Правила использования частиц не и ни в речи III пунктуационные нормы русского языка icon

Правила использования частиц не и ни в речи III пунктуационные нормы русского языка


1 чел. помогло.
Смотрите также:
1. нормы письменной речи...
Тема: Культура речи. Нормы современного русского литературного языка...
Язык и речь. Культура речи. Языковые нормы...
Задачи: Изучить методическую литературу по развитию речи на уроках русского языка в начальной...
Рабочая программа элективных курсов «Нормы русского языка» в 10 классе учителя Гафуровой Илоны...
№5. Морфологические нормы русского языка Понятие о морфологических нормах...
Задачи изучения курса «Стилистика русского языка и культура речи» в вузе...
Задачи изучения курса «Стилистика русского языка и культура речи» в вузе...
Информационные технологии в применении к изучению динамики русской произносительной нормы...
Курс лекций по дисциплине «Русский язык и культура речи» Содержание...
Нормы оценки знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку...
Методическая разработка посвящена описанию приёмов работы с видеосюжетами на уроках русского...



Загрузка...
страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
вернуться в начало
скачать
Правописание не с именами числительными

С именами числительными отрицание не пишется раздельно, например: не два, не трое, пятые и не пятые классы, здесь проходит не нулевой меридиан.


Правописание не с местоимениями

С местоимениями отрицание не пишется раздельно, например: не я и не ты, не себе, не каждый, живет в не нашем доме.

Примечание. Пишется через дефис философский термин не-я.


Правописание не с глаголами

1Отрицание не с глаголами (в личной форме, в инфинитиве, в форме деепричастия) пишется раздельно, например: не брать, не был, не зная, не спеша.

Примечание 1. Пишутся слитно с не глаголы, которые без не не употребляются, например: негодовать, ненавидеть, недомогать, недоумевать, несдобровать, невзвидеть света, невзлюбить падчерицу; что-то сегодня нездоровится (глагол здоровится имеет устарелый и разговорный характер и употребляется редко: Как вам здоровится? Не очень здоровится); но в соответствии с общим правилом: не поздоровится.

Примечание 2. Глагол хватать в любом значении пишется раздельно с не, например:

1) Щенок подрос и больше не хватает хозяина за брюки;

2) В книге не хватает нескольких страниц.

Различается раздельное написание не доставать в значении «не дотягиваться» и слитное написание недоставать в значении «быть в недостаточном количестве», «быть нужным», например:

1) не достает рукой до форточки;

2) в кассе недостает двух рублей; недостает терпения; только этого недоставало.

Примечание 3. Частица не в сложных предлогах несмотря на и невзирая на, а также союзах несмотря на то что, невзирая на то что пишется слитно. Необходимо отличать деепричастие смотря в сочетании с частицей не, которая пишется раздельно, например: Отвечайте на вопрос, не смотря в учебник.

2. Пишутся слитно глаголы с составной приставкой недо-, придающей глаголу значение неполноты, недостаточности действия (приставка эта по значению часто антонимична приставке пере-; ср.: недовыполнить – перевыполнить, недосолить – пересолить). Например: недобрать тетрадей, недоварить картофель, недовернуть гайку, недовесить масла, недогрузить вагон, недооценить свои возможности, недополучить часть товара, недоедать, недосыпать, недосмотреть, недослышать, недоучесть. То же самое касается и производных, например: недосол, недогляд, недовес.

Примечание. Следует различать глаголы с приставкой недо-, обозначающие, что действие выполнено ниже нормы, и созвучные им глаголы с приставкой до-, которым предшествует отрицание не и которые обозначают в сочетании с частицей, что действие не доведено до конца. Ср.: недосмотреть за ребенком (допустить упущение при надзоре) – не досмотреть спектакль до конца (не окончить смотреть); безработные постоянно недоедали – дети часто не доедали за обедом свой суп; всегда недоплачивали – никогда не доплачивали.

Ср. также раздельное написание на основании общего правила: не добежать до финиша, не доводить до конца, не докончить письма, что-то не доделать, ни до чего не доспорились; Приводя эти факты, газета многого не досказала.


Правописание не с причастиями

1. Пишется слитно не с полными причастиями, при которых нет пояснительных слов, например: невычитанная рукопись, незамеченные опечатки, непроверенные цитаты, непрекращающиеся боли.

2. Пишется раздельно не с причастиями, имеющими при себе пояснительные слова, например: не возвращенная автору рукопись, не замеченные корректором опечатки, не сданные в срок гранки, не изданные при жизни писателя варианты отдельных глав романа.

Примечание 1. Данное правило распространяется и на те случаи, когда причастие с пояснительными словами образует часть составного сказуемого, например: Многие письма писателя остались не опубликованными при его жизни; Бездарность сойдет со сцены не замеченной в искусстве. Ср. в другой синтаксической конструкции: Трудно представить себе его не участвующим активно в общественной жизни.

Этому также подчиняются причастия, употребляемые в роли существительных, например: В числе не явившихся на заседание были Петров и Сергеев. Но при субстантивации причастия (переходе в разряд существительных) используется слитное написание, например: число неуспевающих по русскому языку.

Примечание 2. При наличии в качестве пояснительных слов наречий меры и степени не с причастиями пишется слитно, например: совершенно невычитанная рукопись, совсем непроверенные цифры. Но если помимо таких наречий при причастии имеются еще другие пояснительные слова, то предпочтение отдается более общему правилу и не пишется отдельно, например: совершенно не подготовленная к набору рукопись, совсем не решенная до сих пор проблема.

Примечание 3. Если причастие употребляется в значении прилагательного, то и при наличии пояснительных слов не пишется слитно, например: Это всеобщее одушевление, блеск, шум – все это, доселе невиданное и неслыханное мною, так поразило меня, что я в первые дни совсем растерялся (Достоевский). Ср.: неподходящие для южных культур условия (т.е. малопригодные, в значении прилагательного) – написания, не подходящие под правило (причастный оборот); по независящим от редакции обстоятельствам (фразеологический оборот с именем прилагательным) – рефлексы, не зависящие от воли человека (причастный оборот); веками нетронутая земля (в значении прилагательного; ср.: нетронутая еда, нетронутая натура – в переносном значении) – рябина, не тронутая осенними заморозками (причастный оборот). Такое же разграничение проводится и для кратких форм, ср.: ложь политиканов так бесстыдна, порою так неприкрыта (т.е. явна, очевидна, в значении прилагательного) – дверь не прикрыта (причастие, см. ниже, п. 1); ученик неподготовлен (прилагательное) – доклад не подготовлен (причастие).

3. Пишется раздельно не с краткими причастиями, например: рукопись не отредактирована, цитаты не проверены, работа не выполнена.

4. Пишется раздельно не с причастиями, при которых имеется или предполагается противопоставление, например: не законченный, а только начатый рассказ.


Правописание не с наречиями

1.Пишется слитно не с наречиями, которые без не не употребляются, например: неизбежно, нелепо, недоумевающе.

2. Пишутся слитно с не наречия на о, которые в сочетании с не приобретают противоположное значение; обычно такие слова можно заменить синонимами без не, например: неплохо (ср.: хорошо), немного (ср.: мало), неудачно (ср.: безуспешно).

3. Пишутся раздельно с не наречия на о, если имеется или подразумевается противопоставление, например: живут не богато, а бедно; обычно ехали не быстро и не медленно; не часто возникает подобная ситуация; не скоро еще вскроется река; не случайно он завел этот разговор; не вечно природа будет хранить свои тайны от человека; не сладко жилось переселенцам на первых порах. Ср.: На земном шаре не много мест, где встречается этот камень; Когда борзая добиралась до горла, зверю не много оставалось жить; Говоря честно, не много найдется людей, которые не испытывают неприятного чувства при виде пауков.

Примечание 1. В некоторых случаях возможно двоякое толкование и, как следствие, двоякое написание; ср.: до ближайшей остановки автобуса отсюда недалеко (утверждается, что близко) – до ближайшей остановки автобуса отсюда не далеко (отрицается, что далеко); редактор уехал ненадолго (на короткое время) – редактор уехал не надолго (не на продолжительное время). Для решения вопроса необходим более широкий контекст.

Примечание 2. В написании не с наречиями на -о, как и в написании имен прилагательных, различается противопоставление, выраженное союзом а, и противопоставление, выраженное союзом но. В первом случае противопоставляются два понятия, из которых одно отрицается, а другое, противоположное ему, утверждается, например: работа выполнена не плохо, а хорошо; во втором случае действию одновременно приписываются оба признака без отрицания одного из них, например: работа выполнена неплохо, но с опозданием. В первом случае не пишется отдельно, во втором – слитно.

4. Пишутся раздельно с не наречия на -о, если при них в качестве пояснительного слова стоит отрицательное наречие, начинающееся с ни, либо сочетание далеко не, вовсе не, отнюдь не (ср. §66, п. 6, примеч. 1, подпункт 2), например: докладчик говорил нисколько не убедительно, рукопись отредактирована отнюдь не плохо. Но: никак невозможно (никак играет роль усилительного слова; ср.: совершенно невозможно).

Примечание. О двояком значении наречия совсем и в связи с этим о возможном двояком написании не. Ср.: выступал он совсем неинтересно – совсем не легко приходится птицам зимой.

5. Слитно или раздельно пишутся с не так называемые предикативные наречия на -о (слова категории состояния) типа нетрудно видеть – не трудно видеть: при утверждении они пишутся слитно, при отрицании – раздельно. Например:


а) неважно, что он о нас думает; неверно считать создавшееся положение столь трудным; невозможно выполнить такую сложную работу в короткий срок; невыгодно уезжать немедленно; неизвестно, как он будет вести себя дальше; немудрено, что она отказалась от неинтересной работы; непозволительно так относиться к старшим; непонятно, почему они так долго отсутствуют; неприятно гулять в сырую погоду; непростительно обманывать чужое доверие; сегодня на море неспокойно; неудивительно, что постоянные занятия спортом укрепили его здоровье; нехорошо оставлять друзей в беде;

б) – И это все? – Не богато; не весело думать, что праздник уже кончился; не видно, чтобы больной поправлялся; не должно упорствовать в ошибочном мнении; не логично полагать, что события будут повторяться; не обязательно, чтобы ответ был дан немедленно; не опасно, что в лечении сделан небольшой перерыв; не просто провести полную реконструкцию крупного предприятия; не скромно переоценивать свои заслуги; не сладко жить в одиночестве; не случайно, что за помощью он обратился именно к вам; не странно, что победа досталась сильнейшим; не существенно для нас, где провести отпуск; не худо было бы съездить на юг.

Примечание 1. Отрицание усиливается отрицательными местоимениями и наречиями или сочетаниями далеко не, вовсе не, отнюдь не, например: никому не приятно, чтобы о нем плохо думали, отнюдь не безразлично, как действовать в дальнейшем.

При логическом подчеркивании отрицания в вопросительных предложениях не пишется раздельно с предикативными наречиями, например: Не удивительно ли, что посредственное произведение так разрекламировано?

Примечание 2. Различается написание с не безлично-предикативных слов на -о и созвучных с ними кратких прилагательных и наречий. Ср.: – Дать воды? – Не нужно. – Объяснение ненужно. Существенных изменений не заметно. – Пятно незаметно. – Подал знак незаметно.

6. Пишется слитно не:

а) в отрицательных наречиях, например: негде, некуда, неоткуда, незачем;

б) в отыменных наречиях, например: невдалеке, невдомек, невзначай, невмоготу, невмочь, невпопад, невтерпеж, недаром (в значении «не напрасно»; но: не даром – в значении «не бесплатно»), некстати, неспроста; нехотя (глагольного происхождения);

в) в сочетаниях невесть кто (что, какой, где, куда и т.п.).

7. Пишется раздельно не:

а) с местоименными и усилительными наречиями, например: не здесь, не так, не вполне, не полностью, не совсем;

б) с предикативными наречиями, не соотносительными с именами прилагательными, например: не надо, не время, не жаль (но: недосуг, неохота и др.);

в) со сравнительной степенью наречий, например: работает не хуже других;

г) с обстоятельственными наречиями, например: не сегодня, не иначе и др.;

д) с наречиями, которые пишутся через дефис, например: не по-моему, не по-товарищески;

е) в сочетаниях отыменного происхождения, например: не в зачет, не в меру, не в пример, не к добру, не к спеху, не по вкусу, не под силу, не по нутру, не с руки.

Отрицание не пишется отдельно от следующих за ним предлогов, союзов, частиц, например: не в поле; не с друзьями; не то... не то; не только. В предложных сочетаниях несмотря на, невзирая на не пишется слитно.


Не или ни?

Частица (приставка) не пишется в отрицательных местоимениях и наречиях под ударением, ни – в безударном положении: некого – никого, некому – никому, нечем – ничем, нигде – негде, ниоткуда – неоткуда, никакой, никто.

Частица ни пишется раздельно, за исключением отрицательных местоимений без предлога и отрицательных наречий; ср.: никому – ни к кому, никуда; Помощь никому не требуется; Ни к кому не обращался за помощью.

Примечание 1. Различается написание ни в отрицательных местоимениях и наречиях типа никто, нигде и в сочетаниях местоименных слов с частицей ни – ни кто, ни где, употребляющихся в придаточных частях сложноподчиненных предложений; ср.: Никто нигде не задерживался. – Я не знаю, ни кто ты, ни где твои друзья. Здесь ни выступает в роли союза и.


Примечание 2. Следует различать сочетания ни один (‘никто’) и не один (‘много’); ни разу (‘никогда’) и не раз (‘часто’). Частица ни (усилительная) употребляется в таком случае при отрицании у сказуемого; ср.: Ни один мускул не дрогнул на его лице. – Не одна во поле дороженька пролегла; Я ни разу не видел этого человека. – Я не раз видела этого человека; а также: Не один я (многие) пришёл к этой опасной работе (М. С. Пришвин).

Примечание 3. Различаются в написании сочетания не кто иной (другой), как – не что иное (другое), как и никто иной (другой) – ничто иное (другое). Сочетания не кто иной (другой), как и не что иное (другое), как выражают противопоставление, а не в данном случае является отрицательной частицей и пишется с местоимением раздельно: Сказка в фольклоре – это не что иное, как рассказ о выдуманном событии; Передо мной стоял не кто иной, как сам хозяин дачи. Такие сочетания употребляются в утвердительном предложении, т. е. в них невозможно без изменения смысла поставить второе отрицание. Союз как синонимичен союзу а, отчетливо выражающему противительные отношения; ср.: Передо мной стоял не кто иной, а сам хозяин дачи.

Сочетания никто иной (другой) и ничто иное (другое) не выражают противопоставления и употребляются в предложениях, где есть отрицание при сказуемом, ни в этом случае выполняет роль словообразующей приставки и пишется слитно: Это задание не мог выполнить никто другой; Ничем иным, как безответственностью, нельзя объяснить такой поступок (есть второе отрицание).

При употреблении в утвердительных предложениях без отрицания при сказуемом рассматриваемые конструкции носят присоединительный характер, а непредставленное второе отрицание легко восстанавливается; ср.: Такой поступок можно объяснить безответственностью, и ничем иным (его нельзя объяснить). Как правило, рассматриваемые обороты различаются по формальному признаку – союзу: пишется не (всегда раздельно), если употребляется союз а, пишется ни (слитно или раздельно), если следует союз и.

Сочетания никто иной (другой) и ничто иное (другое) употребляются и в сравнительном обороте с союзом как – как никто другой или в усеченной форме – как никто: Левитан, как никто иной (другой), сумел передать с печальной силой неизмеримые дали русского ненастья. – Левитан, как никто, сумел передать с печальной силой неизмеримые дали русского ненастья.

Повторяющаяся частица ни употребляется в функции соединительного союза и по значению равна сочетанию и не; ср.: На душе ни весело, ни грустно. – На душе и не весело, и не грустно; Обалдуй не умел ни петь, ни плясать, отроду не сказал не только умного даже нужного слова (И. С. Тургенев). Это значение у частицы ни особенно заметно проявляется в конструкциях с повторяющейся отрицательной частицей не, когда последнее отрицание усиливается частицей даже: Там, откуда ушёл человек, принимаются почему-то не мальвы, не ромашки, не колокольчики, не купальницы, ни даже васильки, вот именно бурьян да крапива (В. Солоухин). Употребление частицы ни исключает союз и; ср.: ни даже васильки – даже не васильки.

При наличии усилительной частицы даже употребление не и ни различается: если даже находится перед отрицанием, пишется частица не, если между отрицанием и знаменательным словом, пишется частица ни.

Примечание. Лишь в некоторых случаях при однородных членах предложения встречается союз и перед ни: Мне не подходит ни то и ни другое; также в разговорной речи: Конечно, с этим можно согласиться, хоть и ни вам, ни нам пользы не будет (здесь и входит в состав союза хоть и).

Одноименные частицы не и ни различаются по значению: не – отрицательная, ни – усилительная. Поэтом в придаточных уступительных частях предложений усиления утвердительного смысла употребляется частица ни:

И во всю ночь безумец бедный,

Куда стопы ни обращал,

За ним повсюду Всадник Медный

С тяжёлым топотом скакал (А. С. Пушкин),

а в независимых восклицательных и вопросительных предложениях (при наличии или возможности подстановки усилительных частиц только, уж) пишется отрицательная частица не: Куда он только не обращался! (частица только усиливает последующее отрицание).

Примечание 1. В придаточных частях сложноподчиненных предложений следует различать сочетания кто бы ни, что бы ни, где бы ни, какой бы ни, сколько бы ни и др. с частицей ни, примыкающей к относительному слову, и сочетания кто бы не, что бы не, где бы не, какой бы не, сколько бы не и др. с частицей не, относящейся к сказуемому. В первом случае передается обобщенный смысл, ни усиливает утверждение, во втором – отрицание не стоит при сказуемом в отрицательном предложении; ср.: Кто бы к нему ни обращался, всякий получал дельный совет. – Нет никого, кто бы к нему не обращался за советом; Равнодушный человек не мог бы так петь, каким бы он ни обладал голосом (Ч. Айтматов); Человек должен трудиться, кто бы он ни был.

Примечание 2. Одиночное или повторяющееся ни входит в состав устойчивых оборотов с обобщенным смыслом или значением неопределенности: во что бы то ни стало, откуда ни возьмись, ни рыба ни мясо, ни то ни сё, ни жив ни мёртв, ни два ни полтора, ни дать ни взять, ни пуха ни пера, ни слуху ни духу: Когда входишь в болото за утками, вдруг, откуда ни возьмись, эта самая жёлтая птичка садится на тропинку впереди тебя (М. С. Пришвин); На другой день, ни свет ни заря, Лиза уже проснулась (А. С. Пушкин).

Отрицательная частица ни с существительным в родительном падеже, с глаголом в форме повелительного наклонения или инфинитива употребляется для выражения категорического приказания или запрещения (при этом предложение произносится с повелительной интонацией): А вы стоять на крыльце и ни с места! (Н. В. Гоголь).


^ III Пунктуационные нормы русского языка


1 Тире между подлежащим и сказуемым


1.Тире ставится между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки, если оба главных члена предложения выражены существительными в именительном падеже, например: Москва – столица России. Место сбора – плац.

Как правило, тире ставится:

1) предложениях, имеющих характер логического определения, например: ^ Геология – наука о строении, составе, истории земной коры;

2) в предложениях научного или публицистического стиля, содержащих характеристику, оценку предмета или явления, например: Жизнь – особая форма движения материи, возникающая на определенном этапе ее развития;

3) после однородных подлежащих, например: ^ Лесть и трусость – самые дурные пороки (Тургенев); Пространство и время – основные формы всякого бытия;

4) для внесения ясности в смысл предложения; ср.: ^ Старший брат – мой учитель; Старший брат мой – учитель.

Тире обычно не ставится, хотя подлежащее и сказуемое выражены именительным падежом существительного:

б) в простых по составу предложениях разговорного стиля речи, например: ^ Моя сестра студентка;

б) если между подлежащим и сказуемым стоят сравнительные союзы как, будто, словно, точно, все равно как, все равно что, вроде как и т.п., например: Пруд как блестящая сталь (Фет); Ты меж сестер словно горлинка белая промежду сизых, простых голубей (Некрасов); У тебя брошка вроде как пчелка (Чехов); Дома города точно груды грязного снега (Горький).

Отступления от этого правила связаны с желанием автора подчеркнуть оттенок сравнения, содержащийся в сказуемом, например: Тишина – как льдинка, ее сломаешь далее шепотом (Леонов); Твои речи – будто острый нож... (Лермонтов); ...Такая фраза – все равно что большой шлем в ералаше (Тургенев);

б) если перед сказуемым стоит отрицание не, например: Офицер этот не чета вам... (Федин); Аналогия не доказательство. Ср. пословицы и поговорки: Слово не воробей: вылетит – не поймаешь; Бедность не порок; Сердце не камень.

Но тире ставится, если имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое, например: ^ Но объяснение – не оправдание (Горький); «Кровь людская – не водица» (Стельмах); Жизнь прожить – не поле перейти (пословица);

б) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, союз, частица, например: ^ ...Гусь, известно, птица важная и рассудительная (Тургенев).

Ср. наличие или отсутствие тире в зависимости от указанных условий:

Хлопчатник – важнейшая техническая культура. – Хлопчатник, как известно, важнейшая техническая культура (вставлено вводное сочетание).

Кино – самый массовый вид искусства. – Кино по-прежнему самый массовый вид искусства (вставлено наречие).

^ Кок-сагыз – каучуконос. – Кок-сагыз тоже каучуконос (вставлен союз).

Декабрь – начало зимы. – Декабрь лишь начало зимы (вставлена частица);

б) если перед сказуемым стоит относящийся к нему несогласованный второстепенный член предложения, например: ^ Степан нам сосед... (Шолохов);

б) если сказуемое предшествует подлежащему, например: Прекрасный человек Иван Иванович! (Гоголь).

Постановка тире в этом случае подчеркивает интонационное членение предложения на два состава, например: ^ Славные люди – соседи мои! (Некрасов); Хорошая сторона – Сибирь! (Горький); Психологический курьез – моя мать (Чехов);

б) если подлежащее в сочетании со сказуемым образует неразложимый фразеологический оборот, например: ^ Грош цена теории, которая фиксирует одни шаблоны (С. Голубов).

2. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если оба они выражены неопределенной формой глагола или если один из главных членов предложения выражен именительным падежом существительного, а другой – неопределенной формой глагола. Например: Ученого учить – только портить (пословица); Долг наш – защищать крепость до последнего нашего издыхания... (Пушкин).

3. Тире ставится перед словами это, это есть, вот, значит, это значит, присоединяющими сказуемое к подлежащему. Например: Кремль – это сокровищница русского зодчества, творение великих мастеров, живая летопись многовековой истории (Из газет). Все прошедшее, настоящее и будущее – это мы, а не слепая сила стихий (Горький).

Ср.: ^ Самая поздняя осень – это когда от морозов рябина сморщится и станет, как говорят, «сладкой» (Пришвин) (в роли сказуемого выступает целое предложение).

4. Тире ставится, если оба главных члена предложения выражены именительным падежом количественного числительного или если один из них выражен именительным падежом существительного, а другой – именем числительным или оборотом с числительным. Например: Значит, девятью сорок – триста шестьдесят, так? (Писемский); Большая Медведица – семь ярких звезд; Удельный вес золота – 19,3 г/см3.

Примечание. В специальной литературе при характеристике предмета тире в этом случае часто не ставится, например ^ Температура плавления золота 1064,4◦; Грузоподъемность крана 2,5 т, вычет стрелы 5 м.

5. Тире ставится между подлежащим, выраженным неопределенной формой глагола, и сказуемым, выраженным предикативным наречием на -о, если между главными членами предложения делается пауза, например: Готовиться к экзаменам – не так просто (Федин); Уступить – позорно (В. Тендряков); Это очень несносно – переезжать (Гончаров).

Но (при отсутствии паузы): Судить человека в немилости очень легко (Л. Толстой).

6. Тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом, например: И женщина и мужчина – пятак пара (Чехов); А крыльцо – дай бог иному князю... (А.Н. Толстой).

7. При подлежащем, выраженном местоимением это, тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия или отсутствия паузы после него. Ср.:

а) ^ Это – начало всех начал; Это – первое выступление актрисы; Это – одиночество (Чехов);

б) Это дом Зверкова (Гоголь); Это сетка для ловли перепелов (Чехов); Это очень сложная проблема.

8. Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – именительным падежом существительного, например: ...Я честный человек и никогда не говорю комплиментов (Чехов); Я ужасно рада, что ты мой брат (Л. Толстой); Он порча, он чума, он язва здешних мест (Крылов).

Тире в этом случае ставится при противопоставлении или при логическом подчеркивании сказуемого, например: Ты – старый ребенок, теоретик, а я – молодой старик и практик... (Чехов); Я – фабрикант, ты – судовладелец... (Горький); Не я, не я, а ты – вредоносный элемент (Федин).

9. Тире не ставится, если один из главных членов предложения выражен вопросительно-относительным местоимением, а другой – существительным в именительном падеже или личным местоимением, например: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты.

10. Тире, как правило, не ставится, если сказуемое выражено прилагательным, местоименным прилагательным, предложно-именным сочетанием. Например: У нее сердце очень доброе, но голова бедовая (Тургенев); Вишневый сад мой! (Чехов). Спина у акулы темно-синего цвета, а брюхо ослепительно белое (Гончаров).

Постановка тире в этих случаях имеет целью интонационно расчленить предложение и облегчить восприятие его содержания, например: Зрачки – кошачьи, длинные... (Шолохов); Высота возле разбросанных домиков хутора – командная... (Казакевич).

11. В сносках тире отделяет объясняемое слово от объяснения, независимо от формы выражения сказуемого. Например: ^ Лакшми – в индийской мифологии богиня красоты и богатства; Апис – у древних египтян считается священным животным.






оставить комментарий
страница5/11
Дата22.09.2011
Размер1,94 Mb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
отлично
  2
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх