Руководство к программе icon

Руководство к программе


1 чел. помогло.

Смотрите также:
Практическое руководство   ...
Руководство по парашютной подготовке авиации досааф россии (рпп-2010) (далее Руководство)...
Методологическое руководство по мониторингу и оценке...
Руководство пользователя Сетевой цифровой видеорекордер...
Методологическое руководство по мониторингу и оценке вич/спид, туберкулез и малярия июнь 2004 г...
Руководство проведением конкурса Общее руководство, организацию подготовки...
Руководство пользователя Free Pascal версии Версия документа Март 2010 Michael Van Canneyt...
Образовательный комплекс 2010 Практическое руководство «Учебно-методическая работа...
Руководство для тренеров Обучение программе «Дебаты»...
Стипендиальная программа правительства кнр стипендиальная программа Великая Китайская стена...
Руководство по эксплуатации 2010 г...
Практическое руководство...



страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   32
скачать



для Word


Руководство к программе

2 июня 2006


Руководство к MetaTexis версии 2.80 - CAT-программе, работающей в Microsoft Word®.


Авторское право: © Герман Брунс (Hermann Bruns), 2002-2006 г.


MetaTexis Software and Services

Am Gottbach 32

54296 Trier


Web-узел: www.metatexis.com


Эл. почта: support@metatexis.com


Товарные знаки


MetaTexis и эмблема MetaTexis являются товарными знаками.

Все остальные товарные знаки, упоминаемые в данном документе, являются собственностью их владельцев.


Содержание

Новое в программе 5

Ознакомительная версия 5

Новые функции 5

Планируемые улучшения 8

Признательность 9

Юридические оговорки 11

Введение 12

Что такое MetaTexis? 12

Версии 12

Принципы 13

Возможности (обзор) 13

Что такое автоматизированный перевод (CAT tool) (краткое введение) 15

Экспресс-руководство 21

Сразу же за работу 21

Справка 22

Основные операции 22

Перемещение по документу 22

Процесс перевода 23

Редактирование перевода 24

Обработка результатов поиска 25

Настройки 26

Замечания и советы для начинающих 26

Понятия и функции 27

Документы 27

Меню Файл 27

Меню Сервис 28

Проводник 30

Основные понятия 37

Единица перевода (ЕП) 37

Настройки 39

Защита ввода 40

Сохранение 40

Приостановка и возобновление работы 41

Документы с тегами 41

Как открывать документы HTML 42

Настройки HTML 42

Параметры XML 44

Настройки OpenTag 46

Параметры XLIFF 47

Пользовательский формат 49

Пользовательские настройки (специальные) 50

Перемещение 52

Режим документа 52

Диалоговый режим 53

Поиск текста 54

Копирование и удаление 57

Особые элементы документа 58

Удаление перевода 60

Удаление единицы перевода (ЕП) 60

Фрагментация и работа с фрагментами 61

Правила фрагментации 61

Работа с фрагментами 67

Контроль качества 68

Функции перехода 68

Watch List 69

Формальная проверка качества 74

Окончательный вариант 75

Окончательный монтаж 77

Накопители переводов (НП) и базы терминов (БТ) 78

Типы баз данных 79

Конфигурация НП и БТ 84

Конфигурация накопителей переводов 88

Конфигурирование БТ 96

Настройки автоматики 104

Понятия автоматики использования НП и результаты совпадений 105

Анализ документов 106

Сохранение единиц перевода в основном НП 107

Поиск в накопителях переводов 108

Пакетная обработка 110

Определение пакетного задания 111

Работа с результатами поиска в НП 114

Работа с результатами поиска в НП 117

Сохранение новой терминологии в основной БТ 119

Поиск в базах терминологии 122

Работа с результатами поиска в БТ 122

Просмотр накопителей переводов 125

Отображение баз терминов 130

Импорт и экспорт НП и БТ 135

Сжатие НП и БТ 149

Сервер Metatexis 150

Настройка подключения к серверу 150

Изменить данные пользователя 152

Машинный перевод 153

Настройка программ машинного перевода 153

Работа с результатами машинного перевода 156

Внешние программы 157

Добавление встроенных внешних программ 158

Добавление встроенных пользователем внешних программ 159

Редактирование внешних программ 161

Определение клавиатурных команд для внешних программ 161

Удаление внешних программ 161

Microsoft Office 161

Файлы PowerPoint 162

Файлы Excel 162

Импорт/экспорт документов 163

Импорт документов 163

Экспорт документов 164

Индекс 166

Создание индекса 166

Сведения о фрагменте 169

Статистика переводчика 170

Хронология 171

Разное 173

Статистика документа 173

Документ 175

Переводчики 190

Ставки 191

Сохранение статистики документа 193

Удаление статистики 195

Проекты 196

Диалог Настройки документа 196

Диалог Проекты перевода 198

Пересылка проектов 199

Создание накопителей 200

Работа по созданию накопителей 200

Создание накопителей в режиме диалога 204

Создание накопителей в режиме документа 208

Настройки документа 209

Диалог Сохранить шаблон 211

Диалог Загрузить шаблон 211

Языки 212

Разное 212

Проект 213

Данные переводчика 213

Watch List 215

Общие настройки 215

Обработка 217

Подключения к Интернету 220

Другие CAT-программы 221

Диалоговое окно перевода 222

Клавиатурные команды 223

Цвета и рамки 224

Справка 227

О MetaTexis 227

Ввод ключа лицензии 228

Приложения 230

Команды меню и клавиатурные команды по умолчанию 230

Язык условий импорта-экспорта 236

Синтаксис 236

Локализация 239

Создание языковых файлов и работа с ними 239

Правка языковых файлов 240

^ Часто задаваемые вопросы 246

Общее замечание 246

Серьезные ошибки или фатальные сбои 246

Совместимость 250

Накопители переводов 250







оставить комментарий
страница1/32
Дата22.09.2011
Размер2,44 Mb.
ТипРуководство, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   32
отлично
  2
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх