скачать Федеральное агентство по образованию Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сибирский федеральный университет» УТВЕРЖДАЮ: Директор Института филологии иязыковой коммуникации_____________/Л.В. Куликова/ «_____» _____________2009 г. УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ Дисциплина: Лексикология (русский язык) Укрупненная группа: 030000 Гуманитарные науки Направление: 620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация» Специальность: 031202 «Перевод и переводоведение» Институт филологии и языковой коммуникации Отделение иностранных языков Кафедра русского языка как иностранного Красноярск 2009 ^ составлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по укрупненной группе 030000 «Гуманитарные науки», направление 620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация», специальность 022900 «Перевод и переводоведение». Программу составила преподаватель кафедры русского языка как иностранного доцент Лоцан Е.И. ______________ Заведующий кафедрой _______________ /Т.К. Веренич / «3» ноября 2009 г. Учебная программа обсуждена на заседании кафедры русского как иностранного «3» ноября 2009 г., протокол № 3. Заведующий кафедрой ________________ / Т.К. Веренич / ^ «______» __________________ 20__ г. протокол № _____________ Председатель НМС __________________________________________ (фамилия и. о., подпись) Дополнения и изменения в учебной программе на 20 _____/20____ учебный год. В учебную программу вносятся следующие изменения: _______________________________________________________________ __________________________________________________________________ Учебная программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры _______ «____» _____________ 20___г. протокол № ________ Заведующий кафедрой Т.К. Веренич ________________ Внесенные изменения утверждаю: Директор ИФиЯК ____________________ /Л.В. Куликова/ ^ 1.1. Цель преподавания дисциплины Дисциплина «Лексикология» относится к разряду общепрофессиональных дисциплин (федеральный компонент) и открывает цикл дисциплин, объединенных общей темой «Теория и история изучаемого языка», что соответствует Государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования. Необходимость включения данной дисциплины в программу профессиональной подготовки будущих переводчиков определяется целью курса: формирование у специалистов базовых знаний в области русского языка, ознакомление студентов с основами науки о лексической семантике слова и системной организации лексики, с закономерностями, которые управляют развитием словарного состава языка. В основу описания словарного состава русского языка и лексической семантики русского слова положен структурно-семиологический подход (семиологический, ономасиологический, семасиологический, эпидигматический, парадигматический, синтагматический), дополненный функциональным, социолингвистическим и когнитивным освещением материала. Объект лексикологии - словарный состав языка с учетом индивидуальных лексических (а не грамматических) значений, которые обозначают те или иные предметы, признаки, явления действительности. Отличие лексикологии от других разделов языкознания заключается, во-первых, во множественности лексических единиц сравнительно с ограниченным количеством фонем, морфем. Во-вторых, оно проявляется в подвижности, открытости лексики, обусловленной необходимостью отображения различных изменений в жизни общества, достижений в познании мира. ^ Задачи курса: Сформировать у студентов ясное и непротиворечивое представление о лексике современного русского языка, системе лексических единиц и категорий, репертуаре лексических средств формирования и выражения мысли на русском языке, выявить основы специфики национального мышления и национальной (языковой, лексико-фразеологической) картины мира. Подготовить студентов к творческой работе по исследованию лексической семантики и лексических групп слов с разных научных позиции. Подготовить студентов к освоению дальнейших теоретических дисциплин; к самостоятельной учебной и научно-исследовательской работе. Таким образом, в результате изучения данной дисциплины у студента должны сформироваться следующие компетенции: социально-личностная компетенция знание принципов культурного релятивизма, общественной и этнокультурной этики, предполагающей уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций (СЛК 1); обладание способностями к самообразованию и постоянному совершенствованию в профессиональной деятельности (СЛК 2); экономическая и организационно-управленческая компетенция овладение навыками научно-исследовательской работы в лингвистике (ЭОУК); общенаучная компетенция умение анализировать взаимосвязи явлений и фактов на базе владения методологией и методикой научных исследований (ОНК 1); умение творчески использовать теоретические положения фундаментальных дисциплин для решения практических профессиональных задач (ОНК 2); научно-методическая компетенция овладение методикой изучения материалов в области языкознания и их практического применения в профессиональной деятельности (НМК); научно-исследовательская компетенция (НИК) овладение навыками лингвопереводческого анализа текста и создания фонового и лингвопереводческого комментария к тексту; лингвистическая компетенция умение выделять основные синонимические и антонимические ряды (^ умение определять типы значения слова: грамматические/лексические; денотативные/коннотативные (ЛК 2) коммуникативная компетенция умение выбирать и адекватно употреблять лексические единицы в зависимости от контекста/регистра (КК1); адекватно употребление устойчивых словосочетаний, фразеологизмов, идиом (К21); социолингвистическая компетенция умение распознавать маркеры речевой характеристики человека (социальное положение, этническая принадлежность и др.) на всех уровнях языка (СЦЛК1); владение знанием концептуальной и языковой картины мира носителей иноязычной культуры (СЦЛК2); прагматическая компетенция (ПК) умение использовать потенциал языка для достижения коммуникативных целей и желаемого воздействия (выражение мнения, согласия/несогласия, желания, просьбы и т.д.). ^ С одной стороны, курс «Лексикология», представляет собой изложение основных представлений о лексической семантике, методах описания содержательной стороны языковых единиц, соотносит их с системно-структурной организацией современного языкового материала. Это позволяет определить данный курс как важную составную часть комплекса по изучению теоретических аспектов русского языка: «История русского языка и введение в спецфилологию» «Теоретическая фонетика русского языка», «Теоретическая грамматика русского языка». С другой, стороны, при изучении курса «Лексикология» студенты усваивают основные категории, понятия и термины семантики и социолингвистики, что позволяет включить его в круг таких курсов, как «Лингвострановедение», «Теория и практика межкультурной коммуникации». ^
3 Содержание дисциплины ^ (тематический план занятий)
^
^
^ Планом не предусмотрены. 3.5 Самостоятельная работа Для самостоятельного изучения теоретического материала используются учебники и учебные пособия, приведенные в списке литературы (п. 4.1). Общий объем самостоятельного изучения теоретического материала составляет 40 часов. Для успешного освоения материала по модулям №1 и №6 студентам предлагается подготовить конспекты статей, собранных в пособии Лоцан Е. И., Тарасенко Т.В. Лексикология. Конспекты проверяются и обсуждаются на практических занятиях. Общий объем трудоемкости составляет 12 часов. Для успешного освоения материала студентам даются домашние контрольные работы по модулям № 2, 3, 4, 5. Эти работы формируются преподавателями, ведущими практику. На каждый модуль дается примерно 10 заданий. Студенты сдают эти контрольные работы преподавателю. Общий объем трудоемкости составляет 16 часов. После каждого практического занятия преподаватель, ведущий практику, дает студентам домашнее задание, составляющее объем от 5 до 10 упражнений, которые разбираются потом на практических занятиях. Общий объем трудоемкости составляет 32 часа. В качестве источников заданий используется учебно-методическое пособие: 1 Лоцан Е. И., Тарасенко Т.В. Лексикология. Далее в таблице приводятся темы упражнений для самостоятельной работы студентов и номера заданий по каждой теме Таблица
^ Приводится в таблице. См. приложение 1. 4. Учебно-методические материалы по дисциплине 4.1 Основная и дополнительная литература, информационные ресурсы ЛИТЕРАТУРА Основная литература
Дополнительная литература
^ 1.Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. — М.: Рус. яз., 1993. 2.Акишина А.А., Кано X., Акишина Т.Е. Жесты и мимика в русскойречи: Лингвострановедческий словарь. — М.: Рус. яз., 1991 3.Апресян Ю.Д., Богуславская О.Ю., Левонтина И.Б., Урысон Е.В., Гловинская М.Я., Крылова Т.В. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск / Под общ. рук. акад. Ю.Д. Апресяна. — М.: Языки русской культуры, 1997. 4.Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. 3-е изд., стер. М.: Рус. яз., 1986. 5.Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов современного русского языка. М.: Рус. яз., 1994. 6.Большой словарь иностранных слов. М.: ЮНВЕС, 1999. 7.Большой словарь русского языка. М.: Дрофа; Рус. яз., 1998. 8. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб., 1998. 9.Букчина В.З., Калакуцкая Л.П. Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. М.: Рус. яз., 1998. 10.Быстрова Е.А., Окунев А.П., Шанский Н.М. Краткий фразеологический словарь современного русского языка. СПб.: Просвещение, 1992. 11.Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка / Отв. ред. Г.В. Валимова. — 2-е изд., испр. и доп. Ростов н/Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1982. 12.Ведерников Н.В. Краткий словарь эпитетов русского языка: Учебное пособие / Под ред. В.П. Жукова. Л.: ЛГПИ, 1975. 13.Вишнякова О.В. Словарь паронимов русского языка. М.: Рус. яз., 1984. 14.Горбачевич К.С. Русский синонимический словарь. СПб: ИЛИ РАН,1996. 15.Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. СПб.: Норринт, 2000. 16.Горбачевич К.С, Хабло Г.П. Словарь эпитетов русского литературного языка / Под ред. Ф.П. Филина. Л.: Наука. 1979. 17.Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. М., 1976. 18.Еськова И.А. Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение. М.: Рус. яз., 1994. 19.Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. 3-е изд. — М.: Рус. яз., 1997. 20.Каленчук М.Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения. М.: Рус. яз., 1997. 21.Козырев В.А., Черняк В.Д. Вселенная в алфавитном порядке: Очерки о словарях русского языка. СПб., 2000. 22.Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов. М.: ЭКСМО-Пресс, 1999. 23.Крылатые слова: Фразеологический словарь. Н. Новгород, 1994. 24.Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Рус. яз., 2001 25.Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. М.: Рус. яз., 1997. 26.Львов В.В. Давайте говорить правильно: Краткий словарь произношения и ударения: Справочной пособие для учащихся. М.: ТОО «Валент», 1996. 27.Максимов В.И. и др. Словарь перестройки. СПб.: Златоуст, 1992. 28. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР; Под ред. А.П. Евгеньевой. — 2-е изд., испр. и доп. М., 1981—1984. 29.Мелерович A.M., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. М.: Русские словари, 1997. 30.Митрофанов Е.В., Никитина Т.Г. Молодежный сленг. Опыт словаря. М., 1994. 31.Нечаева И.В. Современный словарь иностранных слов. — М.: ООО «Фирма Изд-во ACT», 1999. 32.Никитина Т.Г. Так говорит молодежь: Словарь сленга. По материалам прессы 70—90-х гг. 2-е изд., испр. и доп. СПб: Фолио-Пресс, 1998. 33.Новиков А.Б. Словарь перифраз русского языка (на материале газетной публицистики). М.: Рус. яз., 1999. 34.Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х гг. / Под ред. Е.А. Левашова. СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1997. 35.Орфографический словарь русского языка / РАН. Ин-т рус. яз. [Подгот. С.Н. Боруновой и др.]. — 32-е изд., стер. М.: Рус. яз., 1996. 36.Орфоэпический словарь русского языка для школьников / Сост. О.А. Михайлова. Екатеринбург: У-Фактория, 2002. 37.Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р.И. Аванесова. М., 1989 (и последующие издания). 38.Правильность русской речи: Словарь-справочник/ Сост. Л.П. Крысин, Л.И. Скворцов; Под ред. СИ. Ожегова. — 2-е изд., испр. и доп. М.: Наука, 1965. 39.Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. — 5-е изд., стер. — М.: Рус. яз., 1986. 40.Розенталь Д.Э. Управление в русском языке: Словарь-справочник: Для работников печати. — 2-е изд., испр. и доп. М.: Книга, 1986. 41.Русское литературное произношение и ударение: Словарь-справочник / Под ред. Р.И. Аванесова и СИ. Ожегова. М., 1959. 42.Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1—4. М., 1994. 43.Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справочник. — М.: Знание, 1995. 44.Словарь новых слов русского языка (середина 50—80-х гг.) / Е.А. Левашов, Т.Н. Поповцева, СИ. Алаторцева, Т.Н. Буцева, Э.Р. Сальмин, Н.З. Котелова; Под ред. Н.З. Котеловой. СПб.: ИЛИ РАН; Изд-во «Дмитрий Буланин», 1995. 45.Словарь по культуре устной и письменной речи / М.Б. Елисеева, Б.М. Золин, Д.Б. Черепенин. СПб.: Папирус, 1996. 43.Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Гл. ред. А.П. Евгенье-ва. Л.: Наука, 1970—1971. 44.Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона. М., 1999 45.СОШ — Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка / РАН. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., доп. М., 1997. 46.Солганик Г.Я. Стилистический словарь публицистики. М.: Русские словари, 1999. 47.Словарь синонимов / Под ред. А.П. Евгеньевой. Л., 1975. 48.Современный словарь иностранных слов. — М., 1992. 49.Словарь современного русского литературного языка: В 20 т.; 2-е изд. / Гл. ред. К.С. Горбачевич. Т. 1—6. — М., 1991—1994. 50.Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. 6-е изд. — М., 1989. 51.Степанов Ю.С. Словарь русской культуры: Опыт исследования. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 52.Толковый словарь русского языка / Под ред. проф. Д.Н. Ушакова. М.: ОГИЗ, 1935—1940. Т. 1-4. 53.Советский энциклопедический словарь. М., 1986. 54.Тихонов А.Н. и др. Словарь-справочник по русскому языку: Правописание. Произношение. Ударение. Словообразование. Морфемика. Грамматика. Частота употребления слов / А.Н. Тихонов, С.А. Тихонов; Под ред. А.Н. Тихонова. М.: ТОО «Словари», 1995. 55.Трудности русского языка: Словарь-справочник журналиста / Авт.-сост. В.Н. Вакуров, Л.И. Рахманова, И.В. Толстой, Н.И. Формановская; Под ред. Л.И. Рахмановой. 2-е изд., испр. и доп. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. 56.Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка: Словарь-справочник / Ред. К.С. Горбачевич. Л.: Наука, 1973. 57.Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка: Словарь-справочник. — 2-е изд., стер. / Сост. Ю.А. Бельчиков, М.С. Панюшева. М.: Сов. энциклопедия, 1969. 58.Ударение в русском языке (трудные случаи): Словарь / Сост. И.С. Лицов. М.: Изд-во УРАО, 2000. 59.Учебный словарь синонимов русского языка / В.И. Зимин, Л.П. Алекторова и др. М.: Школа-пресс, 1994. 60.Учебный словарь сочетаемости общественно-политических терминов (с эквивалентами на английском языке) / З.С. Кузнецова, Г.В. Фокина, И.Н. Шиманская и др.; Под ред. В.В. Морковкина. М., 1989. 61.Фадеев СВ. Словарь сокращений современного русского языка.СПб.: Политехника, 1997. 62.Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2 т. /Сост. А.И. Федоров. — М.: Цитадель, 1997. 63.Фразеологический словарь русского языка / Сост. Л.А. Воинова, В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Федоров; Под ред. А.И. Молот-кова. 4-е изд., стер. М.: Рус. яз., 1986. 64.Цой К.А., Муратов Л.М. Учебный словарь сочетаемости терминов: Финансы и экономика / Под общ. рук. В.В. Морковкина. М.: Рус. яз., 1988. 65.Шинкаренко Ю.В. Базарго. Жаргон уральских подростков. М., 1998. Юганов И., Юганова Ф. Словарь русского сленга (сленговые слова и выражения 60—90-х гг.) / Под ред. А.Н. Баранова. М., 1997. 66.Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / ИЛИ РАН; Под ред. Г.Н. Скляревской. М., 2001. 67.Яранцев Р.И. Русская фразеология: Словарь-справочник. М.: Рус. яз., 1997. Информационные ресурсы www.gramota.ru www. philology.ru www. gramma.ru www. slovari.ru ^
5. Организационно-методическое обеспечение учебного процесса по дисциплине в системе зачетных единиц В течение семестра учебный процесс по курсу «Лексикология» включает в себя: лекции – 1 раз в неделю, практические занятия – 1 раз в 2 недели, экзамен. В течение семестра выполняются 4 домашние контрольные работы. На каждом практическом занятии студенту выдается домашнее задание, которое проверяется на следующем занятии. Таблица организационно-методического обеспечения учебного процесса по «Лексикология» см. в приложении 2. Приложение 1 ^
Т ![]() модулей и видов учебной работы в относительных единицах по дисциплине «Лексикология» образовательной программы группы 030000 Гуманитарные науки, направление: 620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация», специальность: 022900 «Перевод и переводоведение».
ГРАФИК учебного процесса и самостоятельной работы студентов по дисциплине «Лексикология» образовательной программы группы 030000 Гуманитарные науки, направление: 620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация», специальность: 022900 «Перевод и переводоведение».
Условные обозначения: ТО – изучение теоретического курса; ДКР – домашняя контрольная работа; ВДКР – выдача домашней контрольной работы; СДКР – сдача домашней контрольной работы, ДЗ - домашнее задание; ВК- выдача задания для конспектирования, СК – сдача конспекта Заведующий кафедрой: ________________/Т.К. Веренич «3» ноября 2009 г.
|