Статья основана на архивных (в том числе неопубликованных) документах и мемуарных исторических источниках icon

Статья основана на архивных (в том числе неопубликованных) документах и мемуарных исторических источниках


Смотрите также:
Книга посвящена истории почты. Основываясь на различ­ных исторических источниках...
Масонские связи и воззрения Д. П. Рунича...
Серия «Личность и эпоха»...
Статья рассчитана на юристов, историков, а также всем...
О. Л. Лейбович, доктор исторических наук, профессор...
О первом упоминании города Коврова в исторических документах: историография вопроса...
Лекция Губернатора С. А. Вахрукова для студентов...
Отчет кафедры истории и культуры Востока ив кгу о научной деятельности за 2009г...
Урок литературы и истории на тему: «Сталинградская битва в исторических документах, мемуарах...
Статья представляет опыт работы учителя по адаптации компетентностного подхода к обучению...
Аладышкин И. В. Загадки издательства «Индивид»...
Материалы предоставлены интернет проектом www mydisser com®...



Загрузка...
скачать


- -


РЕПЕРТУАР ФРАНЦУЗСКОЙ КНИГИ В РОССИЙСКОЙ ПРОВИНЦИИ В ПОСЛЕДНЕЙ ЧЕТВЕРТИ XVIII В. – ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XIX В. (НА МАТЕРИАЛАХ ОРЛОВСКОЙ ГУБЕРНИИ)


Токмакова Татьяна Николаевна (tanya-nik-90@mail.ru)


Орловский государственный технический университет, Орел, Россия


Статья посвящена малоизученному в современной исторической науке аспекту отечественной региональной истории – исследованию проблемы франко-русских культурных связей в последней четверти XVIII в. – первой половине XIX в., в частности, проблема восприятия французской литературы российским дворянством, выявляются литературные вкусы столичного дворянства, особенности восприятия французской культуры и репертуар французской книги в российской провинции на примере Орловской губернии. Статья основана на архивных (в том числе неопубликованных) документах и мемуарных исторических источниках.

^ Ключевые слова: европеизация, французская книга, галломания, провинциальное дворянство, столичное дворянство.


Tokmakova T.N. (tanya-nik-90@mail.ru)


REPERTOIRE OF THE FRENCH BOOK IN RUSSIAN PROVINCE OF THE LAST QUARTER OF THE EIGHTEENTH CENTURY – THE FIRST HALF OF THE NINETEENTH CENTURY (ON THE MATERIALS OF ORLOVSKAYA PROVINCE)

Orel State Technical University


^ The article is devoted to the insufficiently explored aspect of the regional history of our country in the modern science – the research of the problem of Franco-Russian cultural relations in the last quarter of the eighteenth century – the first half of the nineteenth century, in particular, the problem of the perception of French literature by Russian nobility, revealing of literary tastes of the capital nobility, the peculiarity of the perception of French culture and repertoire of the French book in Russian province by the example of Orlovskaya province. The article has been compiled from on documents of archivical ( including unpublished ) and memoirical historical sources. 
^

Key words: Europeanization, the French book, Gallomania, the provincial nobility, the capital nobility



Начиная с Петра Великого Россия вступает на новый путь развития. Начинается активный процесс европеизации, который успешно продолжался и его потомками. Главным образом, западные веяния касались дворян, как наиболее образованной прослойки русского общества. Во времена Елизаветы Петровны, любительницы праздной жизни, в России устанавливается мода на французский театр, мебель, картины, костюмы, кухню. До середины 50-гг. XVIII в. можно говорить о первом этапе французского влияния, которое сопровождалось внешним подражаниям элементам французской культуры.

С середины XVIII в. начинается второй этап французского влияния. Он затрагивал уже не только бытовую, внешнюю сторону русского бытия, но и внутренний мир русского человека. Особенно ярко это проявилось в период правления Екатерины Великой, что было обусловлено установлением новой политической формы в России - просвещенного абсолютизма, который зиждился на идеях французских мыслителей. С этого момента преобладающим элементом западного влияния становятся книги, а точнее, сочинения французских классиков. Французский дух овладевал умами дворянства, диктовал свои условия жизни, быта, свои требования к воспитанию, образованию, определял книжные вкусы и предпочтения, внешний вид, поведение, манеры.

Процесс «галломании», в первую очередь, охватил столичное дворянство, которое возвело на пьедестал своих почетных кумиров. Молодые дворяне тогда увлекались романами, зачитываясь сочинениями Ж.-Б. Расина, Мольера, Н. Буало, Ж.–Ф. Мармонтеля, произведения которых могли найти на полках своих библиотек. В 80-90гг. XVIII в. большой популярностью стали пользоваться сочинения Вольтера и представителей радикального направления, Руссо, Мабли, П. Рейналя.

На рубеже двух столетий «галломания» была очень заразительна, и даже в первой половине XIX в. российское дворянство будет по-прежнему зачаровано французской литературой. Недаром известный общественный деятель Ф.Ф. Вигель скажет: ««С версальскими предрассудками вошла у нас в моду и французская литература; в высшем обществе знали наизусть классических ее авторов и век Людовика XIV стали выше веков Августа и Перикла: знатные дамы с восхищением читали Ж.-Б. Масильйона и Бурдалу», - пишет Вигель о петербургском обществе на рубеже XVIII–XIX вв.1. В моде были и другие авторы. « Классиков века уважал он только за чистоту их неподражаемого слога, более же пленялся роскошью мыслей философов XVIII в.; но и тех и других был готов он повергнуть к ногам Жан–Жака Руссо; в нем все было и чувствительность, и воображение, и мысли, и слог. После него признавал он двух хороших писателей: Бернардена де Сен-Пьера в прозе и Делиля в стихах»2.

Можно выделить два основных направления французской литературы, которые были наиболее популярны в аристократических кругах второй половины XVIII в.- XIX в. Это легкий жанр чтения - романы, басни, трагедии, комедии французских авторов XVIIв.-XVIII в., таких, как драматурги Ж.-Б. Расин, Ж.-Б. Мольер, Н. Буало, П. Корнель, баснописцы Жан де Лафонтен и Ж.-П. Клори де Флориан, Ш.А. Демутье, поэты, стоявшие у истоков французской поэзии аббат Гийом – Амфри де Шолье и Шарль-Огюст де Лафар, поэты Бернис и Жанти Бернар, писатель Бернарден де Сен-Пьер и поэт Жак Делиль, С.Ж. Буффлер. К наиболее серьезным литературным вкусам можно отнести идейного руководителя известного в России издания «Энциклопедии» и единомышленника Вольтера Дидерота или Дени Дидро, Вольтера с его известными философскими повестями и «Философскими письмами» и представителей радикального направления Мабли с его политическими и общественными трудами, Ж.-Ж. Руссо с общественно-политическими и нравственными произведениями, а также П. Рейналя. Помимо этого, дворяне увлекались французскими мемуарами, сочинениями исторического и социально-экономического характера, посредством периодических изданий получали «свежие» сведения о политических, социальных, культурных изменениях и событиях в странах Западной Европы.

Однако выше перечисленные литературные пристрастия относились в основном к среде столичного дворянства. Провинциальное дворянство, в свою очередь, несколько отличалось от столичного по стилю жизни и образу мышления. В этой связи представляется довольно интересным и актуальным анализ литературных вкусов провинциального дворянства. В качестве примера может послужить провинциальный дворянский род Цуриковых.

Цуриковы являлись представителями коренного орловского дворянства. Цуриковы владели вотчинами еще с конца XVI в. и были внесены в дворянскую родословную книгу Орловской губернии 3. На протяжении XVI-XIX вв. Цуриковых можно было отнести к «верхам» коренного орловского дворянства, чьи представители играли важную роль в политической, общественной, экономической и культурной жизни Орловской губернии. На примере частной библиотеки Цуриковых можно проследить, насколько силен был процесс «галломании» в российской провинции и какие жанры литературы были более популярны среди провинциального дворянства.

В Государственном архиве Орловской Области имеется на хранении личный фонд Цуриковых, содержащий собственноручную опись родовой библиотеки, сделанную, по-видимому, не позднее конца XIX в.

В библиотеке Цуриковых отсутствует классификация книг по тематикам и при составлении описи, и при хранении книг. Возможно, дан неполный перечень книг, поскольку упоминаются только книги, хранившиеся в сундуках или диванах.

Библиотека Цурикова представляет большой интерес, так как характеризует не только ее владельцев, но и время, и особенности книжного мировоззрения провинциального дворянства. Книжная коллекция насчитывала около 3689 томов. В книжные коллекции преимущественно вошли французские, русские и немецкие книги.

Французские книги составляют около 1170 томов, около трети всего книжного собрания. Подобный отбор книг говорит не только о характере образования и культуры владельцев, но и о точном понимании ими самого направления духовной жизни того времени. Ведь в XVIII в. Франция была душой Европы. Французский язык в то время стал играть в культурной жизни европейского общества ту роль, какую латынь играла в средние века.

Знание иностранных языков делало западноевропейскую книгу доступной для российского дворянства. Во второй половине в высшем российском обществе усиливается интерес к книге, к чтению, а приобретение книг стало признаваться необходимым всеми, кто причислял себя к образованному классу 4. Неотъемлемым элементом же дворянского воспитания являлся французский язык, что непосредственным образом влияло на формирование литературных вкусов российской привилегированной прослойки. Это было не только данью моде, но и попыткой отделиться от других сословий 5. Справедливо отмечал П.А Вяземский, что «русское общество не воспитано на чтении отечественных книг»6 .

Это позволяет сделать вывод о том, что провинциальное дворянство тоже было не чуждо процессу «галломании», охватившим столичное дворянство.

Многие французские книги, вошедшие в состав родовой библиотеки Цуриковых, начинают датироваться с 50 гг. XVIII в. Это объясняется тем, что отношения России с Францией до воцарения императрицы Елизаветы Петровны были несколько натянуты и книгообмен с этой страной был, конечно, затруднен 7.

Состав французской части собрания Цуриковых очень интересен по содержанию (см. табл.).

Французские книги библиотеки Цуриковых (ГАОО. Ф. 689. Оп. 1. Д. 12. Лл. 8-11)

Периодика 432 тома

Экономика 269

Естественные науки 109

История, политика 88

Путешествия 65

Филология 56

Художественная литература 36

Кулинария 22

Медицина 19

Мемуары 15

Право 12

Религия 10

Философия, идеология 7

Архитектура 5

Военное дело, фортификация 3

Библиография 3

Вне классификации 43


Периодические издания книжной коллекции превалируют. Преимущественно это журналы по естественным наукам, в частности «Горный журнал» («Journal des mines»,Paris, 1821)8 насчитывает 183 тома (издания), «Сборник по химии» («Annales de chimie», Paris, 1789)9. Большой раздел периодики представлен французскими журналами по промышленности: «Ежегодник национальной промышленности» («Annales de l'industrie nationale et étrangère: Louis Sébastien Lenormand, Jean-Gabriel-Victor Moléon, Paris, 1828)10, «Бюллетень наук и промышленности» («Bulletin universel des sciences et de l'industrie»,1831)11. и др. К периодическим изданиям по сельскому хозяйству можно отнести «Сельская библиотека или журнал» («Bibliothèque ou journal ruraux», 1810)12, «Библиотеки сельских собственников» («Bibliothèques des proprietaires ruraux», 1805)13, «Положение сельского хозяйства» («Théâtre d’agriculture»,1804-1805)14, «Журнал сельской экономики» («Journal d’économie rurale», 1851)15. Незначительное место Цуриковы отводили периодическим изданиям для детей. По владельческой описи в библиотеке хранилось только 7 томов детских журналов («Mathilde et magazine des enfants»)16, что составляет лишь 1,6% всего периодического раздела книжных коллекций.

Таким образом, можно выделить три преобладающих направления в составлении периодического раздела частной библиотеки Цуриковых (классификация библиотеки Цуриковых по разделам была проведена условно): естественные науки (54,8%), промышленность(19,6%) и сельское хозяйство (19,6%) Интерес к данным проблематикам (разделам….) у Цуриковых будет прослеживаться не только на примере периодических изданий, но и в собрании трудов, сочинений, трактатов.

Значительный раздел библиотеки занимают книги по естественным наукам, в частности по естественной истории, а также минералогии и химии. В книжной коллекции имеются труды известных французских естествоиспытателей, натуралистов и минерологов Р.-Ж. Гауи, Луи Франсуа Феррана, Д. Г. де Доломье, Ф. Б. де Сент-Фонда, А. Броньяра, Э. Реневье, Ж.Л. де Бюффона, Жан-Батиста Ламарка и Жоржа Кювье и др. Представители рода Цуриковых были знакомы с трудами выдающихся французских химиков, А. Лавуазье и А.Ж. де Фуркруа, А. Девен и А. Каде-де-Во, физика Нолле, зоолога А. Мильн-Эдвардса, ботаников Ж. Розьеи К. Линнея и др. Безусловно, в библиотеке Цуриковых присутствуют французские издания английских, немецких и итальянских ученых, но все же французский компонент данного раздела значительно преобладает по своему количественном составу.

В книжном разделе по естественным наукам в процентном соотношении преобладают сборники, очерки по естественной истории и истории естественнонаучных открытий – 39,4%, книги по минералогии составляют 31, 4%, по химии – 11, 9 % , по ботанике и зоологии - 9, 2 %, по физике – 4,5%, по геологии - 3, 6%.

Большинство книг по данной тематике публиковались, в основном, в конце XVIII - первой половине XIX в. Это позволяет предположить, что естественные науки являлись сферой интересов Василия Лаврентьевича или Сергея Васильевича Цуриковых.

Значительное внимание Цуриковы уделяли ведению сельского хозяйства, поэтому в родовой библиотеке содержалась большая книжная коллекция (около 200 томов) по различным агрономическим проблемам: основные положения и история развития сельского хозяйства, сельская торговля, пчеловодство, скотоводство, садоводство. Это работы Кордье «Сельское хозяйство» («Agriculture», Cordier)17, «Письма земледельца» М.Г. де Кревкера («Lettres d’un cultivateur» M.G. de Crèvecoeur, 1786)18, «Богатство земледельцев» («La richesse des cultivateurs: ou Dialogues entre Benjamin Jachère et Richard Trèfle, laboureurs, sur la culture du trèfle, de la luzerne et du sainfoin» Francois de Barbe-Marbois, 1803)19, «Учебник по пчеловодству» («Manuel des abeilles», Charles-Pierre Lombard, 1812)20, «История сельского хозяйства» («Histoire de l’agriculture» )21, «Трактат о севооборотах» («Traité des assolements», Victor Yvart, 1821)22, работы по скотоводству, техническим культурам, садоводческому искусству и др.

И не случайно. В середине XIX в. титулярный советник и кавалер Сергей Васильевич Цуриков по данным ревизии владел 495 душами и 6 имениями Орловского уезда 23. В свою очередь, после смерти Александра Сергеевича Цурикова, его жена Варвара Карловна Цурикова, урожденная Сталь, занимая привилегированное положение помещицы, владела 1989 десятинами, находящимися при с. Лебедка в 70 гг. XIX в. 24.

В силу своего географического положения Орловская губерния принадлежала к Черноземному району, что предопределяло занятия и основной досуг орловского дворянства. Поскольку у Цуриковых были немалые по тому времени земельные владения, необходимо было их содержать в должном порядке. Для этого нужны были экономические и агрономические знания, некоторые знания в области естественных наук, таких как минералогия и химия, поэтому неудивительно, что книги именно данной тематики преобладали в библиотеки Цуриковых. Представители этого рода изучали не только теоретические основы ведения сельского хозяйства, но и обращали внимание на особенности агрономической культуры других государств, таких как Франция, Англия, США.

Действительно, Цуриковы были крепкими хозяевами и успешными землевладельцами. Земельные владения Цуриковых значительно были увеличены к середине XIX в. Лишь пореформенный период в судьбе Цуриковых оказался сложным и трагичным. Родовое имение Цуриковых было заложено, а его обитатели были вынуждены идти на службу, чтобы расплачиваться с растущими долгами.

Репертуар французской книги представлен также «Путешествиями», включавший в себя книги о разных уголках планеты: «Путешествия вглубь Африки» Д. Ливингстона, «Путешествия по Италии», «Путешествия в США», «Путешествия в Китай» и др. Очевидно это было одно из пристрастий Лаврентия Александровича Цурикова, сына Сергея Александровича Цурикова, который был избран посредником по межеванию земель Орловской губернии Губернским Дворянским Собранием в декабре 1895 г.25. В письме от своей матери Варвары Карловны Цуриковой, урожденной Сталь он прочтет: « К моей большой радости Лаврик полюбил чтение путешествий. К своему рождению им получено очень много разных книг и между прочим путешествий Ливингстона. Это чрезвычайно его интересует. Он его прочел, следя по карте»26.

Репертуар французской книги провинциального дворянства включал в себя издания политического и исторического характера. Здесь можно найти не только книги по военной истории, по истории Российского государства, но и по истории других стран, таких как Греция, Римская империя, Франция, Пруссия, Англия, Дания, Швеция. В библиотеке Цуриковых почти полный набор классических авторов – историков Плутарх, Тацит, Цицерон, Гомер. Хотелось бы отметить труды Т. Рейналя « История английского парламента» («Histoire du Parlement d’Angleterre», 1748г.)27 и «Философская история» («Histoire philosophique et politique des isles françoises», 1784)28, Т.Б. Маколея, одного из основателей партии вигов в Великобритании «Политические и философские очерки»29 (1861г.), жизнеописания Фенелона, «Описания военных кампаний.1644-1646гг.» по истории Бельгии (Relations des campagnes de 1644 - 1646, Jean Antoine Vincart, 1869)30, «Секретные сочинения о России»31 (1863) Массона де Бламона о правлении Екатерины II и Павла I. До начала XIX в. данные труды были распространены в России в оригинале. Лишь в 1802-1805гг. в Московской сенатской типографии выходит 4-томная «Философская и политическая история» Рейналя, 2-томная «Конституция Англии» де Лольма, сочинения Вольтера, А. Смита и др.32. Это позволяет нам утверждать, что Цуриковы знакомились с трудами многих французских авторов в оригинале.

Преимущественно эти труды касаются истории стран конца XVIII - первой половины XIX вв. Представители рода Цуриковых, занимаясь общественной деятельностью, пытались всегда быть осведомленными политической и экономической жизнью не только Российского государства, но и соседних стран, с которыми Россия была связана финансовыми, военными или политическими вопросами. Вероятно, приобретение большей части книг по истории и политике принадлежала Сергею Васильевичу Цурикову, которого интересовала не только история народов, но и отдельных учреждений, партий и личностей.

Сочинения по праву во французском варианте не многочисленны. Большую часть их составляет «Военное законодательство» («Législation militaire: ou, Recueil methodique et raisonné des ... Honoré Hugues Berriat, 1778)33, «Очерк о преступлениях и наказаниях» известного итальянского юриста Ч. Беккариа («Traité des délits et des peines» переведенных на французский язык Андре Морелле в 1797г.)34. Русское законодательство занимает значительную часть библиотеки Цуриковых: императорские указы, судебники, Соборное Уложение 1649г. Это объяснялось политическим положением и занимаемыми должностями представителей рода. В первой трети XVIII в. Лаврентий Иванович Цуриков являлся надворным советником 35, а в 1785 г. секундант-майор Алексей Илларионович Цуриков занимал место уездного предводителя дворянства 36, кавалер Сергей Васильевич Цуриков был титулярным советником в 30гг.XIX в 37.

Очень незначительна детская литература. Она представлена сочинением М.Ф. Жанлис «Театр о воспитании» («Théâtre d’éducation à l’usage des jeunes personnes» Genlis, 1771-1780)38 и детскими журналами («Mathilde et magazine des enfants»).

Библиографическое направление французского репертуара представлено «Каталогом Вердье» и «Письмами из Франции». Антуан дю Вердье составил каталог всех авторов, писавших на французском языке в 1583г, который был переиздан в 70гг. XVIII в. Следует назвать труд «Письма из Франции» («Lettres de la France», Joseph Marie Quérard, 1864)39. Это библиографический словарь ученых, французских и зарубежных писателей, писавших на французском языке, преимущественно в XVIII-XIX вв. Данные работы следует отнести к разделу библиографии.

Репертуар французской художественной литературы представлен преимущественно французскими классиками. Дворяне, в основном, увлекались романами. Так, в библиотеке Цуриковых имелись произведения французского драматурга Расина (к сожалению названия сочинений не указаны). Следует также назвать басни известного французского баснописца де Лафонтена, басни Ж.- П. Флориана, эссе Эразма Роттердамского «Похвала глупости» («L’éloge de la Folie»)40, исторические новеллы французского писателя и драматурга Ф. М. де Бакюлар д’Арно, сочинение «Освобожденный Иерусалим» итальянского поэта Торквато Тассо, а также португальская поэзия и произведения швейцарского поэта Соломона Гесснера. В библиотеке упоминаются рассказы о чувствах (автор не указан). Возможно это обобщающее название книжной коллекции французских классиков. По своему составу данный раздел в основном состоит из книг французских поэтов и баснописцев XVII-XVIII вв. Это определялось столичным веянием и модой, где наибольшее предпочтение тогда отдавали романам, сказкам, новеллам, эпистолярной, мемуарной и биографической литературе 41.

К разделу философии можно отнести сочинение Д. Дидро «Письма о глухих и немых» («La Lettre sur les sourds et muets», 1772)42, в котором проявляется защита разума и позиция материализма и атеизма французского мыслителя. Следует отметить в книжной коллекции Цуриковых сочинение В.-Ж. Этьена «Вольная речь» («Le franc parleur», 1823)43, написанная в духе вольтеровских традиций. В библиотеке также имелись произведения древнегреческого философа Пиррона.

Одной из характерных черт русского просвещения являлось «вольтерианство»44. Несмотря на это, в библиотеке Цуриковых при анализе владельческой описи отсутствуют «вольнодумные» сочинения Вольтера, Монтескье, Ж.-Ж. Руссо или П. Рейналя. Можно предположить, что представители рода Цуриковых не были столь серьезно подвержены радикальным атеистическим и материалистическим взглядам французских писателей, как столичное дворянство той эпохи.

По религиозной тематике в книжной коллекции Цуриковых имелась книга «Евангелие», сочинение Ф.Р. де Шатобриана «Гений христианства», («Génie de christianisme», 1802)45, в котором автор стоит на позициях защиты христианского богословия от научной критики. Следует упомянуть работу «Христианские письма» Жан–Мари Бувье де Ла Гийон, более известной как мадам Гийон , «Очерк о переселении душ» («Essai sur les dogmes de la metempsychose», Jean Rudolphe Sinner, Johann Rudolph Sinner, Alexander Dow, 1771)46.

Проанализировав репертуар французской книги на примере семейства Цуриковых, одного из значимых и влиятельных родов в истории Орловской губернии, можно сделать следующие выводы. Преимущественно литературные интересы представителей данной дворянской фамилии концентрировались вокруг проблем сельского хозяйства и сельской торговли, вопросов экономики и промышленности, изучения отраслей естественных наук, в особенности минералогии и химии, а также политики и истории. Французская философская и религиозная литература составляет незначительный компонент книжной коллекции Цуриковых, а французская литература, главным образом, представлена легким жанром (романы, басни, исторические новеллы).


1 Вигель Ф.Ф. История светской жизни императорской России. М.: 2008. С. 104.

2 Вигель Ф.Ф. История светской жизни императорской России. С. 254.

3 РГАДА. Ф. 1209. Оп. 1- Писцовые книги.

4 Либрович С.Ф. История книги в России. М.: 2000. С. 196.

5 Коваленко Т.А. Менталитет дворянской культуры XVIII в. // Общественные науки и современность. 1997. № 5. С. 117.

6 Цит. по Мартынов И.Ф. К вопросу о русском книжном репертуаре второй половины XVIII в. // Рукописная и печатная книга. - М.: 1975. - С 194.

7 Василенко Н.П. Рост французского влияния в России до Французской революции. //Отечественная война и Русское общество. В 7 т. М., 1911. Т. 1. С. 23.

8 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л. 8.

9 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л.8 об.

10 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л.9.

11 Там же.

12 Там же.

13 Там же. Л. 9 об.

14 Там же.

15 Там же.

16 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л. 10 об.

17 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л. 9 об.

18 Там же.

19 Там же.

20 Там же.

21 Там же.

22 Там же.

23 ГАОО. Ф. 63. Окладная книга.

24 ГАОО. Ф. 689. Д.8. Л. 133.

25 ГАОО. Ф. 4. Оп. 2. Д. 400.

26 ГАОО. Ф. 689. Оп. 1. Д. 4. Л. 42.

27 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л. 11 об.

28 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л. 10 об.

29 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л. 11 об.

30 Там же.

31 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л. 11.

32 Зайцева А.А. Книгопечатание в России на рубеже XVIII-XIX вв. // Книга в России до середины XIX в. Л., 1978. С. 192.

33 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л. 11 об.

34 Там же.

35 Неделин В. Орел изначальный. Орел, 2000. С. 256.

36 Историческая справка по поводу празднования орловским дворянством столетия со дня пожалования дворянской грамоты // Русский архив. СПб.: 1885. Кн. 2. № 5. С. 166-167.

37 ГАОО. Ф. 63. Окладная книга.

38 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л. 11 об.

39 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л.10 об.

40 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л.11 об.

41 Копанев Н.А. Репертуар французской книги в Петербургской книжной лавке в 30-60 гг. XVIII в. // Книга и ее распространение в России в XVI-XVIII вв. Сб. научных трудов. Л., 1985. - С. 89.

42 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л.11 об.

43 Там же.

44 Краснобаев Б.И. Русская культура во второй половине XVII в. – начале XIX в. М., 1983. С. 175.

45 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л. 10 об.

46 ГАОО. Ф. 689. Д. 12. Л. 11 об.


Управление общественными и экономическими системами 2010 № 1




Скачать 179.52 Kb.
оставить комментарий
Дата24.09.2011
Размер179.52 Kb.
ТипСтатья, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх