скачать АПИМ «Современный русский литературный язык. Лексикология. Фразеология. Лексикография» АПИМ по «Современному русскому языку. Лексикология. Фразеология. Лексикография» для направлений подготовки филологического профиля разработан для использования в процедурах самообследования и аттестации вуза с целью оценки уровня психологической подготовки студентов, завершивших изучение данного курса. Уровень сложности заданий и их содержание полностью соответствует требованиям ГОС по современному русскому языку для направлений подготовки 032900 – «Русский язык и литература». Тест разработан к.ф.н. доц. Бурдиной Е.А.
^ .
Назначение: итоговый контроль знаний Время выполнения: 90 мин Количество заданий: 110 Тип заданий: закрытый
^ Тест состоит из заданий с выбором ответа из четырех предложенных, задания с выбором нескольких правильных ответов из предложенных, задания на установление соответствия двух списков, задания с пропущенным словом. Ответы указываются на специальном бланке с таблицей номеров заданий. Алгоритм проверки: - за правильный ответ тестируемый получает 1 балл; - за неправильный ответ тестируемый получает 0 баллов.
^
| Время решения (в мин) | Число учебных элементов | Сложность задания | 1. Лексикология и фразеология как разделы языка. Расслоение лексики и фразеологии на исконно русскую и заимствованную. | 3 | 2 | 1 | 2. Лексика и фразеология с точки зрения употребления. | 3 | 2 | 1 | 3. Новые слова и устаревшая лексика и фразеология. | 3 | 2 | 1 | 4. Стилистическое расслоение русской лексики и фразеологии. | 3 | 2 | 1 | 5. Фразеология. Фразеологическое значение. Фразеологизмы и свободные словосочетания. | 3 | 2 | 1 | 6. Фразеологизмы, их типы по степени семантической слитности и мотивированности значения.
| 3 | 2 | 1 | 7. Лексическое значение слова. Слова однозначные и многозначные. Структура многозначного слова. | 3 | 2 | 1 | 8. Типы лексических значений. | 3 | 2 | 1 | 9. Значение как элемент системы. Компонентный состав значения. | 3 | 2 | 1 | 10. Семантические поля. | 3 | 2 | 1 | 12. Синтагматика слова как показатель значения. | 2 | 2 | 1 | 13. Парадигматические отношения и значение слова. | 2 | 2 | 1 | 14. Лексические омонимы, их типы. Фразеологизмы-омонимы. | 2 | 2 | 1 | 15. Синонимы и типы синонимических рядов слов и фразеологизмов. | 3 | 2 | 1 | 16. Антонимы в лексике и фразеологии. | 3 | 2 | 1 | 17. Паронимы в лексике и фразеологии. | 3 | 2 | 1 | 18. Стилистические свойства лексической и фразеологической единицы в художественной речи. | 3 | 2 | 1 | 19. Истоки и традиции русской лексикографии. | 2 | 2 | 1 | 20. Типология словарей русского языка. | 2 | 2 | 1 | 21. Аспекты лексикографического описания слова в словарях различных типов. | 2 | 2 | 1 | 22. Современные словари русского языка и их информативные возможности. | 2 | 2 | 1 | 1-й уровень сложности заданий – узнавание 2-й уровень – решение типовой задачи (известное сочетание типовых действий) 3-й уровень – решение нетиповой задачи (новое сочетание типовых действий)
^ специальности 032900 – «Русский язык и литература». № п/п | Дидактическая единица | Знания и умения | ^ | 1. | Лексика и фразеология. | Знать: предмет лексикологии и фразеологии; типы фразеологизмов по степени семантической слитности и мотивированности значения; стилистическое расслоение русской лексики, исконно русскую и заимствованную лексику, новые слова и устаревшую лексику. Уметь: отличать фразеологизмы от свободных словосочетаний, определять стилистические свойства лексической и фразеологической единицы; определять типы фразеологизмов по степени семантической слитности и мотивированности значения. | 1 - 34 | 2. | Семасеология. | Знать: типы лексических значений слов, многозначность слов, способы развития новых значений слова, особенности лексической синтагматики. Уметь: определять типы лексических значений слов, различать прямое и переносное значения слова, различать однозначные и многозначные слова. | 35 - 65 | 3. | Лексико-фразеологическая система русского языка. | Знать: омонимы, их типы; синонимы и типы синонимических рядов слов; антонимы, паронимы в области лексики и фразеологии. Уметь: различать многозначные слова и омонимы; определять типы омонимов, синонимов и антонимов в области лексики и фразеологии. | 66 - 90 | 4. | Лексикография. | Знать: истоки и традиции русской лексикографии, типологию словарей русского языка, аспекты лексикографического описания слова в словарях различных типов, современные словари русского языка и их информативные возможности. Уметь: определять тип словаря, использовать информативные возможности лексикографических источников. | 91 - 110 |
ТЕСТЫ ^ общеупотребительную и ограниченную в сфере употребления исконно русскую и заимствованную активную и пассивную нейтральную и стилистически маркированную ^ южнославянских языков восточнославянских языков западнославянских языков общеславянских языков ^ вошедшее в русский язык из старославянского языка вошедшее в первоначальный словарный состав языка вошедшее в русский язык в результате калькирования полукалька ^ начальное ю на месте русского у; сочетание жд в соответствии с русским ж и т.п. отвлеченное значение слова в соответствии с русским конкретным приставки из-, низ-, чрез- и др.; суффиксы существительных -чий -енец и др. принадлежность книжной лексике ^ книжная окраска, торжественное, приподнятое звучание первые части сложных слов благо-, бого-, добро-, зло- и т. п. начальное е на месте русского о; твердый з, чередующийся с г, на месте русского з мягкого ^ нрав, прах, невежда один, смородина, борода голос, воздвигать, осень лодка, икона, глагол ^ заимствованные из других языков и употребляемые для придания речи местного колорита иноязычного происхождения и не до конца освоенные русским языком получившие иную стилистическую окраску возникшие в результате поморфемного перевода ^ обретение словом нового значения вхождение слова в другой синонимический ряд образование новых слов по моделям другого языка с использованием элементов данного языка вхождение в язык с помощью языка-посредника ^ активную и пассивную нейтральную и стилистически маркированную исконно русскую и заимствованную общеупотребительную и ограниченную в употреблении ^ слова – разновидности общенародного языка, употребляемые на ограниченной территории сравнительно небольшим числом людей слова, свойственные речи той или иной группы людей, связанных одной профессией слова языка отдельных социальных групп слова из речи горожан разных местностей ^ лексики, ограниченной с точки зрения употребления лексики иноязычной лексики стилистически маркированной социально ограниченной лексики ^ являются наименованиями научных или технических понятий являются специфическими для местных народных говоров распространены среди носителей языка, желающих сделать свой язык непонятным для других людей употребляются в устной речи людей определенной профессии Приведенные устойчивые сочетания слов с точки зрения употребления в речи распределите по указанным группам термины диалектизмы профессионализмы жаргонизмы
| А. белый стих Б. пальчики откатать (из речи юристов) В. по фене ботать Г. ни кусь ни глыть
| ^ вышли из активного употребления и в современном языке не встречаются еще не стали привычными и повседневными наименованиями соответствующих реалий созданы по иноязычной словообразовательной модели, но из материала русского языка созданы конкретным автором для конкретного случая ^ слова с измененной семантикой слова, вышедшие из активного употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они обозначали слова, вышедшие из активного употребления в связи с тем, что они в современном русском языке заменены синонимами слова, пока еще не вошедшие в активный словарный состав 15. Слова, вышедшие из активного употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий, реалий, это архаизмы историзмы арготизмы варваризмы ^ авианосец, брадобрей, тракторист лицедей, око, капрон ратник, кавалергард, гусляр уста, чрево, десница ^ тать, воксал, зала рыбарь, нервический, дружество нумер, пиит, комедиант снурок, гость, библиóтека ^ вскипеть – вспыхнуть – взорваться (о человеке) физиономия – морда – лик – рожа – лицо очи – буркала – моргала – зеньки почивать – дрыхнуть - храпеть 19. С точки зрения экспрессивно-стилистической слова «чужбина», «лучезарный», «сладостный» относятся к следующей группе слов разговорная лексика стилистически нейтральная (межстилевая) лексика поэтическая лексика газетно-публицистическая лексика ^ вето, наименование, наволочка влипнуть, генеральша, мельтешить гарнир, соответствовать, официальный гражданин, долг, мораль ^ Армия – верный страж страны Родина высоко оценила героизм доблестных советских воинов В первый же день обнаружено и обезврежено 470 взрывоопасных предметов Надо заклеймить позором тех, кто разжигает межнациональную рознь Приведенные устойчивые сочетания слов с точки зрения стилевой принадлежности распределите по указанным группам книжные разговорные межстилевые просторечные
| А. глас вопиющего в пустыне Б. бить баклуши В. дать по шее Г. из года в год
| ^ фразеология – часть лексикографии фразеология – «приложение» к лексикологии (Ю.С.Сорокин) фразеология – самостоятельный раздел языкознания фразеология – часть грамматики 23.Не имеет отношения к фразеологизму следующий из приведенных признаков смысловая целостность воспроизводимость функциональная адекватность слову выводимость значения целого из значений составляющих компонентов ^ фразеологические сращения фразеологические единства фразеологические сочетания фразеологические выражения ^ холодная вода мозолить глаза намылить голову закинуть удочку ^ звездочки ромба вертикальной черты тире ^ фразеологическое единство фразеологическое сочетание фразеологическое сращение фразеологическое выражение ^ фразеологическое сочетание фразеологическое сращение фразеологическое единство фразеологическое выражение ^ фразеологическое сращение фразеологическое сочетание фразеологическое единство фразеологическое выражение ^ немотивированность целостного значения синтаксическая нечленимость воспроизводимость как готовой единицы эквивалентность слову ^ фразеологическим сращением фразеологическим единством фразеологическим сочетанием фразеологическим выражением ^ очертя голову семь пятниц на неделе закадычный друг счастливые часов не наблюдают ^ слово – это звук или комплекс звуков, обладающий лексическим значением слово – это семема слово - это минимальная коммуникативная единица слово – это лексико-семантический вариант ^ лексико-семантической группой слов лексико-семантическим вариантом семой лексемой ^ тождество лексемы при нетождестве семемы нетождество лексемы при тождестве семемы тождество лексемы при тождестве семемы нетождество лексемы при нетождестве семемы ^ метонимия метафора синекдоха функциональный перенос ^ метонимии метафоры синекдохи функционального переноса ^ радиальный цепочечный радиально-цепочечный смешанный ^ прямое номинативное переносное метонимическое переносное метафорическое синтаксически обусловленное ^ на смежности, соположении обозначаемых предметов на сходстве обозначаемых предметов, явлений, признаков на сужении значении слова на расширении значения слова ^ значения, реализующиеся только в условиях определенных сочетаний данного слова с устойчивым кругом лексических единиц значения, реализующиеся только в сочетании со словами, количество и состав которых ограничены только предметно и логически значения, которые появляются у слова при выполнении необычной для него функции в предложении значения, которые имеют эмоционально-экспрессивные синонимы ^ «Ворона! — перебил он вдруг себя. — Пропустил почтовый ящик» (Куприн) Ворона сидела на дереве и смотрела вокруг, то и дело поворачивая голову «На ель ворона взобралась...» (Крылов) Не каркай, как ворона 43. В приведенном отрывке из труда В.В.Виноградова «Типы лексических значений»: «У многих слов, принадлежащих как к основному словарному фонду, так и к прочей части словарного состава языка, есть стилистические синонимы в разных пластах или слоях лексики. Значительная часть этих синонимов лишена прямого, свободного номинативного значения. Подобные синонимы выражают свое основное значение не непосредственно, а через то семантически-основное или опорное слово, которое является базой соответствующего синонимического ряда и номинативное значение которого непосредственно анправлено на действительность. Например, глагол облечь является книжно-торжественным синонимом слова одеть и употребляется прежде всего для выражения значения одеть в соответствующем стилистическом контексте.» - говорится о типе значения переносном фразеологически связанном экспрессивно-синонимическом свободном ^ лексическое значение слова и понятие тождественны лексическое значение есть категория лингвистическая, а понятие — логическая значение слова и понятие представляют собой принципиально одно и то же явление Основное различие <значения слова и понятия> заключается в том, что один и тот же феномен (значение) рассматривается с разных сторон (т. е. соответственно под углом зрения языкового и мыслительного процессов) и с различной степенью «глубины» (Л.А. Новиков) ^ морфема семема сема ЛСВ 46.Денотативный компонент лексического значения слова представляет собой предметное значение (связь лексической единицы с обозначаемым предметом, объектом) оценочный компонент слова один из лексико-семантических вариантов слова обыденное представление о явлении действительности ^ фразеологически связанное лексическое значение синтаксически обусловленное лексическое значение свободное лексическое значение конструктивно ограниченное лексическое значение ^ сигнификативным аспектом значения прагматическим аспектом значения ассоциативным аспектом значения парадигматическим аспектом ^ группа слов, которая объединена базовым семантическим компонентом парадигма, характеризующаяся наличием слова-родового понятия и слов-видовых понятий ряд, объединяющий слова, которые имеют в своем значении выражение одной тематики иерархическая организация слов, объединенная одним родовым значением и представляющая в языке определенную семантическую сферу ^ ядро центр периферия парадигма 51.В зависимости от состава и значения лексических единиц, входящих в поле, различаются структурно-семантические типы поля: поле однотипного состава поле разнотипного состава лексико-грамматическое поле лексико-словообразовательное поле ^ лексического значения лексем гиперо-гипонимических отношений ассоциативного эксперимента парадигматических отношений 53.Необходимым словом на месте пропуска во фрагменте из учебника «Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц» под ред. Е.И.Дибровой «… поля включает единицы, наиболее удаленные в своем значении от ядра; общее родовое значение здесь оттеснено в разряд потенциальной или вероятностной семантики» является: ядро центр периферия фрагмент ^ в сигнификативном аспекте значения в парадигматическом аспекте значения в синтагматическом аспекте значения в ассоциативно-деривационном аспекте значения ^ парадигма ряд синтагма поле ^ реальность традиция ассоциации субъективный фактор ^ белая соль кусковая соль соль рассказа соль поведения ^ грамматические связи парадигматические связи смысловые связи эстетика словосочетания ^ тонкая натура, тонкий слух, тонкая струна поразить, потрясти, сразить; поразить, ошеломить, огорошить тяжелый, тяжкий, нелегкий, грузный; тяжелый, тяжкий, опасный застигнуть – застичь, манжет – манжета ^ «часть суток от восхода до захода солнца, с утра до вечера» «сутки, промежуток времени в 24 часа» «календарная дата, число месяца, посвященное какому-либо событию, лицу» «время, пора» ^ синонимия антонимия полисемия синтагматика ^ антонимов паронимов лексико-семантических вариантов парономазов Приведенные значения слова яркий соотносятся со следующими синонимическими парадигмами о свете, источниках света: хорошо освещающий, дающий много света о цвете, краске: отличающийся свежестью, чистотой и концентрированностью тона. о красоте внешности: обращающий на себя внимание, бросающийся в глаза
| А. Яркий, ослепительный Б. Яркий, интенсивный, насыщенный, густой, сочный. В. Яркий, эффектный.
| ^ как явление как сущность как явление и сущность как родственные по корню понятия ^ омофонии омографии омоформии лексической омонимии ^ омографами омоморфемами омоформами лексическими омонимами ^ омоформы лексические омонимы омофоны омографы ^ бить баклуши точить лясы пускать петуха железная дорога 68.Явление синонимии — это: тождество лексемы при нетождестве семемы нетождество лексемы при тождестве семемы тождество лексемы при тождестве семемы нетождество лексемы при нетождестве семемы ^ синонимы могут отличаться оттенками значений синонимы могут отличаться эмоционально-экспрессивной окраской синонимы могут отличаться значениями синонимы могут быть тождественны по значению ^ к стилистическим к семантическим к семантико-стилистическим к абсолютным ^ замещения уточнения стилевой организации текста градации ^ бабушка еще надвое сказала, бабушка надвое сказала витать в облаках, парить в облаках волк в овечьей шкуре, ни пава ни ворона, седьмая вода на киселе намылить шею, лапти плести, языки чесать ^ антонимы – это слова, разные по значению антонимы – это слова, связанные цепочечными семантическими отношениями антонимы – это слова, связанные с выражением обратных отношений типа «продавать – покупать» антонимы – это слова, связанные с выражением в языке противоположности значений ^ смежности противоположности тождества пересечения ^ большой – маленький высоко – низко далеко – близко красный – зеленый ^ комплементарная противоположность контрарная противоположность энантиосемия векторная противоположность ^ заклятый враг – закадычный друг черепашьим шагом – во весь опор легок на подъем – тяжел на подъем душа в душу – как кошка с собакой ^ полисемия синонимия паронимия омонимия ^ многозначными словами однокоренными синонимами однокоренными антонимами омонимами ^ ударение на одном и том же слоге принадлежность членов паронимической пары к одной и той же части речи отсутствие родственной связи между корнями принадлежность одному семантическому полю ^ адресант – адресат одеть – надеть Австрия – Австралия шпиц – шпиль ^ синонимы антонимы паронимы гиперонимы ^ синонимия паронимия омонимия полисемия 84.Окказиональными являются синонимы в примере А в этом краю никто и не знал, что за луна такая – все называли ее месяцем (Гончаров) Клевета и ложь – не одно и то ж (пословица) …хотелось ему не просто думать, а размышлять (Чехов) Коробочка вышла, и Чичиков тот час же поспешил раздеться, отдав Фетинье всю снятую с себя сбрую…, и Фетинья… утащила эти мокрые доспехи ^ И прежний сняв венок, - они венец терновый, / Увитый лаврами, надели на него… (Лермонтов) Служить бы рад – прислуживаться тошно (Грибоедов) Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев и барская любовь (Грибоедов) Общая работа еще больше сдружила, сблизила нас (Сологуб) ^ антитеза оксюморон актуализация значения градация ^ актуализация антитеза трансформация фразеологизма оксюморон Первый печатный словарь («Лексис, сиречь речения вкратце собранны из словенского языка на просты русский диялект истолкованы») создан …. В древнерусской лексикографии названным видам словарей соответствует следующее определение Словари-ономастиконы Словари-приточники Словари-произвольники Словари-разговорники | А. словари собственных имен Б. словари символов В. словари славяно-русские, толкующие непонятные слова книжной речи Г.первые переводные словари
| ^ Большую роль в разработке жанра исторической лексикографии сыграл автор «Материалов для словаря древнерусского языка по письменным памятникам» (СПб., 1893 - 1912) … Словарь-тезаурус, энциклопедия народной жизни, описывающая предметы и явления, характеризующие русский народный быт, поверья, приметы, обычаи и множество других этнографических сведений, так же, как и термин толковый, принадлежит … ^ толковом энциклопедическом грамматическом этимологическом Названным типам словарей соответствуют следующие цели Типы словарей | Цель | 1. учебные словари | А. обучение | 2. переводные словари | Б. перевод | 3. нормативные словари | В.нормирование | 4. терминологические словари | Г.систематизация, уточнение научных понятий | ^ большой средний краткий тезаурус Типология словарей словарь-справочник - словарь академического типа; энциклопедический - общий словарь; тезаурус - обычный толковый или переводной словарь; обычный толковый или переводной словарь - идеологический словарь; толковый словарь - переводной словарь принадлежит… ^ В.В.Морковкин приводит следующее наполнение понятия «лексикография», объясняя определение компонентов следующим образом 1. теория лексикографии 2. история лексикографии 3. практическая лексикография 4. словарь
| А. создание словарей и других произведений словарного типа; накопление и хранение словарных материалов. Б. определение объема, содержания и понятия «лексикография»; словарная лексикология; учение о жанрах и типах словарей; учение о планировании и организации словарной работы. В. история словарей, история решения типовых лексикографических проблем. Г. собрание единиц естественного или искусственного языка, обычно снабженных той или иной семантической информацией и расположенных в определенном порядке (чаще алфавитном или идеографическом).
| ^ орфографический акцентологический грамматический ассоциативный ^ оформление словаря в целом, включая вспомогательные указатели построение дефиниций на соответствующем метаязыке и их проверка в ходе новых экспериментов оформление словарных статей разработка системы требований, касающихся внешних параметров словаря (назначения, круга пользователей, инф. области и т.д.) разработка системы требований, касающихся внутренней параметров словаря (единиц описания, основных свойств метаязыка. объема, структуры, видов словарной информации и т.д.) ^ историко-филологический гносеологический (когнитивный) семантико-лексикологический прикладной ^ парадигматический синтагматический деривационный лингвострановедческий ^ нормативный ненормативный энциклопедический фразеологический ^ иностранных слов неологизмов синонимов диалектные ^ «Словарь современного русского литературного языка» Академии Наук в 17-ти тт. «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И.Даля «Словарь русского языка» С.И.Ожегова «Словарь языка Пушкина» под ред. В.В.Виноградова ^ чтобы показать нормативное произношение слов чтобы показать правильное написание слов чтобы показать частотность употребления слов в речи чтобы объяснить происхождение слов 110. Словарем – уникальным памятником тоталитарного языка советского периода, зафиксировавшим константы новейшей идеологии, является вышедший в 1935 – 1940 гг. «Толковый словарь русского языка» под редакцией…
Ключи 1 – 2 2 – 2 3 – 2 4 – 1 5 – 2 6 – 1 7 – 1 8 – 3 9 – 4 10 – 3 11 – 1 12 – 1 13 1 - А 2 – Г 3 – Б 4 – В 14 – 1 15 – 3 16 – 2 17 – 3 18 – 2 19 – 2 20 – 3 21 – 2 22 – 3 23 1 – А 2 – Б 3 – Г 4 – В 24 – 3 25 - 4
| 26 – 1, 2 27 – 3, 4 28 – 1, 2 29 – 2 30 – 2 31 – 3 32 – 3 33 – 1 34 – 2 35 – 1 36 – 2 37 – 1 38 – 2 39 – 1 40 – 2 41 – 2 43 – 2 44 – 1 45 – 3 46 – 1 47 – 3 48 – 1 49 – 1 50 - 3 | 51 – 4 52 – 4 53 – 1, 2 54 – 3 55 – 3 56 – 3 57 – 3 58 – 1, 2 59 – 2 , 4 60 – 1, 3 61 – 2, 3 62 – 1 63 – 1, 2, 4 64 – 2 65 1 – А 2 – Б 3 – В 66 – 1 67 – 1 68 – 3 69 – 4 70 – 3 71 – 2 72 – 3 73 – 2 74 – 2 75 – 1, 2 | 76 – 4 77 – 2 78 – 4 79 – 2 80 – 3 81 – 3 82 – 2, 4 83 – 3 84 – 3, 4 85 – 3 86 – 3, 4 87 – 2 88 – 1, 2 89 – 2 90 – 3 91 – Лаврентием Зизанием 92 1 – А 2 – Б 3 – В 4 – Г 93 – «Словарь Академии Российской» 94 – И.И.Срезневский 95 – В.И.Далю 96 – 1 97 1 – А 2 – Б 3 – В 4 - Г | 98 – 3 99 – Л.В.Щербе 100 - компьютерная 101 1 – Б 2 – В 3 – А 4 – Г 102 – 4 103 – 1 104 – 4 105 – 4 106 – 2 107 – 3 108 – 4 109 – 4 110 – Д.Н.Ушакова |
Добавить документ в свой блог или на сайт
|