Стерн Д. Комментарий к Еврейскому Новому Завету. / Пер с англ icon

Стерн Д. Комментарий к Еврейскому Новому Завету. / Пер с англ


1 чел. помогло.
Смотрите также:
2 james mellaart earliest Civilisations of the Near East London. Thames and Hudson...
«хм «Триада»
Абдул-Баха. Ответы на некоторые вопросы. Пер с англ. Спб.: Единение, 1995. 234 с...
Перевод К. Семенов Редактор В. Трилис Пер с англ...
Г. И. Баренблатт; авт пер с англ изд., испр и доп., при ред участии В. М. Простокишина...
Указатель произведений литературы...
Новые поступления литературы (июль сентябрь 2002) математика инв. 62350 в 161. 8 Б 93...
Ялом И. Я 51 Лжец на кушетке / Пер с англ. М. Будыниной...
Ялом И. Я 51 Лжец на кушетке / Пер с англ. М. Будыниной...
Ялом И. Я 51 Лжец на кушетке / Пер с англ. М. Будыниной...
Ялом И. Я 51 Лжец на кушетке / Пер с англ. М. Будыниной...
Ялом И. Я 51 Лжец на кушетке / Пер с англ. М. Будыниной...



Загрузка...
страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   85
вернуться в начало
скачать
ГЛАВА 13

1-52 В книге Матитьягу содержатся пять обширных учений Йешуа, что соответствует пяти книгам Моисея. Первое такое учение, Нагорная проповедь (главы 5-7), было обращено к народу; второе, наделение полномочиями (глава 10), — к талмидим. Учение в этой главе, третье по счету, предназначено тем и другим. Третье учение составлено в фор-

87

^ Матитьягу 13:1-52 — 13:11

ме притч (греч. параболе, др.-евр. машаль). Четвертое учение можно найти в 18-ой главе, а последнее, пятое, — в главах 24-25.

Восемь притч раскрывают «тайны» (ст. 11) Царства Небес (см. ком. к 3:2), проводя аналогии с ситуациями повседневной жизни. Описания Царства в притчах Йешуа были совсем не похожи на то, каким его представлял народ. Об этом свидетельствует их неспособность понять Йешуа. Йешуа учит, что воздействие Слова бывает различным, в зави­симости от того, кто его слушает, и что современная Церковь как фор­мальная структура («христианство») имеет в своем составе как истин­ных верующих, так и ложных. Поэтому неудивительно, что на протяже­нии двух тысячелетий были люди, которые, называя себя христианами, вели себя совсем не по-христиански.

^ 3—9 Йешуа разъясняет эту притчу в стихах 18-23.

  1. Те, у кого есть уши, да услышат! В некоторых ранних рукописях
    сказано: «Имеющие уши слышать, да слышат!». Йешуа использует эти
    слова в 11:15, 13:43; Map. 4:9, 23; 7:16; Лук. 8:8, 14:35; Отк. 2:7, 11, 17,
    29; 3:6, 13, 22; 13:9; фразы, подобные этой, содержатся в Map. 8:18;
    Лук. 9:44; Деят. 7:51, 28:27; Рим. 11:8. Йешуа предлагает искать в его
    словах более глубокий смысл и принимать его всем своим существом
    (ср. выше, 7:24, 26). Однако, как показывают стихи 10-17, далеко не
    все готовы сделать это.

  2. Почему ты разговариваешь с ними притчами? До сих пор Йешуа
    обращался к людям, используя простые и понятные слова, за исключе­
    нием нескольких строк в главе 11.

  3. Тайны. Греческое слово мюстериа означает истины, которые до на­
    стоящего времени были тайной, но теперь раскрыты. В ряде религий,
    как в прошлом, так и в наши дни, только узкий круг людей может быть
    посвящен в особые знания или тайны. С Библией дело обстоит иначе.
    Ее истины открыты для всех, кто читает ее и верит ей. Когда Йешуа
    ходил по земле, существовал узкий круг учеников, получавших от него
    знания, необходимые для того, чтобы распространять Божью истину
    среди людей во все времена. Однако в Писании нет ничего, что могло
    бы поддержать мнение, распространенное сегодня в оккультизме и в
    движении «Новый Век» («Нью Эйдж»), о том, что истинное христианст­
    во якобы должно опираться на учения, выходящие за рамки Библии.
    Уровень неканонических книг, приводимых в поддержку этой идеи,
    оказывается гораздо ниже уровня Танаха и Нового Завета и в этиче­
    ском, и в духовном отношении. Во времена Йешуа «тайные религии»
    включали культ Диониса и орфические секты, а также различные гно­
    стические группы (от греческого гносис — «знание»; эти секты предла-

^ Матитьягу 13:11 — 13:25

гали набор тайных знаний, которые якобы ведут к спасению). Те люди, которые сегодня являются поборниками тайного христианского зна­ния, доступного только посвященным, вернулись к ереси гностицизма.

^ Вам дано знать тайны... а им не дано. Это заявление звучит дос­таточно жестко, и похоже, идет вразрез со словами раби Ханины из Талмуда: «Все в руках Небес, кроме страха перед Небесами» (Брахот 336), подразумевающими, что любой человек может прийти к Богу и что нет определенной группы людей, которой «дано» или «не дано». В стихах 12-17 Йешуа поясняет значение этих слов, смягчая их воздей­ствие.

^ 13 Неудивительно, что есть люди, которые смотрят, не видя, и слуша­ют, не слыша и не понимая. Это предсказывали пророки Исайя (6:9-10), Иеремия (5:21) и Иезекииль (12:2). Здесь цитируется место из Книги Исайи (см. также Йн. 12:39-40 и Деят. 28:26-27). Если бы они действительно видели, слышали и понимали, то возвратились бы к Богу, «раскаялись» (греч. епистрефо, др.-евр. шув; см. выше, ком. к 3:2), и Бог исцелил бы их. Но в стихе 15 сказано, что эти люди, боясь, что Бог может сделать нечто плохое, — хотя Он творит только благо — слушают выборочно (едва слышат) и понимают все неверно (закрыли глаза), или, как пишет Йоханан, «возлюбили тьму больше, чем свет» (Йн. 3:19 и контекст).

17 Цадик, «праведник». В еврейской традиции это благочестивый, свя­той, праведный человек. В традиции хасидизма подобные люди, кото­рым приписывались сверхъестественные способности, привлекали по­следователей и учили их тому, как следует жить. Стихи 16-17 подразу­мевают, что талмидим ничем не заслужили привилегию видеть то, что вы видите; возможно, пророки и цадикам были бы гораздо достойнее. Однако Бог являет Себя согласно Своей суверенной воле независимо от достоинств человека (11:25-30, Рим. 9:6—18, 1 Кор. 1:17-31). По­скольку же Йешуа должен был родиться в определенное время и в оп­ределенном месте (Гал. 4:4-5), обязательно должны были быть те, ко­му «дано» (ст. 11), и те, кому не «дано».

18-23 Каждый человек попадает под одну из этих четырех категорий. ^ 24—30 Йешуа объясняет эту притчу в стихах 36-43.

25 Сорняки (греч. зизанион, от др.-евр. зонин) — сорная трава, выглядя­щая как пшеница до тех пор, пока не созревает. В иудаизме зонин рас­сматривается не как отдельное растение, а как дегенеративная форма пшеницы. Это видно из Мишны, Килайим 1:1: «Пшеница и зонин не являются разными культурами». В этом отрывке рассматривается биб-

89

^ Матитьягу 13:25 — 13:36-43

. леиское постановление, запрещающее засевать одно и то же поле раз­ными видами семян (Левит 19:19). Довольно неожиданное объяснение дает Бытие Рабба 28:8 (комментарий к Книге Бытия 6:7):

Раби Азария сказал во имя раби Йегуды: «Все развратились в эпоху Потопа, собака совокуплялась с волком, а домашняя птица с павлином; потому написано: „Всякая плоть изврати­ла путь свой" (Бытие 6:12)». Раби Юлиан бен-Тибериус ска­зал во имя раби Йицхака: «Даже земля развратилась; была посажена пшеница, но она произвела зонин; .ибо зонин рас­тет на земле со времен Потопа».

Необходимо отметить, что, когда Израиль отворачивался от Бога, в .Танахе он описывался родственным словом зонах («блудница»). Такое понимание слова зонин помогает глубже вникнуть в смысл притчи.

^ 32 Самое маленькое из всех семян. Семена горчицы действительно
крошечные, но они не самые маленькие из всех существующих. Тот
факт, что Священное Писание богодухновенно, не означает, что любое
явление природы должно быть грубо отображено в них. Для слушате­
лей Йешуа горчичное семя вполне могло быть самым маленьким из тех,
с которыми они постоянно имели дело. Бог использовал культурную
среду того времени для передачи духовной истины. Здесь уместно
вспомнить высказывание из Талмуда: «Тора говорит языком людей»
(или: «Тора использует выражения повседневного обихода», Брахот
316). Горчичное семя встречается и в притчах раввинов, где оно также
употребляется для обозначения чего-то очень маленького; см. Брахот
31а и Левит Рабба 31:9 (на Книгу Левит 24:2).

В Библии птицы, летающие вокруг, подобно сорнякам в предыду­щей притче, часто означают людей, творящих зло. Возможно и другое значение — это народы мира, укрывающиеся в Мессианском Царстве, как это описано у пророка Иезекииля, 17:23; ср. Иез. 31:6, 12 и Дан. 4:12, 14,21-22.

33 Дрожжи и закваска обычно символизируют зло (ср. 1 Кор. 5:6-8). Ес­
ли это так, то здесь говорится о зле, смешанном с добром, как и в пре­
дыдущих двух притчах. Некоторые считают, что эта притча говорит о
том, что Церковь окажет благотворное влияние на мир.

35 Сказанное Богом через пророка. На самом деле это было написано царем Давидом, которого иногда считают пророком.

36-43 Среди тех, кто называет себя христианами, будут неверующие. Вывод: Йешуа критикует христианство, отмечая, что не все происходя-

^ Матитъягу 13:36-43 — 13:52

щее внутри христианства является результатом деятельности подлин­ных христиан.

  1. Поле это мир, а не только еврейский народ. Царство Божье пред­
    назначено для всего человечества, и в этом слушатели увидели нечто
    новое по сравнению с общепринятым учением.

  2. Противник — это не фарисеи, а дьявол (ср. Еф. 6:12).

44-46 Первая из этих притч говорит о неожиданном обнаружении Цар­ства Божьего, вторая — о решении искать его. В обоих случаях чело­век, нашедший его, признает его огромную ценность и готов отказаться от всего (он продал все, что у него было) ради личных взаимоотно­шений с Богом (он купил то поле/ценную жемчужину).

^ Спрятанное в поле сокровище (ст. 44). В соответствии с га-лахой, если сокровище не помечено и найдено на общественной земле, оно принадлежит человеку, нашедшему его. Если оно помечено, надле­жит найти владельца. Если оно природное (золотой самородок или ал­маз), не помечено и найдено в частных владениях, оно принадлежит владельцу земли; потому нашедший сокровище купил то поле, чтобы стать владельцем.

Похоже, эта история подразумевает, что человек, нашедший сокро­вище, покупает поле за цену, не включающую в себя стоимость сокро­вища, и если бы прежний владелец знал, что в поле есть сокровище, он не отдал бы его по старой цене. Здесь возникает вопрос этического ха­рактера: должен ли человек, нашедший сокровище, известить владель­ца сокровища прежде, чем купит поле, в соответствии с галахой или какими-либо моральными принципами (если второе отличается от пер­вого)? Нет. Имущество всегда имеет потенциал, неизвестный его вла­дельцу; только Бог располагает всей информацией. Владелец может исследовать возможности, предлагаемые ему его имуществом, другие же люди не обязаны тратить свое время на то, чтобы помогать ему в этом. Итак, если я узнаю, что земля, которой вы владеете, богата неф­тью, я не должен информировать вас об этом, когда предложу купить ее у вас, так как тот факт, что это ваша земля, должен быть мощным сти­мулом для вас самих исследовать такие потенциалы. Человек, продаю­щий участок земли, совершенно справедливо получает плату за землю с тем ее потенциалом, который известен ему; и, как часто случается, новый владелец покупает землю, потому что ему известен ее добавоч­ный потенциал.

^ 52 Учитель Торы (см. ком. к 2:4), ставший талмидом для Царства

Небес, то есть преданный религии и обладающий знаниями еврей, при­нявший Мессию, выносит из своей сокровищницы познаний новое,

91

^ Матитьягу 13:52 — 14:3

относящееся к Йешуа и Новому Завету, и старое, относящееся к иуда­изму до Мессии, который он уже изучил. .Сокровищница содержит в себе много ценностей, как новых, так и старых, необходимых хозяину и оберегаемых им. Подобно этому, как новое, мессианское, так и старое, традиционное, учение может быть ценным. Таким образом, мессиан­ский учитель Торы имеет уникальное назначение обогащать мессиан­ский иудаизм, выражая мессианские истины понятными евреям спосо­бами, восстанавливать старые одежды с помощью новых заплат и об­новлять старые мехи для нового вина (9:16-17 и ком.). Хорошее еврей­ское образование вовсе не является, как думают некоторые оппоненты мессианского иудаизма, профилактикой против Йешуа и проповедуемо­го им Царства. Оно должно стать «доброй землей» и принести Йешуа «плод... во сто крат» (13:8). Выдающимся примером в Новом Завете является Шауль.

53—58 Мессианские евреи видят сегодня, как смысл этих стихов стано­вится невероятно актуальным в их собственных семьях и городах. Но они могут утешиться тем, что и близкие Йешуа, поначалу восприняв­шие его служение с осуждением, безразличием или скептицизмом, в конце концов, поверили в него (Деят. 1:14, Гал. 1:19; ср. 12:48-50, Йн. 7;3-5), а его родной город стал центром новозаветной веры.

^ 55 Разве он не сын плотника? Риторический вопрос, предполагающий однозначный ответ «да». Но на самом деле ответ не настолько прост, что показывает Лука, тщательно подбирая слова: «Считалось, что он был сыном Йосефа, сына Эли, сына Матата...» (Лук. 3:23-38 и ком.). Плотник Йосеф вырастил Йешуа и принял его как своего сына, хотя у того не было отца-человека, так как Мирьям, будучи девственницей, забеременела сверхъестественным образом (1:18-25 и ком., Лук. 1:26-38 и ком.). Что касается его братьев, см. ком. к 12:46.

ГЛАВА 14

1 Ирод Антипа, сын ирода Великого (см. 2:1), правил в Галилее и Пирее с 4 г. до н. э. по 39 г. н. э.

^ Областной правитель, греч. тетрархос, «правитель четверти» страны. Царство ирода Великого было разделено не на четыре, а на три части, каждой из которых правил один из его сыновей. См. ком. к Лук. 3:1.

^ 3 Из-за Иродиады, дочери Аристобула, одного из пятнадцати сыновей Ирода Великого, который не упомянут в тексте Нового Завета. Она была замужем за своим дядей Иродом Филиппом (но это не Филипп из

92

^ Матитьягу 14:3 — 14:19

книги Луки 3:1), который считался отцом ее дочери Саломеи (ст. 6; имя не упоминается в Новом Завете, но известно от Иосифа Флавия). Иро-диада оставила Филиппа и стала любовницей его сводного брата Ирода Антипы (ст. 4).

4 Йоханан, истинный пророк, не боялся говорить даже самым высокопо­ставленным особам то, что они менее всего желали слышать.

^ Ты нарушаешь Тору(Левнг 18:16, 20:21), живя с ней как с же­ной.

7 Клятвенно. Отношение к клятвам тогда было куда серьезнее, чем сей­час. См. 5:37 и ком.

9 Заметьте здесь и в ст. 5, что Ирод в первую очередь думает о том, что о нем скажут люди.

12 В «Иудейских древностях» 18:5:1 Иосиф Флавий отмечает, что Ирод Антила был разгромлен в войне против Арета, царя Петры (в Аравии), и добавляет:

Некоторые иудеи, впрочем, видели в уничтожении войска Ирода вполне справедливое наказание со стороны Господа Бога за убиение Иоанна. Ирод умертвил этого праведного человека, который убеждал иудеев вести добродетельный образ жизни, быть справедливыми друг к другу, питать бла­гочестивое чувство к Предвечному и собираться для омове­ния. При таких условиях (учил Иоанн) омовение будет угод­но Господу Богу, так как они будут прибегать к этому сред­ству не для искупления различных грехов, но для освяще­ния своего тела, тем более что души их заранее уже успеют очиститься. Так как многие стекались к проповеднику, уче­ние которого возвышало их души, Ирод стал опасаться, как бы его огромное влияние не массу (вполне подчинившуюся ему) не повело к каким-либо осложнениям. Поэтому тетрарх предпочел предупредить это, схватив Иоанна и казнив его раньше, чем пришлось бы раскаяться, когда будет уже позд­но. Благодаря такой подозрительности Ирода Иоанн был в оковах послан в Махерон, вышеуказанную крепость, и там казнен. Иудеи же были убеждены, что войско Ирода погиб­ло лишь в наказание за эту казнь, так как Предвечный же­лал проучить Ирода. (Иудейские древности 18:5:2, в перево­де Г. Генкеля.)

^ 19 Посмотрев в небеса. В шести местах отмечено, что Йешуа молился с открытыми глазами (здесь; Map. 6:41, 7:34; Лук. 9:16; Йн. 11:41, 17:1).

93

Матитьягу 14:19 — 14:34

Сегодня практически все евреи поступают так же, а христиане молятся с закрытыми глазами. В Библии на этот счетличего не сказано. В эпо­ху, когда люди легко отвлекаются, сконцентрироваться на Боге можно, закрыв глаза. С другой стороны, те, кто предпочитает молиться с от­крытыми глазами, берут пример с Мессии. Словосочетание «в небеса» может иметь также дополнительное значение — «туда, где пребывает Бог» (см. ком. к 3:2).

^ Произнес браху. Это смешанное выражение означает «произнес благословение». Греческое слово здесь — евлогео, «благословлять, хорошо отзываться»; в других местах чаще используется слово евхари-сто, «благодарить». И хотя текст не говорит об этом прямо, разумно предположить, что он произнес традиционную браху («благословение»; см. ком. к 9:8), которую вот уже более двух тысяч лет евреи говорят перед едой, если на столе есть хлеб: Барух ата, Адонай Элогейну, Мелех-гаолам, гаМоци лехем мин гаарец («Благословен Ты, Адонай, Бог наш, Владыка вселенной, взрастивший хлеб из земли»).

Два замечания о еврейском благословении над пищей. Во-первых, перед едой произносится короткое благословение. Более длинное, Бир-кат-ГаМазон, произносится после трапезы. Похоже, в этом есть смысл: человек благодарит Бога за что-то полученное от Него. Кроме того, насытившись, можно расслабиться и выразить свое удовлетворе­ние с помощью более длинной молитвы. Если же молитва многословна и произносится на пустой желудок, внимание молящихся легко пере­ключается с Небес на стол. Во-вторых, объектом благословения явля­ется Бог, а не пища. Нет необходимости в том, чтобы, подобно многим христианам, говорить: «Господь, благослови эту пищу для тел наших», так как пища уже является Божьим благословением для нас (Бытие 1:29, 9:3-4)! Скорее, мы благодарим Бога за то, что Он дает нам ее. См. также ниже, 26:26-27 и ком.

^ 21 Около пяти тысяч мужчин, не считая женщин и детей. Подобным чудом творения пророк Елисей_накормил сто человек двадцатью хлеба­ми (4 Царств 4:42-44). Здесь Йешуа накормил примерно десять тысяч человек меньшим количеством хлеба.

31 Как мало веры у Кефы, хотя мгновение назад его вера была велика (ст. 29). Вера всегда существует только в настоящем времени, она не растет, подобно денежному счету в банке (см. Яак. 1:6-7). Обличение Йешуа восстановило веру: обратно в лодку Кефа пришел по воде (ст. 32). Отсюда мы извлекаем урок о ценности справедливого обличения, обращенного к духовно отзывчивым, то есть к открытым для исправле­ний людям.

34 Гиносар (Геннисарет), северная часть современной Тверии, место, где

»

94

^ Матитъягу 14:34 — 15:28

в 1985 году было обнаружено рыболовное судно времен Йешуа, находя­щееся теперь в экспозиции кибуца Ноф-Гинбсар.

36 Цицит. См. ком. к 9:20.

ГЛАВА 15

1—20 Толкование этих очень важных для мессианского иудаизма стихов смотрите в примечаниях к параллельному отрывку в Map. 7:1 -23.

21—28 Здесь напрашивается вопрос: принижает ли Йешуа достоинство язычников? Является ли он еврейским шовинистом? Комментарий к последующим стихам рассматривает эту проблему.

^ 24 Я послан только к потерянным овцам дома Израиля. Служение Йешуа, предшествовавшее его смерти и воскресению, было обращено только к евреям, Божьему народу. После того, как был послан Святой Дух, Евангелию предстояло достигнуть язычников даже в «самых отда­ленных местах земли» (Деят. 1:8), чтобы те привились к Израилю через Мессию (Рим. 11:16-24).

26-27Собаки. Есть два греческих слова со значением «собака»: кюон — псы, роющиеся в мусоре и носящиеся стаями по улицам (7:6, Лук. 16:21, 2 Кеф. 2:22, Фил. 3:2, Отк. 22:15), и кюнарион — маленькие собачки, которых держат в доме (только в этом отрывке и в параллель­ном ему Map. 7:27-28). Но даже если язычники не сравниваются здесь с дикими зверями, не оскорбительно ли такое отношение для язычни­ков? Ответ может быть только следующим: не более оскорбительно, чем в Танахе, где народ Израиля выделен Богом особо как Его дети. И хотя иудаизм учит, что праведные язычники мира имеют долю в гряду­щем мире, это не входит в число первостепенных доктрин Танаха и традиционного иудаизма.

  1. Женщина не оскорбилась, а поняла, о чем он говорит. Она смиренно
    принимает не только то, что ее сравнили с домашними собаками, кор­
    мящимися крошками со стола хозяина, но и подразумеваемую мысль о
    том, что мессианское служение Йешуа направлено в настоящий мо­
    мент не на язычников, а на евреев.

  2. На этих условиях Йешуа удовлетворяет ее просьбу. Данный случай
    отличается от случая с офицером римской армии в 8:5-13, язычником,
    жившим среди евреев. Если бы Йешуа тотчас же исцелил дочь этой
    смелой разговорчивой женщины, она обязательно распространила бы

95

^ Матитьягу 15:28 — 16:17

эту новость среди язычников, которые тут же набросились бы на Йе-шуа, желая получить исцеление; а это, в свою очередь, могло заставить Йешуа пренебречь своим служением «потерянным овцам дома Израи­ля».

^ 39В лодку, которая была оставлена в Гиносаре (14:34).

ГЛАВА 16

1 Знамение с Небес. Тройная игра слов: (1) то, как выглядит небо, по чему можно предсказать погоду; (2) знамение от Бога (Небес); и (3) «знамения времен» (ст. 3), где слово «времена» может обозначать как время года, так и наше местонахождение в историческом процессе. См. ком. к 3:2.

^ 4 Знамения Ионы. См. 12:39-41.

6 Хамец, «закваска», обычно символ греха или зла, что очевидно из ст. 12 (см. 1 Кор. 5:6-8 и ком.).

7-8 Альфред Эдершейм, еврейский христианский ученый девятнадцато­го зека, предполагает следующее: ученики решили, что, по мнению Йе­шуа, они не взяли хлеба, чтобы вынудить его совершить еще одно чудо творения. Это была бы такая же охота за знамениями, какой увлека­лись прушим. и цадуким, и это свидетельствовало бы о том, что у них мало веры.

13 Кесарии Филипповой. Современный город Баниас у подножия горы Ермон, где берет начало река Иордан. Ирод Филипп (14:3 и ком.) пере­строил этот город и переименовал его, дав ему имя императора и свое собственное.

  1. ^ Шимон Кефа. Или: «Шимон Камень» (см. ком. к 4:19). Значение ара­
    мейского слова Кефа эквивалентное греческому петрос, играет важ­
    ную роль з этом отрывке. См. ст. 18 и ком.

  2. ^ Шимон Бар-Йоханан, «Шимон, сын Йоханана» по-арамейски. Ис­
    пользуемое здесь греческое слово Бариона традиционно считалось
    транслитерацией др.-евр. Бар-Иона и передавалось при переводе как
    «Бариона» или «сын Ионы (Ионин)». Однако в Йн. 1:42, 21:15-17 Ши­
    мон назван Иоанну, «Йохананов». Древнееврейские/арамейские име­
    на Йоханан и Иона достаточно сходны, и поэтому их могли перепутать
    после транслитерации на греческий язык. Так, комментарий Броада

»

96

^ Матитьягу 16:17—16:21-22

выдвигает гипотезу, что Бариона — это бар-иоана, перевод арамей­ского бар-йоханан (ad /ос., с. 354).

Человек, буквально «плоть и кровь», соответствует общеупотреби­тельному др.-евр. выражению басар вэдам, которое подчеркивает чело­веческую ограниченность и слабость.

18 Ты Кефа, греч. Петрос. Что значит «Камень», фраза добавлена

мною, переводчиком. И на этом камне, греч. петра. Слово петрос мужского рода, петра — женского. См. ком. к ст. 16. Заимствование петра появляется в др.-евр. языке в самом необычном контексте. Йал-кут Шимони, антология мидрашей к еврейской Библии эпохи средне­вековья, включает в себя следующий отрывок:

Когда Святой хотел сотворить мир, Он прошел мимо поколе­ний Еноха и мимо потопа, но когда Он увидел Авраама, ко­торому предстояло явиться на свет, то сказал: «Вот, Я нашел скалу (петра), на которой могу построить и утвердить мир». Поэтому Он назвал Авраама скалой, как сказано (Исайя 51:1): «Взгляните на скалу, из которой вы иссече­ны» (Йалкут 766 на Книгу Чисел 23:9, где цитируется более ранний источник, Танхума Вав., Йеламдену)

Мы можем только догадываться о том, была ли известна эта притча во времена Йешуа.

Общину, греч. экклесиа означает «призванные» и используется в Септуагинте для перевода др.-евр. кагал, «собрание, община». Тради­ционно экклесиа переводится словом «церковь». ЕНЗ иногда употреб­ляет выражение «мессианская община» или слово «собрание» для пере­дачи значения слова экклесиа. Речь идет о духовном собрании людей, основанном на вере в Бога и в Его сына, Мессию Йешуа. Это могут быть все люди в течение всей истории, которые посвятили себя Богу, или же конкретная группа таких людей в определенном месте и в опре­деленный промежуток времени, к примеру, мессианская община Ко­ринфа или Иерусалима. Выражение «домашняя экклесиа» (Рим. 16:4) относится к определенной общине. В отличие от слова «церковь», экк­лесиа никогда не обозначает учреждение или здание.

19 Следствием исповедания Кефы стало то, что Йешуа назначил его ша-
машем (шамаш — «служитель»; см. ком. к Рим. 16:1 и Фил. 1:1, 1 Тим.
3:8-13), имеющим ключи, и данном (даян — «судья»), который, имея
власть запрещать и разрешать, устанавливает новозаветную галаху
(см. 18:18-20 и ком.).

21—22 Йешуа учит своих талмидим о том, что ему, как Мессии, пред-

4 Стерн 97

^ Матитьягу 16:21-22 — 17:5

стоит перенести, и они совершенно неверно понимают его здесь и в двух других случаях (17:22-23, 20:17-19 и ком.). Очень уж сильно от­личался сценарий Йешуа от того, что ожидалось обществом. Даже в ходе Последней трапезы (Йн. 14:28) и после воскресения Йешуа (Деят. 1:6-7) ученики еще не понимали полностью Божий план в отношении Мессии.

  1. Даже в ближайшем ученике Йешуа распознал Врага. Мы видим, что
    верующие могут находиться под влиянием бесов (о том, что это значит,
    см. ком. к 4:24).

  2. Йешуа призывает учеников сообразовывать свое мышление с Божьим
    (ст. 23). Дитрих Бонхёффер, немецкий лютеранский теолог, который
    был заключен в концлагерь Терезинштадта и расстрелян нацистами в
    возрасте тридцати девяти лет, за несколько дней до окончания Второй
    Мировой войны, писал в своей книге «Цена ученичества», что не суще­
    ствует «дешевой благодати», пути наслаждения, ведущего на небеса.
    Евреи часто думают, что христианство предлагает именно такой путь,
    и некоторые христианские теологи, делая ударение на том, что совер­
    шает Сам Бог, и преуменьшая усилия человека в процессе спасения,
    поощряют подобное неверное понимание. Этот стих — противоядие.
    Следовать за Йешуа — значит сказать «нет» самому себе, но не путем
    аскетизма или выработки низкой самооценки, а путем предпочтения
    Божьей воли своим собственным чувствам, желаниям и побуждениям.
    Взять свою стойку казни — это значит понести на себе орудие собст­
    венной смерти (см. ком. к 10:38), ибо, как сказал Бонхёффер, «Когда
    Христос призывает человека, он приглашает его прийти и умереть».
    Последствия такого шага описаны в ст. 25-26.





Скачать 19.05 Mb.
оставить комментарий
страница7/85
Дата22.09.2011
Размер19.05 Mb.
ТипКнига, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   85
плохо
  1
отлично
  2
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх