографии. Фонетический принцип. Портал «Русское слово», 2006, http://www.gramma.ru

  • КОЦУ А.: Культура. Светская жизнь, ноябрь 2003, http://www.kp.ru

  • ^ ЛЕЙБОВ Р.: Дневник ЖЖ, http://sutasu.livejournal.com

  • ПРОХОРОВ А.: Интернет в цифрах и фактах. Журнал «КомпьютерПресс», № 2, 2006 г, http://www.compress.ru

  • ^ РАСТАШАНСКИЙ М.: Падонки. 2006, www.kultprosvet.ru

  • САНИН Г.: Городок в табакерке.№50 (496). Еженедельный журнал «Итоги»., май 2007 http://www.itogi.ru

  • ^ ТРАПЕЗНИКОВА О.: Клупп Удава. 2006, http://www.spravda.ru

  • DUNDA M.: Církev v Americe na vlastní oči. 2005 http://fatym.com

  • Всероссийская виртуальная энциклопедия. Дано ли нам предугадать? (о будущем русского языка). http://www.portalus.ru

  • Всероссийская виртуальная энциклопедия. Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное. http://www.portalus.ru

  • Газета «Ежедневные новости г. Владивостока»: Удав и остальные, август 2001. http://novosti.vl.ru

  • Живой журнал. Сообщество «Пешу правелльно» http://www.livejournal.com/community/peshu_pravellno

  • Крупнейшая электронная энциклопедия «Википедия» http://ru.wikipedia.org

  • Поисковая система Google http://www.google.com

  • Поисковая система Rambler http://www.rambler.ru

  • Поисковая система «Яндекс» www.yandex.ru

  • Проект «Пилот» http://pilot.cool.ru/forum

  • Проект «психология Интернета», Интернет-зависимость, январь 2005, http://psynet.carfax.ru

  • Радиостанция «Маяк»: Интервью передаче Радар. 2000 (http://www.radiomayak.ru).

  • Ресурс Удава www.fuck.ru

  • Ресурс «Падонки. орг» www.padonki.org

  • Сайт чешского оператора мобильной связи www.vodafone.cz

  • Фонд «Общественное мнение», Опросы населения «Интернет в России», (графики, статистика), № 16, М., 2000, http://www.fom.ru

  • Эхо-конференция TYT.BCE.HACPEM http://groups.google.com/group/fido7.tyt.bce.hacpem/topics

  • Эхо-конференция RU.PUNK.ROCK http://groups.google.com/group/fido7.ru.punk.rock/topics

  • Библиотека Мошкова, http://lib.ru

НОСОВ Н.: Незнайка на Луне

Пер. ЗАХОДЕРА Б.: Винни-Пух и все-все-все

^ ДРАГУНСКИЙ В.: Денискины рассказы

ЕСЕНИН С.: Сборник стихов.

  • СОРОКИН В.: Первый субботник. Официальный сайт писателя, http://www.srkn.ru



  • Цитата из советского к/ф «Кин-дза-дза»

  • Цитата из песни В. Высоцкого «Песня для отъезжающих за границу»



^ СПИСОК ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:


Печатные издания:

АРАПОВА Н.С.: Эвфемизмы. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

^ БАРЗАХ А.: Поэзия русского футуризма. 1999, Русский журнал.

БОРОВОЙ Л.Я.: Путь слова. Изд. 2. М., 1963.

ВАРБОТ Ж.Ж.: Табу. Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.
^

ВАСИЛЬЕВ И.Е.: Русский поэтический авангард ХХ века. Екатеринбург, 2000.

ВАСИЛЬЕВ И.Е.: Ильязд. Вехи жизни и творчества И. М. Зданевича. Известия УрГУ, № 24. Екатеринбург, 2002.


^ ВИДЛАК С.: Проблема эвфемизма на фоне теории языкового поля. Этимология, 1965. М., 1967.
ВИНОГРАДОВ В.В.: Проблемы русской стилистики. М., 1981.

ВОЙСКУНСКИЙ А.Е.: Речевая деятельность в ходе компьютерных конференций. Вопросы психологии, № б, 1991.

^ ГРАЧЕВ М.А., ГУРОВ А.И.: Словарь молодежных сленгов. Горький, 1989.

ЛЕВИН Ю.И.: Об обсценных выражениях русского языка. Russian Linguistics, № 10. 1986

ЛЕСИН Е.: Поэтическая диверсия. 2006. http://exlibris.ng.ru

^ ЛОМТЕВ Т.П.: Об одной возможности истолкования фонологического развития. ВЯ, № 3. 1965.

ПЛУЦЕР-САРНО А.: Словарь русского мата. http://plutser.ru/

^ РОЗЕНТАЛЬ Д.Э.: Практическая стилистика русского языка. М., 1974.

ШАЛЫТО А.: Прикольно, Гламурно, Пафосно. Журнал «Компьютерра», №11, март 2006.

ШМЕЛЁВ Д.Н.: Эвфемизм. Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.

^ ХАБУРГАЕВ Г.Л.: О фонологических условиях развития русского аканья. ВЯ. № 6, 1965.

Литература о троллях: П. Андерсон, «Три сердца и три льва», «Сломанный меч», «Буря в летнюю ночь», Джон Рональд Руэл Толкин «Хоббит», Дэвид Эддингс «Эления» и «Тамулия», Роберт Линн Асприн «Санктуарий», Терри Прэтчетт, Клиффорд Саймак «Заповедник гоблинов», Туве Янсон «Муми-тролль».


^ Электронные статьи:

Удав. Мы гадим в подъездах, но искренне. 2003, http://www.kp.ru (газета «Комсомолькая правда»)

Легендарные падонки двигают культуру. http://www.dni.ru (электронная газета «Дни.ру»)

^ Мадонна, учи албанский! «Падонки» заставили певицу взять свои слова обратно. 2005. http://www.polit.ru (информационный портал)

Городок в табакерке. 2007. http://www.itogi.ru (информационный портал «Итоги»)

Дума жжот? 2006. http://www.reakcia.ru (молодежная газета «Реакция»)

^ Аффтары сказали Newsweek'у свое «кг/ам», http://www.utro.ru (информационный портал «YTRO»)

«Превед, кросавчеги», или апология «падонков», http://www.zerkalo-nedeli.com (информационный портал «Зеркало недели»)

^ И ты брутал? 2006, http://2006.novayagazeta.ru (информационный портал)

Udaff'ись на здоровье! 2007, http://www.russischewelle.de (информационный портал)

^ Интерда и интернет. 2006, http://www.trud.ru (ежедневная газета «Труд»)

Житие удаффкома. http://www.xakep.ru (Журнал «Хакер»)

Клупп Удава. http://www.spravda.ru (газета «студенческая Правда»)

Дмитрий Соколовский (Удав): udaff.com финансово успешен. http://dp.ru (деловые новости Москвы)

Настоящие подонки. http://www.ren-tv.com (телевизионный канал РЕН ТВ)

^ Эффект «превед». http://www.ya-online.com (журнал «Я»)

Погибнет ли русский язык в Сети? http://magicpc.spb.ru/ (журнал «Магия ПК»)


Тематические ссылки:

Портал о современном искусстве в Сети http://www.guelman.ru,


Визуальный словарь, раздел «Речь» http://psy.vslovar.org.ru


Образовательный портал Московского Государственного лингвистического университета http://econom.mslu.ru


(Бес) Толковый словарь русского языка http://www.russki-mat.net/e/padonkoff.htm


http://www.gramotno.com

http://litprom.ru

http://www.yaplakal.com

http://livejournal.com






Скачать 0,93 Mb.
оставить комментарий
страница3/3
Дата27.09.2011
Размер0,93 Mb.
ТипРеферат, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы: 1   2   3
хорошо
  1
отлично
  2
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх