Оксентій Онопенко icon

Оксентій Онопенко


8 чел. помогло.
Смотрите также:



Загрузка...
страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   71
вернуться в начало
скачать

Балатон. Озеро в Венгрии. Возможная основа названия греческое “βαλω” (гром). Интерес представляет упомянутое озеро Пейсо у Плиния Старшего, поскольку готское “peihsvo” имеет значение “гром”. Тут, у озера Пейсо проходила граница нориков, а рядом – карнов, ретиев.

Балахна. Город в Нижегородской области (упоминание: 1536 г.). По-видимому, основой топонима служит древнеиндийское “bhala” – блеск, сверкание, сияние (о молнии, утренней заре) или “bala” – сила. Греческое “βαλλω” придаёт топониму значение “бросать копьё”, “бросать стрелу”. Устаревшее “балахон” – халат, кафтан со сборками.

Балашиха. Город в Подмосковье. Городок возник в 1830 году при Балашихинской фабрике, известной как Балашиха. Изначально в основе топонима - греческое "βαλω" (βαλλω) - "бросать", "кидать" (стрелу, копьё), "ударять", "поражать" (как и "τρωω" в названии "Троя"), "ранить", а также - "зачинать" (греческое "κυεω" - зачатие). Как и в топониме Балахна, - в этом топониме отражается посвящение богине грома и молнии ("Кия", "Троя", "Пирогоща"). Древнеиндийское "bhala" - "блеск", "сверкание", "сияние" (о небесной молнии), "bala" - "сила", а также “только что взошедший” (о солнце) и “раний” (утренний) – Сечь, как “Резань”. Туркменское "балахана" - "терем" ("верхняя комната").

Балин. Топонимы в Луганской и Винницкой областях. В основе этого топонима возможен санскрит “bala” – сила, армия; ворона. Интересно также индо-арийское “bali” – жертвоприношение (курение). См.: Балын.

Балта. Город в Одесской области на реке Кодыма, якобы основанный Юзефом Любомирским. Одно время городок назывался "Юзефград". В албанскоом языке "balte", в литовском языке "bala", в карпатских говорах "балта" - "болото". В карпатских говорах "балта" это также широкий топор с коротким топорищем для стругания дерева. Литовское "baltas", латышское "balts" - белый (светлый, ясный, albus). Латинское "baleus" - "пояс воина". Символ "пояса" - право на власть, как в легенде о Геракле и дочке Бористена. Значение пояса имеет название реки "Кодыма" (латинское "coda", "cauda" - "опашь", "хвост", "хобот"), топоним "Балта" ("пояс", "опасок", "опашь"), "черес", "крайка", "пасок", "пас", "ремень". Образ пояса имеет “Цон”. Но "Балатон" от греческого "βαλω" - о грозе. Название "Кодыма" - Бьющая, Поражающая. "Балта" - "бьющая" (ср. "bal-"), но персидское "bala" - "верхний", "высокий". Ср. "Вышень", "Вышата", а также топоним "Балын". См.: Кодыма.

Балчуг. Улица старой Москвы известная с XVIII века. Находящиеся в Замоскоречье улица или набережная “Болотная” свидетельствуют о происхождении топонима от тюркского “балчек”, “балчык” – болото. В этом районе Москвы были татарские поселения, о чём свидетельствуют названия Татарский Большой и Татарский Малый переулки и Татарские улицы – Большая и Малая. Славянское „балка“ - овраг, подол. „Балчук“ – рыбный рынок. Турецкое „balcyk“ – тина, глина, ногайское „balcik“ – болото, тина, глина. В санскрите основа “bala” имеет ряд значений: сила, власть, военное господство, войско (воинский стан), а также - ворона; “bali-“ указывает на “детство”, “ребячество” (“не балуй” – не впадай в ребячество). Напротив Балчуга расположен „Китай-город“.

Балын. Городок на реке Сиверский Донец и село в Винницкой области. Название может происходить от санскритского “bala” – “армия”, “войско”, “balin” – “воин”. Для сравнения: греческого "Βαλην"- царь; но "βαλω" - "удар", кидать копьё, кидать стрелу, что являться синонимом имени вождя гуннов Баламер, Баламбер. Ср. название озера "Балатон" в Венгрии. Английское "barling" (ba:lin) - жердь, шест, кол (кий?), древне-индийское "bala" - "сила" (в значении "божественная сила"), персидское "bala" - "высокий" или "вышний" (ср.: "Вышень", "Вышата"), индо-арийское "bali" - "жертвоприношение". См. Сальница, Шеломянь.

^ Баня. Купол над церковью, символизирующий форму Земли или Луны.

Бар. Город в Винницкой области. Город впервые упоминается в 1425 году под названием „Ров“ (немецкое название – „Мульде“ или „Mulde“). Считается, что польская королева Бона Сфорца, жена Сигизмунда Старого, купив город, переименовала его на память о городе Бари на юге Италии, в котором она родилась. Основой топонимов может служить греческое "βαρυσ", “βαροσ” - тяжёлый, вес, груз или - горе, тоска, досада, гнев, или - вес, сила, власть. Название пригорода Винницы "Тяжилов", городка „Жмеринка“ („жме“ – тиснуть, давить, гнести в топониме „Сутиски“) или "Гнивань" указывают на одно из этих значений названия "Бар". Ср., например, „барометр“ (измеритель давления). В Лексиконе "Синонима славено-росская" Лаврентия Зизания "тяжитель" - земледелец. Это название характеризует бога грома и плодородия (санскритское "bhar" - "питать", почва питает растения). Интересно значение немецкого "Bahr" - "сулие" или „Kumm“, „Kumme“ – сосуд, ёмкость. При этом немецкое диалектное "die Molde" - "сосуд" может служить основой названия “Молдавия” (ср.: украинское "барило" - бочёнок или английское "барель"). Значение “сосуд” важно, так как одним из предметов, упавших скифам с неба, была “чаша”. Иранское „barin“ – верх, старо-славянское "бара" – болото, сырое место. Интересно старонемецкое “bar” – nackt, bloß, leer, ledig, besitzlos, rein (лядина, пуста, пустошь). Ср.: Босния, Сербия, Lousera, Слобода.

Барабой.Топоним возле Одессы. Санскритское “bhar” – нести, держать или поддерживать; кормить; иметь, обладать; борьба, схватка, добыча.

Барановичи. Город в Беларуси. Возможно, именно об этой местности записано в „Гетике“ Йордана, при описании пути готов в Скифию (16 – 24, 27): „Ведь это место, как говорят, окружено пучиной, замкнуто зыбкими болотами. … там слышится мычание скота …“. В латинском языке „barathrum“ – пучина, пропасть, бездна, драговина, трясовина, как и старославянское „бара“ – болото. См.: Гродно, Пинск, Шёпс.

Барановка. Топоним в Житомирской области у реки Случ (упоминание в 1565 году). Санскрит “bhara” – бремя, работа, сильный. В Украине имеется около десяти названий с основой “Баран-“. Следует учесть, что баран (овен) приносился в жертву воинам. В Казахстане значению “Барановка” соотвествует топоним “Койбагор” от казахского “кой” – баран (немецкое диалектное “Schöps” – баран, овен). См.: Гоща, Шёпс.

Барбаросса. Barbarossa (Rotbart). В переводе – “Красная борода”. Речь идёт о Фридрихе I (Friedrich I. Staufer, 1125 - 1190), боролся с властью Паппы и воевал с североитальянскими городами, погиб в Крестовом походе. По легенде, Барбаросса погребён на горе Кыфхойзер и ждёт времени, когда ворон известит, что он должен освободить Германию. С этой легендой народ Германии связывал надежды на лучшую жизнь.

Барвиха. Посёлок в Одинцовском районе под Москвой. Название перенесено из Волыни. Деревня известна как Луцкая Саминка. В районе города Шепетовка находится городок Цветоха. В основе названия украинское "барва" - цвет. Так называлась "царица небесная", богиня грома и молнии, которая высвечивала на небе "радугу", призывая воюющих богов к примирению (украинское "веселка", "райдуга" или "барвиха"). Ср. "Цветоха", „барвица“ (Asperula tinctoria). Земля Барвихи принадлежала Зачатьевскому (Киевскому) монастырю.

Бармуния. Бармунса. Город на Днепре, упомянутый в сочинении аль-Идриси. Немецкое слово "barmen" - "страдать", "печалиться" может указывать на город Желянь, расположенный на реке Сула, отмеченной в "Слове о полку Игореве", как судоходной и торговой: "Уже Сула не течёт сребреными струями" (на реке нет торга). Этот топоним можно рассмотреть через составное название: греческое "βαρυσ" (βαρος) - "груз" и латинское "munus" (munia) - "звание", "сан", "строение" в топониме Инжир-Брод (грузовое сооружение - грузовая переправа на Днепре). Бармы – “праги” или пороги (e порогов на реке). Латинское "(o)barmatio" – „вооружение“ (старинное - „снаряд“ как „аммуниция“) - Воинь. Древне-исландское „barmr“ – край, берег. Санскрит “barh” – рвать, расти, реветь, трубить, говорить (+munus). Ср.: Канев, Трубеж.

Басань. Село в Запорожской области. Новая, Старая Басань – селения в Черниговской области. Греческое “βασανος” (Новый Завет) – страдание, мучение, мука. Синонимы: Мукачево (мукач – страдалец), Страдыч.

Баскак. Воевода, посадник, сборщик дани у татар. Основа названия – турецкое “baski” (baskin) – тяжесть, гнёт, нападение, налёт, накрытие; греческое "βας" (βαινω) - "возвышаться" (Вышата), но “bask” - корзина.

^ Баски. Баскония. Земля на севере Испании. В переводе с греческого "βασις" (βαινω) - ход, шаг, нога, "βασκαινω" (βαςω, βασκω) - дурно говорить, клеветать, наговаривать, заговаривать или заколдовывать. В первом значении "баски" - путывляне (ср. станция Басы, название которой - синоним топониму „Суммы“ или “Верхи”, “Виры”), во втором значении примечательно название Басарабия (ср.: "Баса-рабия" и высказывание "чърный воронъ, поганый половчине"). Можно сравнить также прилагательное "баскі коні" и "баски", английское “bask” – “греться у огня” и “Пиринеи” (“πυρο” - огонь). Но "баски" могут быть названы "готами" (греческое "βας", французское "goth", "haut", немецкое "hoch" - выше). Несмотря на предполагаемую связь басков с Иберией (от “ebhro”, “ibhri” – переправа через реку, пролив) топонимия и гидронимия земли Басконии (Сан-Себастьян, Бильбао, Сантандер, Дуранго, Очаговия, Ируа, Вальдеговия, Эбро, Арга, и многие другие) указывают на тесную связь мифологии басков с мифологией Велесовой книги. Сюда, возможно, ушли вандалы из Причерноморья, обьединившись с аланами на Рейне (Швабия). Важно учесть древнесаксонское “sebo” (разум) в названии Сан-Себастьян, как посвящение богине Луны. Для ср.: Перемышль, Познань, Умань.

Бассарабия. Бессарабия. Впервые упоминается в 1349 – 1357 годы и связывается с именем половецкого князя Басар-аба. Тюркское „basar“ (от „bas“) – „давить“, „господствовать“ и ср. при этом топоним „Бар“. Но в основе топонима „Бассарабия“ - греческое "βησσα" – „долина“ (дол), „лощина“, „лог“ или "βησα"- „переходить“, „ступать“, „шагать“, „уходить“ (языги метанасты – “кочевые скифы”). Ср. также „Иберия“, гидроним в Испании „Эбро“, этноним „еврей“ и топоним „Пересичень“ (старинный город южнее Днестра) и топоним Тирасполь (санскрит “tiras” – пересекать реку (перевоз, брод). Поэтому, название Бассарабия можно понимать как Хазария. Топоним созвучен греческому "βασσαρα" - лисица. Автор "Слова о полку Игореве" говорит: "Лисицы брешут на черлени щиты" (басарабы на козаков).Ср.: немецкое „Rabe“ - „ворона“.

Бастарны. Bastarnae, Βασταρναι. Этноним из произведения К. Тацита "Германия" (46) - "Я колеблюсь, причислять ли народы певкинов, венетов и феннов к германцам или сарматам. Впрочем, певкины, которых некоторые называют бастарнами…". Название "бастарны" совпадает с именем или титулом вождя - Бастарн (греческое "βαςω" - глас, слово, Базтар-Словень). Т. е., бастарны - словены. Но английское “love” – любовь. Но немецкое “der Bast” – луб, лыко а “der Bastard” – помесь, гибрид, внебрачный ребёнок. Их другое название - певкины - в переводе с греческого "πευκη" - продукт хвойного дерева, например, смола или факел (т. е., “смоляне”). Смола сосны добывалась с помощью насечек в виде оперенья стрелы. Такие насечки на немецком языке называются "Kimme", что могло бы послужить образованию этнонима "киммерийцы" - добытчики смолы, смоляне (но: Kimme). Постоянными претендентами на Тьмуторокань выступали Роститславичи или Рогволдычи (латинское "rogus" - костёр, принадлежащий огню). Рогволдичи - огнепоклонники. Этноним "киммерийцы" может иметь своей основой греческое "κυμη" - "волна", что могло послужить образованию названия "кимории" в Велесовой книге. Греческое слово "певкинос" в названии "певкины" - обдуманный, мудрый. Испанское "baston" - палица, прут, жезл. кий, берло (и ср.: “Берладник”). Латинское "bostar" - "воловня" (и ср. топоним Воловец, Дрогобич, Великий Березный в Закарпатской области), "волостайня", "загон для волов" относится к "чумакам" или бродникам, липканам. Извоз, как отмечено в "Повести временных лет", принадлежал также "радимичам". Ср. также латынь "basterna" - "повозка", "колесница", румынское "cara", "мажара". Бастарн - "колесничий", "возный", “березный”. Санскритское “bhas” – “лаять”, что является синонимом к имени “Щек”. Размещались бастарны по течению реки Прут вплоть до дельты Дуная. Ср. „баста“ и “basta”, „бастион“, „бастрик“ (шест, прут). Ср.: Батево, Буковина, Прут.

Батево. Приграничный город в Закарпатье. Латинское "batuo" - "бить", "ударять" (ср.: соседний топоним Кушница в Закарпатье), но "batus" - "котва" или "якорь", что иногда поясняется как "утверждение", но "котарь" - граница, предел, рубеж ("стоп", „угол“, „кут“, “рог”). „Бат“ это также – дубина, кий (символ границ, владений) и Кийево. Такие же значения свойственны английскому языку с основами “butt” (bat) – удар или бойня; “bat” (bet) – удар, жезл, прут, рейка (как знаки границ). Есть связь между названием Батево в Закарпатье и Батайском на реке Дон.

Батурин. Город в Черниговской области. Основан в 1625 году как польское укрепление, якобы, от фамилии польского короля Стефана Батория. Древнеиндийское "bhati", "bhalam" - сияет, светит ("сияющий" – Аполлон, Урим, Переяслав), французское "battre" - бьёт (гром, молния), тюркское "batir", "batur" - смелый, отважный, герой, добрый (Добрыня), чешское "bat'a" - добряк, словацкое, морававское "bat'a" - дядя (стрый). Фамилия короля „Баторий“ интересна основой „бат“ – дубинка, колотушка, „киянка“ (токмак – молот, киянка). В Словаре Бориса Гринченко „батура“ – большая плеть (украинское „батіг“, “бич”, “кий”), “бич Божий”. Молнии бьют как плети. Ср. Кий, Батый, Батево.

^ Батыева дорога. Моисеева дорога, Млечный путь, Чумацкий шлях. Древне-индийское „bhati“ – „светить“, “блеск” (ср.: Батый). Имя Батый обясняется также из монгольского языка: „batue“ – сильный, крепкий. И для ср.: „бат“ - дубинка (кий), батог – бить, хлестать; батут – прыгать и др. Но „батя“ – отец, батько, венгерское „batya“ – старший брат, дядя. Основной смысл названия „Батый“ – „ведущий“. По сравнению с именем вождя гуннов “Аттила” в имени “Батый” отсутствует важный смысл “кормилец”. По-видимому, Батыева дорога – дорога Возного, Велеса, Влеса, Аполлона. Ср.: Батево.

Баутцен. Bautzen. Город на востоке Германии, центр славянского населения сорбов. Индоевропейское “bauzen” - “быть”, “существовать”. “жить”. По своему значению этот топоним близок к названию “Гоща”. Немецкий глагол “bauen” имеет широкий спектр значений “делать”. Но славянское название Будышин соотносится со значением санскритского “buddhi” – ум, разум, взгляд, наука, дух, мудрость. Топоним является диалектической парой с топонимами Гёрлиц и Циттау. См.: Укермарк.

Бахмач. Город на Украине, районный центр в Черниговской области. Топоним известен по летописи в 1147 году. В основе топонима "Бахмач" возможно староукраинское и латинское "бахмат" (bachmat) - конь, лошак, жеребец (латинское "caballus" и ср. "кавалерия") или диалектное немецкое "bachmut" - "раменить", "дождить". Недалеко от Бахмача в старину находился город Всеволожь, здесь и город Рубанка (Сечь). Этот топоним тождествен названию "Мокошь" или "Мокленов" (мочить дождём). Ср. Раменки (от „раменить“ – „дождить“).

Бахмут. Гидроним, правая притока реки Сиверский Донец. Ср. немецкое диалектное „bachmut“ - „дождить“ (ср.: Всеволожь, Мокошь, Regen-burg - Дождец). Но староукраинское и латинское “bachmut” – конь, лошак. Ср.: в “Слове о полку Игореве” - “Кони ржут за Сулою”.

Баюны. Прозвище поселян на Подолии. Очевидно, ранее относилось к словенам. "Баять" - говорить. Данное название можно сравнить с названием "швабы" (schwabbeln - болтать). Топонимия на Подолии и в Швабии (Баден-Вюртемберг) часто совпадает: Кобыльня – „Штутгарт“, Копайгород может быть назван „Ройтлинген“ (но санскрит “kopay” – быть в гневе, а славянское “копать” – бить, выхать), река Кодыма (убивающая) и река „Нэккар“ (убивающая) и др. Восточно-лужицкое "baju" в названии "баюны" - "тлеть", "гореть", т. е., "баюны", возможно, также "огнищане" или „лугари“ (индо-европейское „lug“ – горение).

Бегунь. Топоним в Житомирской области у истока реки Словечна. Значение названия "Бегунь" можно рассматривать как "бегущая" в отношении Путеводной звезды (ср. при этом гидроним "Словечна", как "словящая-казань-указующая"). То же самое значение имеет индо-европейское "bheg-" - "давать", "наделять" (указывать, направлять), а также "священный", что указывает на сакральность топонима, его посвящение небесному покровителю. Например, гидроним "Припять" (наставляющая) посвящён Одыгитрии. В тоже время топоним "Бегунь" может говорить о "городах убежных", Ср. Бежецк, Липецк, Теча.

Бежецк. Город на северо-востоке Тверской области (“Бежичи” в 1137 г.). Синонимичные названия - Курск у реки Сейм, Бегунь у истока реки Словечна (Житомирская область), Мченск-Мценск. "Бежать" - ткж. "ристать". Глагол "ристать" (в "Слове о полку Игореве" - "рыщучи") характеризовал "вендов", "липкан" или "ямщиков", "бродников". Это название может быть посвящено статусу “убежного города” (см. “Города убежные”) или значению топонима "Ахиллов Бег" (Возный, созвездие Возничего). Топоним “Торопец” (“tor” – путь) указывает на мифологическое значение названия. Но “Торопиловка” – Пирогоща или Балаклава (“thoro pilum” – молнии-стрелы). При этом следует отличать топонимы, посвящённые Путеводной звезде или Возничему и т. н. "Убежные города". В Ветхом Завете сообщается о "городах убежных" - местах убежища от смертной казни. Такие города пользовались правом безопасного прибежища, и никто не смел убежавшему туда человеку нанести там вреда, “разве по суду он найдётся”. См. также Бежецк, Лейпциг, Липецк, Мценск (Мченск). По Дону жили т. н. бежняки.

Бейсуг. Река в Краснодарском крае, текущая в Азовское море (Бейсугский залив). Название дано запорожскими казаками. Основой названия может служить греческое "βεη" (βειω, βαινω) - "шагать", "ступать", "идти", "отправляться". Значение гидронима - "Путывль" (о Путеводной звезде или о портовой, транспортной роли залива). Древне-английское "basu" /beisu/ - "ярко-красный цвет" (восходящий Месяц).

Беларусь. Название „Бела-русь“ является композитом латинских слов „Bella“ и „Rus“ (красная, славная и поле, земля, страна), что согласуется с названием „Bella“ (красная, милая) и „Stock“ (род) в названии „Бело-сток“. Вторая часть - древнеанглийское „stock“, кроме значения „род“, имеет значение „шест“ (кий). Этноним „беларусы“, соответственно, передаёт значение „любимичи“ (“мизиры”) из Велесовой книги. Ср. Минск и немецкое „Minne“ – „любовь“, как и общегерманское “bil-” - “любовь” в украинском названии “білоруси” более верное. В названии “Беларусь” повторено название “Беласток” (Красная Русь), но также и название “Люблинщина”. В санскрите “любовь” - “vene”. Но “Красная” (немецкое “krass” - ярый) может означать “Галицкая”. См.: Галиция.

^ Белые Хорваты. Название населения западнее Галицкого княжества. В названии возможны варианты. См.: Беласток, Беларусь и Хорваты.

Белая Церковь. Город в Киевской области, возникший на месте ранее существовавшей крепости Юрьев, которую, якобы, построил в 1052 г. Ярослав Мудрый и назвавший по своему христианскому имени Юрий.

В данном случае, название “Юрьев” имеет смысл французского “jura” - “jurer” – ругаться, браниться, т. е., образ имени “Щек” (Руга, Ярослав). Топоним соотносится с названием церкви Святого Юра и топонимами Богуслав, Корсунь, Родень, данными в честь сыновей дочери Бористена или Днепра. В легенде скифов – Арпоксая, Липоксая, Колаксая или же – Кия (Родень), Щека (Юрьев), Хорива (Богуслав) и сестры Лыбеди, как воеводной (Корсунь). Древнее индоевропейское “bila” (bella) – ярость.

Белгород. Город на восточной границе Украины (1596 год). Название указывает на принадлежность названия к Украине. У древних значение „белый“ часто указывало на посвящение Белобогу (Беленусу-Уриму-Трояну). У славян Норика бог солнца – Беленус (Belenus). Топоним “Белгород” отражает, в первую очередь, смысл названия реки Сиверский Донец (санскритское “siva”, староукраинское “сівер” – восток, Сива – Ясунь), о чём говорят также соседние топонимы: Беленихино (Беленус – бог солнца), Большетроицкое (фриульское “tro” - утро). Интересно сравнить украинское (более верное) название города „Білгород“ с древне-английским „bil“ – меч (oscol) и древне-верхне-немецким „bil“ – сечь, рассекать (ночную тьму) и “огненный” (горение утреней зари). Индоевропейское “bil-” – резать и бить (било). Все значения топонима указывают на то, что название Белгород напоминает о Сиверском Донце и Осколе и относится к восточному рубежу Украины. В топонимии названия со значением "белый" (alba), кроме посвящения Лыбеди (Alba), имеют часто значение "нетягловый", т. е., освобождённый от налогов (повинностей). Ср., например, "белый билет", поэтому название "Белгород" сопоставимо со значением "gallyci" - "Слобода", "Пустынь", “Орель” (Орёл) и валлийским “gallu” – сила, мощь (черкассы, samara). Нахождение города в меловых разработках, как повод назвать город “белым”, служит обяснению но не отражает сути и мифологического образа названия. См.: Оскол, Резань.

Белз. Белзская земля (1030 г.). Название земли соответствует названию острова Рюген (немецкое "Rügen" - "порицающий", Аркона). Немецкое "bell" (bellern) - "ругать", "бранить", как и английское "bell" - "рычать", "бурчать" являются синонимами названия земли "Мекленбургская Холмщина", в котором немецкое "meckern" имеет значение "бурчать", "надувать щёки", но индо-европейская основа „mek-“ имеет значение „смекать“, „познавать“ – „Познань“. Недалеко от Белза - города Щекив, Щекарив, основой названия которых служит глагол "щекать" - ругать. См. Руга. В ряде латинских хроник (Йордан. "Гетика") названию "берестейских ругиев" соответствует этноним "ульмеруги" ("Ulm" - "берест" - семейства ильмовых). Лексема “бель” может являться калькой топонима “Alb” (от латинского “albus” - белый) или “Ясыня” (пустынь). Ср.: Schwaebische, Fraenkische Alb (Oden), но "Белосток". Но название может отражать и значение “bellus” – милый, любый (Шацк).

Белёв. Город в Тульской области (первое упоминание в 1147 г.) у реки Белёва, притоки Оки. Варианты значения топонима: латынь: "belle" - "милый", "славный", т. к. город расположен у Ока-реки (Быстрица, Цитерея, Венера; "милым" или "возлюбленным" назывался Аполлон); индоевропейское "bhel" - "сиять"; "bhel" - "издавать звуки" ("гудеть" или "трубить", "реветь", "греметь"); индоевропейское "bhel-" - кривизна, изгиб; “bhel-” – кроить, резать; латинское "bello" - "воевать"; древне-английское "bel" ("bhel-") – огонь, костёр; греческое "βελος" ("βελο-") - острие, стрела. В 1487г. в Московию переселились верховские князья Воротинский и Белёвский. Их владения были в верховьях р. Ока. В 1500 г. на новые земли переехали украинские князья В. Шемячич-Рыльский, Семён Можайский, князья Мосальские. См.: Оберовичи или Верховичи и Белзская земля. “Верховские” это также “Сумские” (см.).

^ Белин. (Беленус, Веленус от латинского “belle”). Солнечное божество венетов Норика и карнов (Словения). В "Слове о полку Игореве" это - Велес (Комонь, Возничий), символ которого - герб Беларуси "Погоня" (Всадник на коне). В названии столицы Минск основой является немецкое диалектное "Minne" - "любовь", поэтому топоним "Минск" может пониматься как "Любск", "Любеч". Иногда Минск записывали как "Менск", а латинское "mens" – „замышление“, „мысль“, что могло бы указывать на то, что город являлся пристанищем радимичей (которые поклонялись Луне т. к. Месяц - "Мыслич", “Радыч”). В "Слове о полку Игореве" образ Бояна характеризуется высказыванием "Мыслию по дереву" - "буквами по бересте" и ср. латинское "mens" - "мысль" в топониме "Менск" на Черниговщине. Но Белл - сын Посейдона (греческое "βελος" - "молния", "меч", т. е., „Белл“ – „поражающий“, как и Аполлон. Он же "славный", "милый", "любый" (латинское "belle" - "милый" и ср. древне-английское "bel", индо-европейское "bhel-" - "огонь"), имеющий качества Аполлона. См.: Грац.

Беллона. Богиня войны (Сич). Постоянная спутница Марса (Энио).- олицетворение кровавой сечи. Её часто сопровождали Страх, Бегство и Дискордия - "раздоры" (ср. название железнодорожной станции на Украине - "Раздоры" у реки Нижняя Терса, как развилка реки). В основе названия греческое "βελος" - молния, меч, жало и латинское "bellum" - война, вести войну. В честь Беллоны названа река Сула (левый приток Днепра) и город Воинь. Древне-английское "bel" - "огонь", но персидское "bal" - "крыло" (языки пламени, как крылья). Значение Сечи имеет гидроним “Самара” (санскрит “samara”) См.: Геррос, Черкассы.




Скачать 12,16 Mb.
оставить комментарий
страница7/71
Дата24.09.2011
Размер12,16 Mb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   71
плохо
  5
отлично
  20
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх