Сборник научно-методических статей Выпуск 2 icon

Сборник научно-методических статей Выпуск 2


1 чел. помогло.

Смотрите также:
Сборник научно-методических статей Выпуск посвящен 80-летию чгпу им. И. Я. Яковлева...
С. В. Лебедевой Сборник результатов научно-методических исследований в области психологии...
Сборник статей Выпуск 3 Москва, 16 февраля 2007 г...
Сборник статей выпуск 3 Под редакцией профессора Б. И. Путинского...
Предисловие
Сборник статей. Выпуск III. Ростов-на-Дону...
Сборник статей. Выпуск III. Ростов-на-Дону...
Сборник статей уі межинст. Научно-практической конференции молодых ученых. Минск, 17 ноября...
А. С. Некрасов Редакционная коллегия...
Сборник научно-методических статей, посвя­щенный 200-летию со дня рождения А. С...
Речевой деятельности сборник научных статей выпуск 6 Нижний Новгород 2011 Печатается по решению...
Сборник научно-методических статей Под редакцией...



страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17
скачать


Балашовский филиал

Саратовского государственного университета

им. Н.Г. Чернышевского


ПРОБЛЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА
И МЕТОДИКИ ЕГО ПРЕПОДАВАНИЯ


Межвузовский
сборник научно-методических статей


Выпуск 2


Под общей редакцией

А.Ф.Калинина


Балашов 2004

УДК 80

ББК 81.2 Р

П78


Рецензенты:

Кандидат педагогических наук, доцент Балашовского филиала

Саратовского государственного университета

им. Н.Г.Чернышевского

Л.И.Комарова;

Кандидат филологических наук, доцент

Московского государственного социального университета

(филиал в г. Саратове)

Ю.М.Гордеев.


Редакционная коллегия:

доц. Л.И.Андреева, доц. А.Ф.Калинин (отв. редактор),

доц. С.И.Шумарин.


П78 ^ Проблемы русского языка и методики его преподавания: Межвуз. сб. науч.-метод. ст. / Под общ. ред. А.Ф.Калинина. — Балашов: Изд-во "Николаев", 2004. — 88 с.

ISBN 5—94035—138—7


В межвузовском сборнике представлены статьи преподавателей кафедры русского языка БФ СГУ и преподавателей кафедры русского языка Борисоглебского пединститута. Данные работы посвящены актуальным проблемам русского языка и методики его преподавания в вузе и в школе, в частности, вопросам разных уровней и разделов русского языка, среди которых лексика, словообразование, морфология, синтаксис.

В статьях содержатся также практические рекомендации и задания. Предназначен преподавателям вузов, учителям средних учебных заведений, студентам.


УДК 80

ББК 81. 2 Р


ISBN 5—94035—138—7  Коллектив авторов, 2004

Содержание


Л.И. Андреева,
г. Балашов 7

Работа А.Н. Островского над собственными именами 7

А.И. Бахарев, Е.Ю. Филатова,
г. Балашов 14

Творческое мышление и речевая деятельность 14

П.Ф. Беседин,
г. Балашов 18

Синестезия в системе слуховых ощущений
(на материале произведений И.А.Бунина) 18

Е.В. Борисова,
г. Борисоглебск 22

Односоставные дебитивные предложения
в синтаксической системе современного русского языка 22

В.В.Брякин,
г. Балашов 26

Речевые сигналы комического сказа 26

Н.М. Иванова,
г. Борисоглебск 30

Функционально-семантические разновидности
обстоятельств места в русском языке 30

А.Ф. Калинин,
г. Балашов 34

Безличные предложения структурного типа
Народу прибывает; Проблем не возникает
в современном русском языке 34

(основные аспекты) 34

Е.Ю. Кученева,
г. Балашов 43

Об определении понятия "словообразовательная парадигма"
(к истории вопроса) 43

А.Л. Минченкова,
г. Балашов 46

Синтаксические особенности словопроизводства
"имя лица глагол" 46

Г.Н. Можайцева,
г. Балашов 50

О путях формирования коммуникативной компетенции учащихся в процессе подготовки к ЕГЭ 50

А.С.Некрасов,
г. Балашов 55

Повторная номинация как средство создания символа
в структуре художественного текста
(на материале повести Н.В.Гоголя "Невский проспект") 55

В.А. Отришко,
г. Балашов 60

Стилистика на уроках русского языка 60

Н.В.Попова,
г. Балашов 64

О новом курсе «Научные основы школьного учебника
по русскому языку» (задачи и содержание курса) 64

О.В. Смирнова,
г. Борисоглебск 70

Межъязыковые контакты русских и украинцев 70

(на материале лексики растительного мира
северо-восточной части Воронежской области) 70

Т.Ф. Цыганова,
г. Балашов 73

Проблема аналитизма и синтетизма
в лингвистической литературе 73

М.Р. Шумарина,
г. Балашов 78

Наркожаргон среди социальных вариантов
современного русского языка 78

С.И. Шумарин,
г. Балашов 91

Компрессивные способы словообразования
в современном русском языке 91



^





Л.И. Андреева,
г. Балашов

Работа А.Н. Островского над собственными именами


Работа по изучению ономастики рукописного наследия писателей начата. Известны материалы по пьесе Л.Н. Толстого "Власть тьмы", записным книжкам Ильфа и Петрова, отдельным произведениям А.П. Чехова. Очевидно, что это один из исключительно надежных источников изучения языка писателя.

Знакомство с рукописными материалами А.Н. Островского1 убеждает в том, насколько кропотливой была работа драматурга по подбору и шлифовке наименований действующих лиц.

Анализ ономастики рукописей 10 пьес А.Н. Островского2 позволяет выделить следующие виды правок:

1. Включение, то есть введение нового антропонима. Оно представлено у мастера по-разному. В одних случаях писатель дополнял антропонимическую характеристику, детализировал и индивидуализировал наименование персонажа, делая его заметнее и передвигая на передний план. Так, молодые люди Яша и Гриша ("Бедность не порок") вначале не имели фамилий, в окончательной редакции драматург наделил их ими: Гуслин и Разлюляев. В других, расширяя границы пьесы, вводил новых действующих лиц, с твердыми, не имеющими замен и вошедшими в окончательную редакцию наименованиями, такими как Егорушка и Арина ("Бедность не порок"), Беневоленский и Хорьков ("Бедная невеста"), старик Прежнев ("Не сошлись характерами"), Гриша и Лиза ("Воспитанница"), Орест ("Старый друг…").

Иногда автор наделял именами первоначально безымянных действующих лиц, тем самым усиливая их роль в произведении и выдвигая на передний план. Приведем иллюстрации. Так, в пьесе "Не в свои сани…" в первоначальном варианте безымянная "жена", в окончательной редакции она была названа Анной Антоновной, а внесценический персонаж, первоначально поименованный драматургом просто "предмет", позже был назван Васей.

Нередко писатель расшифровывал апеллятивные обозначения героев. Например, в плане "Воспитанницы" 1855 г., у А. Н. Островского значились: "Разные лица". В 1858 г., когда драматург приступил к работе над пьесой, эту запись он характеризовал: приживалка, Гриша, приказный Неглигентов, прислуга.

Следует также отметить, что некоторые яркие антропонимические комментарии личных имен были включены драматургом впоследствии. Так, в первоначальном варианте пьесы "Свои люди…" не было рассуждения Устиньи Наумовны и Рисположенского об отчестве Сысоя Псоича; не было замечаний о прозвище Неглигентова — "член" ("Воспитанница"):

У л а н б е к о в а…(Грише): Чему ты смеешься?

Г р и ш а: Да уж больно смешно член пляшет.

У л а н б е к о в а: Как член?

Г р и ш а: Да он нам всем говорит, что он в суде член, а не писарь. Так его членом и зовут.

Н е г л и г е н т о в: Членом я называю себя хотя и ложно, но собственно для уважения от дворовых и чтоб избежать глумления и обид
(2, c.188).

Позже были вставлены в текст драмы "Василиса Мелентьевна" слова Василисы и Ивана Грозного по поводу семантики имени Василиса.

2. Исключение, то есть отказ от того или иного антропонима.

Некоторые ономастические детали, видимо, важные по каким-либо причинам на первых порах, в окончательной редакции драматургом опускались. Это особенно характерно для наименований внесценических персонажей. Так, подругу купеческой дочери Дуни ("Не в свои сани…") А.Н. Островский вначале назвал Грушей Курочкиной, впоследствии же — просто Грушей. Молодого купеческого сына ("Не так живи…") драматург поименовал Васей Свищевым, но затем убрал фамилию. Вася — молодой парень, а молодых, как правило, зовут по имени.

Чаще А.Н. Островский совсем опускал имена отдельных героев, иногда даже развернутое антропонимическое определение героя драматург заменял апеллятивным. Так, в перечне действующих лиц драмы "Гроза" фигурировала Ксанф(т)иппа Дуловна, помещица, барыня-старуха; в процессе работы автор отказался от ее личного имени и стал называть ее просто "барыня"; в окончательную редакцию она вошла как "Барыня с двумя лакеями, старуха 70-ти лет, полусумасшедшая". Глубокое знание жизни помогло писателю более точно найти определение данному лицу.

3. Однако чаще ономастические правки драматурга касались всевозможных замен антропонимов.

В отдельных случаях А.Н. Островский изменял имена действующих лиц. Например:

Первоначальный

вариант

Окончательный
вариант


Называние пьесы

Аким

Любим

("Бедность не порок")

Геннадий

Агафон

("Не так живи…")

Григорий

Илья

("Не так живи…")

Пуд

Савва

("Бедная невеста")

Анфиса

Анастасия

("В чужом пиру…")

В.

Анна

("Бедная невеста")

Т.







Марья

Олимпиада

("Свои люди…")

Матрена

Аграфена

("Свои люди…")

Машенька

Мери3

("Бедная невеста")


В других случаях изменения касались только отчеств: вместо Андрей Фомич — Андрей Титыч4 ("В чужом пиру…"); вместо Савел Петрович — Савел Прокофьевич ("Гроза"); вместо Аграфена Пантелеевна — Аграфена Платоновна ("В чужом пиру…"); вместо Лизавета Сократовна — Лизавета Ивановна ("В чужом пиру…").

В третьих —– заменял имя и отчество: вместо Алексей Иванович — Леонид Давыдович ("Воспитанница"); вместо Иван Дмитриевич — Платон Маркович ("Бедная невеста"); вместо Иван Иванович — Саливестр Потапович ("Не в свои сани…"); вместо Анна Петровна — Елизавета Ивановна ("В чужом пиру…"); вместо Ненила Устиновна — Устинья Филипповна ("Воспитанница").

В последнем примере, как видим, старое отчество явилось основой нового имени.

Иногда драматург изменял только фамилии персонажей. В отдельных случаях эти замены были трехступенчатыми:

Первоначальный вариант

Промежуточный вариант

Окончательный вариант

Название пьесы

Зорич

Горич

Мерич

"Бедная невеста"

Куропаткин

Гвоздарев

Васютин

"Старый друг…"

Меднокристский

Элевонский

Неглигентов

"Воспитанница"

Нельские

Нелькины

Прежневы

"Не сошлись характерами"

Flori




Пеше

"Старый друг…"


4. Наряду с разнообразными лексическими изменениями рукописи сохранили следы словообразовательных вариантов. Они касались:

а) перемен в суффиксальной оформленности фамилий (Крутицын — Крутицкий; Добротворов — Добротворский и т.д.). Например, фамилия купца Гордея Карповича ("Бедность не порок") вначале имела форму Торцовой, затем она была усечена до Торцов и свободно вошла в ряд типичных купеческих фамилий на -ов и -ев;

б) варьирования неофициальных форм личных имен. Например, помещица Уланбекова ("Воспитанница") рассуждает по поводу того, что Гриша с гулянья пришел пьяным, и употребляет форму имени Гришутка: "ведь вот Гришутку надо наказать". "Человек, вчитавшийся в Островского, — подчеркивает Н.П. Кашин, — метко подметит, что слово "Гришутка" здесь звучит как-то фальшиво, особенно у Островского, и поэтому вполне понятно, что наш драматург переделал стоящую реплику…" (4, с. 320).

Фонетических правок у А.Н. Островского нет. Фонетический облик имен собственных давался драматургу сразу и не подлежал изменениям, за исключением двух случаев частного порядка.5

5. В результате ономастической правки у наименования персонажа могла изменяться структура. Это наблюдалось при включении и исключении отдельных собственных имен, а также при более сложных изменениях. Различия в структуре имен, как правило, касались поисков более точной формулы наименования героев: одночленной (имя или фамилия), двучленной (имя и отчество), трехчленной (имя, отчество и фамилия). Приведем примеры.



Первоначальный вариант

Промежуточный вариант

Окончательный вариант

Название пьесы

Алеша

П., Петренков, М.Ф.

Андрей Андреевич Баранчевский

"Не в свои сани…"

Лев Павлович

Лев Андреевич, Леонид Николаевич

Поль6

"Не сошлись характерами"

Г.

Федор Федорович Ганц, В., Вольфов, Ф.Ф. Вольфов

Виктор Аркадьевич Вихорев

"Не в свои сани…"

Ольга

Пелагея Петровна

Серафима Карповна

"Не сошлись характерами"


Иногда работа над антропонимической характеристикой персонажа носила еще более сложный характер. Так, по первоначальному плану "Воспитанницы" (1855 г.) в перечне действующих лиц значилась Сосипатра Даниловна Усланова, богатая помещица. В плане 1858 г. она была названа вначале княгиней Нимфодорой Исаевной Аслан-Улановой7, потом — простоУланбековой, но последний вариант, как предполагает Н.П. Кашин, самый поздний: "… правка на Уланбекова сделана по окончании всего текста, то есть при его пересмотре" (7, с. 287).

В данном случае драматург работал над подбором наиболее удачного наименования помещицы в нескольких направлениях, учитывал характер ономастической единицы и ее структуру (менялся набор единиц и структура).

Не сразу далось А.Н. Островскому наименование генерала из пьесы "Не сошлись характерами". Рукописи запечатлели трудный поиск фамилии этому лицу. Шесть вариантов перебрал драматург, прежде чем остановился на последнем: Мазанцев — (чиновник) г. Мазаневичев — генерал — (генерал) Мазуневич — Осламевич — Асламевич.

Как видно, вначале Островский интерпретировал структуру основы фамилии и добивался, вероятно, ее социальной значимости (чиновничья — на -ев, генеральская — уже на -ич) (Карнович, 1886, с. 7, 30, 34—35; Никонов, 1967, №5; Бондалетов, 1970, с. 20 и др.), а потом произвел и другие преобразования семантико-фонетического плана, заменив первую букву основы фамилии Осламев на Асламев. Трудно сказать, что явилось причиной последнего преобразования: отражение акающего произношения или стремление завуалировать "значимую" основу антропонима, а может быть, и то, и другое.

Включение, исключение, различные замены и другие правки, содержащие разнообразные лексические, словообразовательные и структурные преобразования, были характерны для антропонимии и оригинальных пьес, и произведений, написанных драматургом в соавторстве.

Изменениям и переделкам подверглись в рукописях А.Н. Островского так же и многие неантропонимические наименования.

Оригинальными и отмеченными пока только у А.Н. Островского явились своеобразные "антропонимические заготовки". Это наименования, которые, сохранившись в рукописях первоначальных вариантов пьес 50—60-х годов, были употреблены в новых, как правило, более поздних пьесах. Так, основой 22 (позднейших) наименований персонажей стали, вероятно, те антропонимы, которые по каким-либо причинам не вошли в пьесы 1852—1860 годов. Например, в пьесе "Воспитанница" предлагался вначале Захар Захарович Зверобоев, потом автор отказывается от этого наименования. Аналогичные имя и отчество были уже однажды использованы драматургом при наименовании стряпчего в более ранней пьесе "В чужом пиру…" (1856). Но позже, работая над пьесами "Дикарка" (1879) и "Без вины виноватые" (1884г.), писатель создает или подбирает фамилии, явно перекликающиеся с первой: Мухобоев, Боев. Сопоставление с первоначальными вариантами свидетельствует о том, что в большинстве случаев автор видоизменяет состав и структуру антропонимов, сохраняя лишь отдельные элементы от более раннего наименования. Ср.: Саша ("Бедность не порок") — Александра Петровна Круглова ("Тяжелые дни"); Крутицын ("Старый друг…") — Крутицкий ("На всякого мудреца…", "Не было ни гроша…") и т.д.

Анализ антропонимии рукописей А.Н. Островского не позволяет всегда четко определить, констатировать причины и мотивы изменения наименований персонажей. Они различны и во многом трудно уловимы. Ясен лишь основной и главный мотив преобразования антропонимов, которым руководствовались наряду с А.Н. Островским все писатели реалисты, — это созвучие формы и содержания художественного произведения. Чаще о мотивах можно говорить лишь предположительно, опираясь на логику работы писателя с тем или иным названием или группой имен. Одни из них пока совсем не поддаются объяснению (Почему, например, чиновник Куропаткин стал Гвоздаревым, а в окончательной редакции Васютиным? — Пьеса "Старый друг…" Или чем лучше наименование француза-гувернера Пеше (из той же пьесы) по сравнению с первоначальным Flori?). Другие — предположительно можно объяснить. (Например, почему Добротворов стал Добротворским; Мазанцев — Асламевичем, Ксанф(т)ипа Дуловна — "барыней" и т.д.). И тем не менее антропонимические правки, сделанные драматургом в черновиках, в целом помогают уловить ономастические принципы, которыми, видимо, руководствовался автор: социальная дифференциация собственных имен, их соответствие положению и возрасту героев; обстановке и среде; характеру действующих лиц; стилю речи персонажей и т.д. Правки свидетельствуют о том, что подбор онимов для А.Н. Островского был всегда сознательным. У своих героев он добивался максимальной художественной выразительности собственных имен.
^

Список литературы


1. Артеменко, Е.П. Наблюдения над стилистическим использованием собственных имен в драме Л.Н. Толстого "Власть тьмы" / Е.П. Артеменко // Материалы по русскому языкознанию. Вып. 3. — Воронеж, 1967. — С.125—132; Вельмишева, В.С. К изучению поэтической ономастики И.Ильфа и Е.Петрова (об антропонимах в записных книжках и художественных произведениях писателей) / В.С.Вельмишева // Вопросы ономастики. — Самарканд, 1971. — С.72—85; Колоколова, Л.И. Имена собственные в раннем творчестве А.П.Чехова: (Литературно-художественная ономастика) / Л.И.Колоколова. — Киев, 1961.

2. Островский, А.Н. Полн. собр. соч.: В 16 т. / А.Н.Островский. Т.II. — М.; Л.: ГИХЛ, 1949—1953. — С.188.

3. Кашин, Н.П. Этюд об А.Н. Островском: К истории текста произведений А.Н.Островского: В 2 т. Т II. / Н.П. Кашин. — М., 1912—1913. — С.111.

4. Кашин, Н.П. Там же.

5. Кашин, Н.П. Там же.

6. Московский адрес: Календарь для жителей Москвы / Сост. К.Никстремом. — М.,1842.

7. Кашин, Н.П. Там же.




оставить комментарий
страница1/17
Дата21.09.2011
Размер1,27 Mb.
ТипСборник научно-методических статей, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17
хорошо
  1
отлично
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх