Оксентій Онопенко icon

Оксентій Онопенко


8 чел. помогло.
Смотрите также:



Загрузка...
страницы: 1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   71
вернуться в начало
скачать

Вишера. Название нескольких рек в бассейне озера Ильмень, реки Камы и реки Вычегды. Название рек, очевидно, имеет латинскую основу "viscera", в данном случае, синоним "testiculi" - муж. сила. Не исключено, что основой гидронимов служит слово "вышняя" (Вишера) или "Горынь" (вверх). Ср.: „Вишь!“ (Видишь). См.: „Смотрич“, Гуйва.

^ Виялица. Старо-славянское "Виіалица" - "буря", "віхола". "Вій" - "блуд", но "війт" (“войт” и ср.: Войтыло) - "водчий", "староста".

Владимир. Володимир. Имя киевского Великого князя. В старину имя князя или митрополита, как правило, соответствовало названию страны или митрополичьей церкви. Имя “Владимир” синонимично названию “Украина”. Греческое “κραινω” (вершить, возглавлять, главенствовать, править, царствовать) и украинское “володіти” (владеть) – синонимы. В украинском написаии имени присутствует латышская лексема “voloda” – речь, язык (слово) и значения латинского “volo” – хотеть, велеть. Имя Владимир не свойственно и не давалось правителям в Москве. Причём, имя Иван (древнеанглийское “eaven”– “зачинать” посвящено Киеву и Утренней заре), имя Иоан – от греческого “Ιος” – посвящено Деннице.

^ Владимирская Богоматерь. Володимирська Богоматір. Икона Богини посвящена правящей Путеводной звезде. Значение украинского глагола “володіти” или “владеть” (править) согласуется с латышским “voloda” – речь, язык (Словечна, Указующая). Название “Владимирская” имеет своими синонимами название “Говерла” (“Правящая” от английского глагола “govern”) и “Казанская” (от глагола “казати” – латынь “volo”). По преданию икона была написана евангелистом Лукой и привезена в Киев. Находилась в Вышгороде и по праву называлась Вышгородской.

Власть. Украинское - "влада", "уряд". В индо-европейском языковом ареале представлены четыре основные термина, характеризующие религиозно-правовые значения власти: 1. "rego" (rex) - "простираться", к которому относится и санскритское "raja" - "царь", "rajnїї" (царица), regina; иранское (персидское) "xsay" (xsathra) в именах скифов "Кола-ксай", "Арпо-ксай", "Липо-ксай" - "владеть" (κραινω); греческое "βασιλευς" - "опираться" (на палку, жезл) и "κρανω", имеющее своим изначальным значением "καρα" - "голова" (глава, главенствовать). Ср.: санскритские значения понятия „власть“ и значение названия “Украина”, как “Общая Рада”, “Общая воля”, “Общее благо”.

Власъ. Греческое "παρεια" - щека (ср. Щек), латинское „mala“ и ср.: Малын. Но в славянской мифологии "Велес", "Влес" – ^ Веленус, Беленуc.

Влес. Народное название Велеса: украинское “влесливий” – милый или любезный (Любеч, Любар, Перемыль, Добромыль, Макар-Блаженный или ср.: Грац – “Любеч”, Симаргл, как Белобог, Таганрог, Глианд). Ср. формы образования топонимов: Перечин, Пересопница, Переяслав, Перемышль, Перемога. Здесь “пере-” отражает значения: самый, выше. Ср., например, Перемышль и Перемыслич (Радыч, Радогощ). Одно из названий в этом ряду – см.: Перевлес. Ср.: Иоан Предтеча, Προδρομος.

Вобля. Топоним в Московской области. Старочешское “obel”, “vobel” – весь, в целом. Латинское “obelus” – рожны. “Воблый” – сухой (ветер). В этом топониме, скорее, отражен смысл значения “Сухиничи”.

Вода. Вода считалась первоэлементом Вселенной (Фалес) и поэтому была священной. Древние говорили о спасительной и живительной силе воды. Так, древнеиндийское "nara" - "вода", но древнеанглийское "nerian" - "спасать", древнеанглийское "eagor" (ср. "Игорь"), но "ealgian" - "спасать". Символика воды широко применена в гидронимии и топонимии: ирландское "dobur" (вода) и "Дъбрянск", английское диалектное "perry" (ливень) и "Перун" (Водолей), латинское "pario" - "рожать", хетское “parai” - существовать, жить, быть (ср. этноним Геродота “паралаты” или “будины”), древнеиндийское "jala" (вода) и "Ялта", латынь "aqua" (вода) и "Аквилея", индоевропейское "krosno" (текущая вода) и гидроним "Кросна", осетинское "don" (вода) и река "Дон" (в честь Водолея-Перуна), а также другие названия. Показательно в этом отношении самоназвание евреев: арамейское "ibray", "ebray", древнееврейское "ibhri" - "тот, кто пришёл из-за реки", "тот, кто переплыл на другой берег реки"; древнееврейское "ebera" можно перевести как "переходить", "пересекать" ("eber hanahar" - "с той стороны реки"). Во всех этих случаях речь идёт о характере промысла в устьях рек: "боспоры", как "торговые переправы". Но древне-верхне-немецкое “eber” – “время”, “течение”. См. Нарова, Нарва, ср.: Аквилея.

Водан. Один. Божество у древних скандинавов и германцев. Древне-английское "wodan" - "ярость". Это слово предполагает германское “woeda” (ярость; люди, одержимые яростью), а поэтому "Водан" (Wotan, Odin) – глава этого войска (“herr”, “Herjan”, “harjis”, “Heer”). Во французском языке представление о мифологии такого войска содержит выражение “chasse sauvage” (“дикая охота”), в немецком - “Bussezeit” (время бусово, время бить, убивать), которое обозначает время охоты.

Воздвиженка. Улица в центре Москвы (от Манежной площади до Арбатской площади). Название было дано по Крестовоздвиженскому монастырю, располагавшемуся здесь (сохранилась церковь). Глагол “воздвигатьcя” - "подниматьcя". В народе улицу называли Здвыженкой. С 1658 года по указу царя Алексея Михайловича улицу назвали Смоленской, т. к. она вела к Смоленску. Но улица вела, прежде всего к церкви Смоленской иконы Пречистой Богоматери, стоявшей на углу Плющихи и Смоленской улицы. Название “Смоленская” не прижилось, т. к. сама церковь находилась далеко от этой улицы. Воздвиженка переходила в "путеводные" Арбат и извозничье Дорогомилово, вела от "красной" Лубянки и "лунной" Моховой, от Кремля на Боровском холме и соседствовала с Чертольем и Киевцем. Синоним названия “Воздвиженка” - гидроним “Жиздра” (воздвигающая) или Геба (Hebe).

Вознесенск. Город у реки Южный Буг (Бог), названый в честь Возного, как и сама река (у Геродота – Гиппанис или Возный-Конюший). Ранее здесь находилась крепость Чичаклей, названная от санскритских слов “ci” – собирать, нагромождать, ощущать, постигать, познавать и “cakas” (cak - tschak) – сиять, сверкать, как и латинское “mico” в названии города Миколаїв (Николаев). Названия посвящены Аполлону-Возному.

Возничий. Созвездие Возничего. Возничим или Перевозным назывался Посейдон. У Геродота он назван Тагимасад или Фагимасад. В лексеме Фагимасад основой служат слова: английское “fag” – быть неустанным; валлийское “mas” – бог. Возничему–Стрибогу (Ветрило) посвящены названия старинных городов Тирасполь и Пересичень, расположенных у Днестра-Тираса-Нистру. Оба топонима указывают на перевозящую роль ветра, дующего в паруса, двигающего. Млечный путь (по-украински – “Чумацкий шлях”) проходит через Кассиопею и Персей и далее к созвездию Возничего, главная звезда которого - яркая Капелла. Рядом с Возничим - созвездие Тельца. На Украине "земля Возничего" – Поднестровье. А вот река Южный Буг или Южный Бог, названная в описании Скифии Геродота “Гипанис”, посвящена "Возному", Волынь - "земля Тельца". Название "Чумацкий шлях" связано с его прохождением через созвездие Возничего-Чумака. Греческое "возница" (кучер) - "ηνιοχος" (иниохъ), латинское - "auriga", "bigarius", "trigarius".

Возный. В "Синониме славенноросской" Л. Зизания – “небесное знамение”, "проповедательник", "проповедник". См. Велес, Конюший, Гиперион, Аполлон, Гелиос, Георгий Победоносец. У мусульман - "Хадир", назывался "зелёным" (празднуется в мае - украинское "травень"). Лексема “May” в названии месяца “май” – большой, а вот “mais” – зелёный. В основе названия "Возный" латинское "Vox" (Voz, Boz) или греческое "Βαςω", “Βοξ” - глас. Основой названия "Возный", как "предрекатель", "вещий" служит также древне-английское "woth" - голос, песня или ирландское „guth“ (украинское „гасло“). . В Украине “возный” – посыльный или вестовой (оповещающий, вестник, апостол). Христианское название небесного знамения Возного – Предтеча (Иоан). Во французском языке “возный” – “cocher” (ср.: Кошевой и Commisar)

Воин. В украинской лексике – „воїн“, “ковуй”, но - “козак”. Основа существительного „воинъ“ – французское „voie“ (вояж) – путь, дорога. В названии “козак” - основа “cosa” – дело. В старину “дело” – означало “военный поход”, а это то же самое, что и отфранцузское “вояж”.

Воинь. Древний город на реке Сула, левой притоке Днепра. Название указывает на исходное значение названия реки: покровительница воинства, воевода, грозная. Латинское "sulla" имеет своим синонимом латинское "bellum" (Белона). Так же характеризуется Юнона (отсюда название воинов в Велесовой книге - "юнаши") и Гера. Название реки Геррос у Геродота и края Геррос (щит, оплот, Воеводина, Герцеговина) имеет в виду реку Крынка (Сич), а землю – Боровынь или Черкассы, Переяславскую землю. Не могло существовать реки, вытекающей из Бористена-Днепра и впадающей в Гипакирис (Миус), как допущено в изложении текста Геродота. Река "отдаляется" от Бористена, как это передаёт греческое "κρινω" в гидрониме "Крынка" (у Геродота - Геррос). Для сравнения: английское "Геральд" – “Вестник”, “Вещий”. Черниговские князья называли себя Гарольдами-Вещими или "Апостолами". Апостолы - гетманы Украины. См.: Геррос, Черкассы.

Войнилов. Городок во Львовской области. Впервые упоминается в 1443 году. Вначале селение называлось Прокопив (“Прокопів” от латинского “copia” – войско, полк), которое также имело значение “Войнилов” (полковой город). Как и топоним "Войтовцы", фамилия "Войтыла" имеет значение "воеводный". Синонимы: Прокопьевск (латинское "copia" - полк, войско), Прохоровка (греческое „προ-χορεω“).

Волга. В основе названия реки Волга - латинское "volgo", архаизм "vulgo" - "всенародно", "сходиться", "народ", "народная масса", "толпа", "простонародье". Такую характеристику имела Венера Земная. Другие названия Волги: "Ра" от еврейского "raa" - "видеть" ("astris" - "день" - "Денница" или "Астрахань" ), Итиль (от латинский глагол "iteo", "itera" - "путь") - Путывль (в честь Одыгитрии). В значении "Итиль" (Путеводная) название реки синонимично топониму "Казань" ("путь кажет" Одыгитрия-Путеводная, украинское название – Провідна зоря).

Волк. Влък. Λυκος. Образ волка присутствует в "Слове о полку Игореве" (не путать с "вълком" - ярмом или валкой, бороздой). Так, воины, словно волки, скачут в поле ("скачутъ, акы сърыи влъци въ полъ"), конюший волком гонит ("влуръ влъком потече"). Всеслав Полоцкий “волком перерыскал путь Хорсу Великому”. В топонимике у рек имеющих значение "погонять", украинское "гонити", "течь" (Плейсне, Соб, Сейм, Матыра, которые синонимичны выражению "соб!": греческое - "σοβεω"; у полабских славян - "hott"; украинское - "соб!" "гаття!") - остались топонимы со значением "влък" - Волчино, Вольфино, Волки, реки - Волчья. Этот образ погони хорошо известен охотникам: "на коне мчит охотник, а сзади, немного сбоку за ним гонит пёс" (ср. греческое "σοβεω" - "гнать" и "собака" или "пёс" - "пскать", "пускать"). Покровительницей охотников являлась богиня Луны Диана. Поэтому топонимы и гидронимы, как правило, привязаны к рекам, текущим в западном направлении и посвященым Луне ("охотник", но Луна - "Дианойа", мыслящая, ищучая, поэтому и месяц "Мыслич", а "охота" в украинском языке - "мисливство", "охотник" - мисливець; ср. "промысел"). Ср.: "Wolfschanze" - "волчье логово". По поверьям, волки пожирают злых духов. Встреча с волком сулит удачу.

Воловец. Город в Закарпатье у реки Волівчик. Но название Воловец в этих местах может пониматься как Боспор или Оксенфурт – переправа быков, волов (перевоз). В латинском языке "bostar" - "воловня", "загон для волов". Это название указыает на связь топонима с перевозчиками, ямщиками или чумаками, липканами. Как правило, в старину в городах с названиями Кобыльня, Базалия, Деражня, Воловец выращивали на продажу коней, быков (волов), коров. В санскритском языке “вол”, “бык” – “gona”, “лошадь”, ”конь” - “ghota”. См. Бастарны, Пересичень.

Вологда. Город в России (первое упоминание - в 1147 г.). В основе - украинское существительное "волога" (от "воложить" - идти дождём, выпадать росой). Название дано в честь утренней „Авроры“ (Росящей), в отличие от Дона, реки посвящённой Водолею. Топоним „Вологда“ не имеет ничего общего с угро-финскими наречиями. Но его значение (волога) является синонимов названия “мадьяры” (“mador”). В качестве антонима Вологде служит гидроним Сухона (сухо, сушит). Латинское “volo” передаёт два значения: 1. летать, плыть, парить (о Луне), 2. хоть, желание (синоним – Волынь). Название “ su-χωνη” – с воронками (или – водоворотами?). Санскрит “su-hana” – легкоодолимая (с мелководьями). Значение влажности-вологи имеет топоним и гидроним Судогда (“sudo” – потеть). В этой паре (топоним Вологда – гидроним Сухона) возможно значение “Дождливая - Сухона”.

Володава. Топоним в городе Луцке. Латышское “voloda” – речь, язык. Латышская лексема может служит основой имени “Володимир”, смысл которого заключается в значении “Словень”, “Речник”, “Указующий”. В Киевской земле значение “voloda” имеет топоним “Володарка”, впервые упоминаемый в 1150 г., в Житомирской – Володарск (1545 г.). В обоих случаях синонимом топонимов служит значение “Правящая”, как “Словечна” (Указующая). Устаревшая лексема “жита” – власть или сила, мощь и “всё рождённое” служит основой топонима “Житомир”.

Володарка. Топоним в Киевской области, упомянутый в 1150 году. Это образ (владичицы) посвящён названию “Украина” или же “Словечной”, указующей богине. Ср.: Володава (от “voloda”) и Казатин (от “казати”).

Володымырия. Володимирія. Название Волынской земли в письме Льва Шептицкого на имя австрийской цесаревны Марии Терезы. Это название подразумевает не столько Волынь (Владимир-Волынский), сколько всю большую Украину. Так в Полном церковно-славянском словаре протоиерея Г. Дьяченко лексема “жита” в названии “Житомир” несёт значение “влада”, “сила”, “мир проживания” или “ойкумена”. То же значение имеет лексема “Метрополия” (“metre” - родить): Родовая земля, Русь изначальная, Русь Родовая, Русь Зачатьевская. См.: Киев и Володава. Не исключено понимание земли как “Словечна” (“Voloda”).

Волохи. Волох. Волошка. Название готов в Украине. Волошки гадали. В Италии готов называли “валаготы” (латинское “Walagothi”). В основе этого названия возможна латынь: “valeo” – здравствую, могу, ”valles” – долина (юдоль), “vallus” – паля (паль), кол (прут, die Rute, die Gerte). В значении “valeo” (мочь) и “goethia” (чудодействовать) готы - “волхвы”. В италийском названии “walagothi” возможен санскрит “val” – двигаться, поворачиваться (путешествующие гадалки - волошки); “vala” – пещера. Староверхненемецкое “wol” (wola, wolar, wohl) – gut, richtig (добряки), в старосаксонском - “wela”, “wala”. “wola”, готское - “waila”, латинское и украинское “volo” – хотеть (воліти). Отсюда – волость, как “территория” или “район” (область обитания или правления). См.: Гутпиуда, Невры, а также “Эксампайос” как “Общее благо” (Общее правление, Республика).

Волхов. Река, текущая от Ильмень-озера и впадающая в Ладожское озеро и топоним. Как и Ладога ("лад" - "порядок"), топоним "Волхов" имеет значения “волхв”, "решать", "устанавливать", "постановлять", "определять". Но латинское "volo", "volui", "velle" ("летать") можно понимать как "крылатый". Латинское "volaticus" - волхвование по полёту птиц. Поэтому можно полагать, что основой топонима "Волхов" служит латинское "volo" - крылатый. Так говорилось о ветре (Ветрило). Но "волхв" поклонник "плывущей по небу Луны", следящей за соблюдением "свычаев и обычаев", за порядком. Ср. "Вий", персонаж Н. Гоголя в повести "Вий" ("Блуд"). В шведской грамоте XVI века Волхов упоминается как „Alhava“ (предполагаемое финское „Olhava“).

Волчец. Вълчец. Tribulus. Тризубец. Знак бога ветров Посейдона (Ветер – вольный) или Стрибога. Вообще латинское “tribus” означает одну из трёх первоначальних триб-родов (Ramnes, Tities, Luceres) свободных римских граждан. Изначально было 4 городских и 26 сельских свободных триб. В украинской мифологии это роды Щека, Кия, Хорива и сестры Лыбеди.

Вольности. Данные законами державы права козаков: воля, свобода, возможность, действовать, распоряжаться, править. В “Слове о полку Игореве” такие права выражены словом “сила” – “Уже Пустыни силу (или – волю) прикрыла” (ликвидирован институт вольного воинства). Вольности Запорожских Сечей ограничивались “границами козацких вольностей” (воинские паланки или коши и права в пределах сечей).

Волынь. Название "Волынь", как правило, понимается как "воля" (освобождённые от чего-либо земли) или "Пустынь", “Слобода” (земли, свободно заселяемые). Латинская основа "volo", "volui", "velle" дают возможность видеть в названии "Волынь" значение "хотеть" (ср. "хоти" в "Слове о полку Игореве"), как "мысли", "замышления" (см.: "Лексис" Л. Зизания или топоним “Хотин”). Это значение посвящено мыслящей богине Луны (Софии, Диане). Украинское “воліти” - "желать", а также - "решать", "устанавливать", "постановлять", "определять", "утверждать", "полагать", "считать", "иметь целью" (ср.: название земли скифов „Ойум“ от “οιω” – полагать, считать, решать, хотеть). Эти значения синонимичны латинской основе этнонимов "скифы" (латинское "scitus" от "scio" - "scitum" - решать, постановлять, рада), "скиры", "украинцы" (греческое "κραινω" – решать, править). При этом следует учитывать, что в дохристианском сознании "воля" понималась как божественная сила (хетское "ellu" - "воля"), как творящее божество, поэтому свобода являлась священной. В украинском языке глагол "воліти", кроме смысла “хотеть”, отражает "волю", как соизволение, согласие. Поэтому название “Волынь” следует понимать как “voloda”, “власть”, но в значении “волынь – рада” (волеизъявление - радимичи). Латинское название "виндичи" - освободители, защитники, спасичи (ср. „vindico“) - также одно из пояснений названия "Волынь" но уже в значении "Слобода" (Слободская Украина) и связано с именем Лыбеди, сестры Кия, Щека и Хорива. Латинское "Liberti", "Libidose" - воля, как состояние свободы и стремление, желание. Латинское "volo" также имеет значение "желать", "хотеть" (украинское "воліти"). Определение "воля человека" на греческом языке "λημα", понимаемое также, как решимость, мужество, сила или в худом смысле "дерзость" (λημα). Но греческое “λημ” отражает волю человека, а не своеволие, как в латинском "mos" в названии "Москва" (своеволие; ср.: “лад”, “ordo” - Ордынка). Можно проследить оттенки значений “Волынь” и “Лыбедянь” в этно-территориальных названиях. Древнее название Македонии - "Эматия" может иметь значение "Волынь". Ср. “эммансипация” – освобождение, эмоции. Но индоевропейское “mak” – “делать” соотносится с лексемой “cosa” в названии “козак” – творить, kreieren, machen (μαχα). Топоним "Волынь" можно понимать как название "Любляна" (любить – желать, хотеть) или "Словения" (хетское "amatu" - "слово"). Так, старонемецкое “wola” (Wohl - добро – “gut”, санскритское “payas” в названии “Эксампайос”. Так же и название "любимичи" Велесовой книги понимается как “gut” - Беласток, Люблин, Любомль или как Волынь. Ср. также государство "вольсков" и "Ванианово царство" (латинское “van” – тщетно, втуне, пусто, дарма), "Слободская Украина", "Франция" ("франко" - свободный), а также названия "Лебедин" (Черкасская область), "Лебедянь" (Сумская и Липецкая области), "Хотин" (Черновицкая область), "Луизиана" (от "Lousera" - "Слобода") и др. Для сравнения: воля - желание и "авары" - "жадные". Но карпатские “аварины” – судины (от английского “aware” - сведом) Значение воли-решимости имеет топоним “Лемберг” – Львов (от греческого „λημα“, “λημ” – воля - Волын, Хотин), а также города Ривне, Оржев, Решуцк. В санскрите названию Волынь соответствует лексема “tura” – усердие, ретивый, рьяный, волевой, т. е. Волынская земля – Туровская земля. Ср.: Волохи.

Воркута. Город (основан в 1931 г.) на реке Воркута (возможно, названа от ненецкого „vark“ – медведь), посвященной „Медведице“ (Полярной). В значении “воркотать” – говорить название соотносится с определением Полярной (Коло-Вращающей) звезды, как Казань, Словута, Указующая. Южнее расположен город Инта (санскрит “ina” – сильный; солнце). При выборе названий рек, селений в северных землях, как правило, брали во внимание древнюю мифологию – учитывалась роль Полярной звезды.

Воробиевка. Топоним северо-западнее Тернополя (Тарнополя). Основа названия – латинское “voro” (voros) – пожирать (эпитет огня). Топоним посвящён небесной молнии, ветробойной богине грозы. См.: Пирогоща, Днестр, Сич, Сугаклея.

^ Воробьевы горы. Круговые горы по правую сторону Москвы-реки напротив спортивного комплекса “Лужники” от реки Сетунь до парка имени Горького (Андреевского моста). У восточной части Воробьевых гор в XVII веке был основан Андреевский монастырь. В этом названии использована армянская лексемы “andrrev” (дождь). Такое же значение содержит композит древнеиндийского “andu” (половые органы) и индоевропейского “reu” (жидкость, влага). Топоним известен с XV века и связывается с некалендарным именем Воробей и существовавшему тут дворцовому селу Воробьево. Церковь – Святой Троицы. Воробиевка – украинское народное название небесной молнии, бьющей огнём (ср.: voros). Первоначальное значение названия "Воробьевы горы" должно восходить к украинскому "горобинна ніч". В продолжение лета бывает несколько бурных ("бушующих грозою") ночей с градом, ливнем и грозою (молниями) и эти-то ночи называются "горобиними". Считается, что на протяжении лета бывает три таких ночи: первая - когда цветёт рябина (украинское "горобина" - рябина), вторая - когда ягоды на рябине начинают дозревать, третья - когда ягоды рябины полностью созреют. Поэтому "горобинна ніч" - "Грозовая ночь". От этих гор на запад устремляется Боровское шоссе (Мичуринский проспект), основой названия которого служит не значение "бор" (лес), а "Бора" - "богиня буйного ветра", "грозы". Здесь же – селение "Раменки" (старинное "раменит" - "идёт дождь"). т. е., "Раменки" - "Дождевые" и др.

Геродот при описании Скифии локализует "Рифейские горы" (греческое “Ριπαι”) "на крайнем севере" скифских земель. Слово "ριπη" в переводе с греческого - "порыв", "удар", "порыв, напор ветров", "дуновение северных ветров". В переводе на латынь "небесный шум" - "murra", и поэтому "Ветряные горы" (Рипейские) или Ветряный кряж могут быть названы "Мурромскими". Синонимичное название имеют Болдинские горы (греческое "βολη" - гром, гроза; ср. "деревья не бологом листву роняют"), Болдино, Ветряный пояс (кряж). Значение “Грозовые горы” подтверждают топонимы Остоженка, Якиманка, Кадашевская и др.

^ Ворожба. Город в Сумской области. Церковно-славянское "ворожба" (ворожда) - "вражда" (Ипатьевская летопись). Синоним: “Ковяги”.

Ворона. Река в Пензенской, Тамбовской областях, правая притока реки Хопёр. В основе гидронима – болгарское “върна” – возвращать, вернуть или отдать обратно (украинское – вертати, вернути, вороття, забирати). Это значение имеет и селение Мучкап у реки. Санскрит “muc” (mutsh) – возвратить, оставлять, освободить. Ср.: Воротынь. Можно сравнить также латинское “voro” – жадная, “vorago” – пучинистая, омутистая. В названии могло быть отражено английское “war” (vo:r) – война, стража. Характеристика “ворона” могла быть дана молнии, после удара которой остаётся чёрный след (Чернавка, Воронящая). Ср.: Жердевка (Ворынь).

Воронеж. Областной город в РФ (1586 г.). Название дано по течению реки Дон от северо-востока, т. е., по названию ветра – Ворей или Борей (река Воронеж). При толковании значения топонима “Воронеж” следует учесть мифологический образ: месяц січень рассекает мрак зимы и день начинает прирастать. Так же и горлица кричит ежедневно на рассвете перед восходом солнца, когда начинает гореть Утренняя заря (Венера). Вдоль восточного края (рубежа) Украины все топонимы и гидронимы посвящены радости рассвета и рождению дня. Автор “Слова о полку Игореве” помнит этот образ и пишет: “всю ночь босуви врани граяхуть”. Пространство от р. Ворона в Пензенской и Тамбовской областях (притоки Хопра) до реки Воронеж (Ворей) символизируют мрак. Это земля так называемых бежняков и (южнее к устью Дона) гипомольген (комонцев). Автор “Слова о полку Игореве” называет эту землю чёрной и чистым полем. Синонимом к черному - вороная. Ворона - чёрная. Интересно, что латинское “cerno” – видеть. Здесь заложена диалектика: борьба света и тьмы. Другие значения слов с корнем “вор-ворон” Глагол "воронить" - "чернить", в частности, обжигом, огнём. Поэтому в данном случае речь может идти о молнии (богине молнии), которая обжигает (воронит). Иначе – Опалиха. Старое название несущей балки, столба, сволока (опоры) - "воронец". Синоним к значению "воронец" (свая) - греческое "σταυρος" в названии города "Ставрополь". Ср.: "свая", "Сва" и слова "Оба багряная стлъпа погасоста, а съ нимъ молодая месяца" в "Слове о полку Игореве". Древнеславянское "воръ", "воры", „ворынь“, „гражда“ - ограда из кольев, жердей (забор), поэтому смыслом названия “Воронеж” может быть значение "Острог" (Гражда). Но в латынском языке “voros” – об огне, который назывался жадным (пожирает). Огонь оставляет чёрный след - воронит. Значение огня имеет древнеанглийское “bel” – горение или огонь. Старославянское “vorъ” (воръ) – разбойник или про-ворный (хваткий, быстрый, борзый). Так же и английское “war” (vor) – война. Но “воронистая” (воронка) – пучинистая. Ср.: диалектное “своронить” – сбежать, а “Воронеж - не догонишь”. См. также гидроним Ворона, Опалиха, Тосно, Кремона, Игнатполис, Лугань, Жерев.




Скачать 12,16 Mb.
оставить комментарий
страница14/71
Дата24.09.2011
Размер12,16 Mb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы: 1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   71
плохо
  5
отлично
  20
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх