скачать Федеральное агентство по образованию Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сибирский федеральный университет» УТВЕРЖДАЮ Декан факультета современных иностранных языков ИЕиГНВ.А. Разумовская /____________/ «_____» _____________2007г. УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ Дисциплина: Cтилистика русского языка и культура речи Укрупненная группа: Гуманитарные науки 030000 Направления: 620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация» Специальность: 031202 «Перевод и переводоведение» Факультет современных иностранных языков Кафедра прикладной лингвистики Красноярск 2007 ^ составлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по укрупненной группе 030000 гуманитарные науки, направление 620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация», специальность: 022900 «Перевод и переводоведение». Программу составили: к.фил.н, доцент Тарасенко Т.В. _____________, доцент Лоцан Е.И. __________, доцент Полухина Е.Н. ____________ Учебная программа согласована с выпускающей кафедрой прикладной лингвистики Заведующий кафедрой Разумовская В.А. ________________ «14» сентября 2007г. Учебная программа обсуждена на заседании кафедры прикладной лингвистики ФСИЯ ИЕиГН СФУ «6» сентября 2007 г. протокол № 1 Заведующий кафедрой Разумовская В.А. __________ Учебная программа обсуждена на заседании НМСФ _____________ __________________________________________________________________ «______» __________________ 200___ г. протокол № _____________ Председатель НМСФ __________________________________________ (фамилия и. о., подпись) Дополнения и изменения в учебной программе на 200 __/200__ учебный год. В учебную программу вносятся следующие изменения: _____________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________ Учебная программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры _______ «____» _____________ 200__г. протокол № ________ Заведующий кафедрой ______________________________________________ (фамилия, и.о., подпись) Внесенные изменения утверждаю: Декан факультета Разумовская В.А. __________ 1. Цели и задачи изучения дисциплины 1.1. Цель преподавания дисциплины Учебная дисциплина «Стилистика русского язык и культура речи» имеет не только общекультурное значение, но и является фундаментом подготовки будущего специалиста, в том числе и переводчика: овладение навыками устной и письменной речи родного языка создает почву для получения студентами профессионально важных лингвистических знаний и умений. Курс "Стилистика русского язык и культура речи" включается в настоящее время в государственные образовательные стандарты многих специальностей и направлений высшего образования, включая негуманитарные, технические. Это обусловлено требованиями интенсивной деловой коммуникации, предусматривающей активное говорение, слушание в монологических и диалогических формах.Цель курса – повышение языковедческой компетенции и расширения лингвистического кругозора студентов; совершенствование коммуникативных умений и навыков в области речевой культуры, формирование современной языковой личности; повышение речевой культуры студентов; совершенствование владения нормами устного и письменного литературного языка; развитие навыков и умений эффективного речевого поведения в различных ситуациях общения; а также развитие психологической готовности эффективно взаимодействовать с партнерами по коммуникации.^1) социально-личностная компетенция (СЛК); а) воспитание любви к родному языку, эстетического отношения к нему (^ ; б) воспитание чувства ответственности за собственное речевое поведение и состояние речевой культуры общества (СЛК2); 2) экономическая и организационно-управленческая компетенция (ЭОУК) овладение навыками научно-исследовательской работы в лингвистике; 3) общенаучная компетенция (ОНК); а) формирование системного представления об основных чертах и языковых особенностях речевых сфер и функциональных стилей (ОНК1); б) овладение методами и методиками поиска, анализа и обработки языковых данных (ОНК2); в) овладение основами современной информационной библиографической культуры (ОНК3); 4) научно-методическая компетенция (НМК) овладение методикой изучения материалов в области языкознания и их практического применения в профессиональной деятельности; 5) лингвистическая компетенция (ЛК) а) углубление и расширение знаний о функционально-стилистической дифференциации языка (^ ; б) развитие умений лингвистического анализа текста (ЛК2); 6) коммуникативная компетенция (КК) а) продуцирование связных, правильно построенных монологических текстов на разные темы в соответствии с коммуникативными намерениями говорящего и ситуацией общения (КК1); участие в диалогических и полилогических ситуациях общения, установление речевого контакта, обмен информацией с другими членами языкового коллектива, связанными с говорящим различными социальными отношениями (КК2); 7) социолингвистическая компетенция (СцЛК) овладение правилами русского речевого этикета, этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в русской культуре; 8) прагматическая компетенция (ПК) а) овладение способами аргументативного текста (ПК1); б) овладение навыками нормативного и стилистически целесообразного использования языковых средств в различных сферах речевого общения (ПК2). ^ Курс «Стилистика русского языка и культура речи» открывает основной курс по современному русскому языку и во втором семестре дополняет его. Знания, полученные студентами при изучении стилистических и коммуникативных аспектов речевой деятельности, являются составной частью комплекса по изучению родного языка: «Теория русского языка», «Деловой русский язык», «История русской литературы», и способствуют расширению общегуманитарного кругозора. Курс «Стилистика русского языка и культура речи» входит в круг таких курсов, как «Введение в языкознание», «Отечественная история», «Философия», «Культурология». ^
Промежуточный контроль проводится по итогам 1-9, 10-18 недель обучения в первом семестре и 1-8, 9-17 недель обучения во втором семестре. ^ 3.1. Разделы дисциплины и виды занятий в часах (тематический план занятий)
^ Модуль 1. Речь и культура речи Тема 1. Язык и речь. Речь и культура речи (2 часа) Понятие о языке и речи. Основные функции языка. Речь как форма существования языка. Понятие «культура речи». Различие между понятиями «культура языка» и «культура речи». Культура речевого общения, её роль во всех сферах человеческой деятельности. Культура речи, стилистика, риторика и ортология как теоретическая база культуры речевого общения. Основные понятия стилистики. ^ Национальный язык и его разновидности (территориальные диалекты, социальные и профессиональные жаргоны, арго, сленг, просторечие). Литературный язык, основные признаки литературного языка. Понятие функционального стиля. Различные точки зрения на систему стилей литературного языка. Подвижность стилевых границ. Статус разговорной речи и языка художественной литературы. История русского национального языка. История русского литературного языка. ^ Понятия речевого поведения, речевого акта, речевой ситуации, речевой роли, речевого намерения. Речевая ситуация как основная единица как основная единица речевого общения, её составляющие: участники, предмет речи, обстоятельства (место, время и другие значимые условия), канал общения, код. Типы речевых ситуаций. Типология коммуникативных ситуаций по адресату. Разновидности речи: монолог, диалог и полилог. Роль невербальных средств в речевом общении. ^ Идея речевых жанров М.М. Бахтина. Первичные и вторичные культивированные жанры. Теория речевых актов. Типология первичных речевых жанров (Т.В. Шмелева): информативные, императивные, оценочные, этикетные. Анкета речевого жанра. Жанровая конструкция – жанровые клише. Репертуар речевых жанров. Этикетный речевой жанр извинения. ^ Правила для говорящего: правила нетривиальности, правдивости, умеренной откровенности, точности, непреувеличения, а также поддержания речевого имиджа говорящего (географический фактор, фактор поколения, профессиональный или социальный фактор, индивидуальные особенности говорящего). Правила для слушающего: правила некатегоричности, учета информированности и языковых возможностей собеседника, правило исключения из разговора неприятного для собеседника. Правила речевого поведения и речевой этикет. Речевой этикет и национальная культура. Культура говорения и культура слушания как необходимые элементы культуры речи. Норма, определение, признаки. Ортология и современные словари, справочники, пособия. Модуль 2. Словесность. Виды речи по фактуре ^ Текст и дискурс. Признаки текста – внешняя связность, цельность, внутренняя осмысленность, возможность своевременного восприятия, осуществление необходимых условий общения. Словесность. Метатекст. Подтекст. Супертекст. Гипертекст. Устная словесность. Виды устных текстов: собственно устные и имеющие письменную основу. Различие устных текстов по характеру воспроизведения: сообщение, молва, фольклор. Статус устной словесности в разных культурах. ^ История письма: пиктографическое, иероглифическое словесное и слоговое письмо, алфавитное письмо (латиница и кириллица). Эволюция материалов, орудий и средств письма. Профессии письменной словесности. Виды письменных текстов. ^ Изобретение книгопечатания в Европе. Инкунабулы. Распространение книгопечатания в России. Социальные последствия появления письма и книгопечатания. ^ Тексты массовой коммуникации—печать, радио, телевидение, Интернет. Функции средств массовой коммуникации. Массовость и оперативность—особенности текстов МК и их обращения. Специфика массовой коммуникации. Специфика теле- и радиовещания. Модуль 3. Сферы общения и язык ^ Типология сфер общения. Основания выделения. Национально-культурная обусловленность дифференциации сфер общения. Незамкнутость сфер общения, их взаимодействие. Бытовое общение: предназначение, участники и их роли, речевые жанры, фактура текстов, разновидность языка, регламентация, филологические науки. ^ Экстралингвистические условия существования русского языка. Стилеобразующие, черты: непринуждённость, неподготовленность, неподготовленность, эмоциональность, экспрессивность, оценочная реакция. Лингвистические особенности: фонетические, лексические, морфологические, синтаксические. Разговорная речь и разговорный стиль. ^ Предназначение: обеспечивать жизнь человека как члена социума и социума в целом. Производственное и административно-правовое общение. Участники и роли. Речевые жанры делового общения. Приоритет письменного общения. Документ как сумма реквизитов и схема их расположения. Устное деловое общение. Техническое общение в деловой сфере. Подстили - законодательный, административно-канцелярский, судопроизводственный, стиль делового общения, дипломатический стиль. Язык делового общения. Лингвистические особенности: стандартность, стилистическая однородность. Лексические, морфологические, синтаксические черты. ^ . Стилеобразующие черты: императивность, точность, логичность, официальность, бесстрастность, неличный характер речи. Лингвистические особенности: стандартность, стилистическая однородность. Лексические, морфологические, синтаксические черты. ^ Предназначение, состав участников, жанры общения. Первичные и вторичные жанры приоритет письменной формы. Особые формы устного научного общения. Правила научного общения. Язык науки. Особые формы устного научного общения. Правила научного общения: обязательность авторизации (разработанная система ссылок, плагиат), различение известной и новой информации, требование точности и верифицируемости информации. Научный стиль. Язык науки. Тема 12. Политическая сфера общения (2 часа) ^ Публицистический стиль и его жанры. Речевое поведение политического деятеля.^ Характеристика сферы общения: предназначение, состав участников, речевые жанры (молитва, послание, проповедь), фактура текстов, разновидность языка. ^ Предназначение эстетической сферы общения. Словесные тексты в ряду других средств искусства. Искусство восприятия в эстетической сфере общения - условность, небуквальное понимание текста. Состав участников, адресат потенциальный и реальный, авторы: писатель, режиссер, исполнитель. Тексты художественной сферы. Роды текстов - проза, поэзия, драматургия. Жанры и их разграничение. Язык художественной литературы и его специфика. Идиостиль писателя. Отражение в художественной литературе всех сфер общения. ^ Тема 15. Риторика как наука об искусстве речи. Ораторская речь. Культура полемики (2 часа) Роды красноречия: социально-политическое, академическое, судебное, виды красноречия. Риторический канон: изобретение, расположение, выражение, произношение, память. Ораторская речь: её роды и виды. Поведение оратора в аудитории (оценка аудитории, способы управления) Логико-композиционное построение устного выступления. Способы воздействия на слушателя. ^ МОДУЛЬ 6. КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ (26,2 ЧАСА) 3.3 Семинарские занятия 3.3 Практические занятия
^ Лабораторные занятия учебным планом не предусмотрены. 3.5 Самостоятельная работа В данном курсе предусмотрены следующие виды самостоятельной работы: изучение теоретического материала, изложенного в рекомендуемых учебниках и конспекте лекций по курсу, и в «Учебно-методическое обеспечение для самостоятельной работы студентов»; выполнение практических и исследовательских заданий, творческих работ, предусмотренных программой семинарских занятий. Проверка выполнения самостоятельной работы проводится на аудиторных занятиях во время промежуточного контроля. Реферат представляет собой краткое изложение изучаемого материала (5-7 страниц), подробнее о требованиях к оформлению реферата и работы над ним, темы для подготовки реферата и литературу см. в «Организационно-методических указаниях по освоению дисциплины». Тему реферата студент получает в начале семестра и в течение семестра должен выступить с устным сообщением по теме реферата и сдать письменный вариант. Исследовательское задание – сбор языкового материала и его анализ, например: Изучите одну из ежедневных газет. Выделите тексты информативные и идеологические. К каким жанрам они относятся? Оценки каких актуальных событий и кардинальных проблем составляют основу общественного мнения сегодня? Творческая работа представляет собой создание текстов разных жанров (например: Какие официальные документы соответствуют текстам повседневного общении? Составьте эти документы) и участие в коммуникативных играх по теме «Дебаты» и «Культура полемики». Проверка выполнения самостоятельной работы проводится на аудиторных занятиях во время промежуточного контроля. ^ Приводится в таблице: см. приложение 1. 4. Учебно-методические материалы по дисциплине 4.1. Основная и дополнительная литература Основная Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997. Культура русской речи: Учебник для вузов. М: Издат. группа Норма-Инфра-М, 1999. Плещенко Т.П. Стилистика и культура речи: Учеб. пособие/ Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; Под ред. П.П. Шубы. – Мн.: «ТетраСистемс», 2001. ДополнительнаяАванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1984. Андреев В.И. Деловая риторика: Практический курс делового общения и ораторского мастерства. М., 1995. Аннушкин В.И. Риторика: Учебное пособие. Пермь, 1994. Баева О.А. Ораторское искусство и деловое общение. Минск: ООО "Новое знание", 2000. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. Современная риторика. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно. М.: Высшая школа, 1993. Головин Б.Н. Как говорить правильно: Заметки о культуре русской речи. М.: Высшая школа, 1988. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1988. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. М., 1993. Граудина Л.К., Миськевич Г.И. Теория и практика русского красноречия. М., 1989. Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. М.: Дело, 1998. Иванова-Лукьянова Г.Н. Культура устной речи: интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм. М.: Флинта; Наука, 1998. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М., 1982. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993. Колесов В.В. Культура речи - культура поведения. Л., 1988. Кохтев Н.Н. Основы ораторской речи. М., 1992. Кохтев Н.Н., Голуб И.Б., Солганик Г.Я. Практическая стилистика русского языка: Сборник упражнений. М.: Высшая школа, 1987. Культура речевого общения: теория и практика обучения. М.: Флинта; Наука, 1998. Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996. Культура устной и письменной речи делового человека: Практикум. М.: Флинта; Наука, 1997. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. М.: Флинта; Наука, 1997. Марченко О.И. Риторика как норма гуманитарной культуры. М., 1994. Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово. М., 1996. Михальская А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике. М.: Academia, 1996. Мучник Б.С. Культура письменной речи: Формирование стилистического мышления. М., 1996. Оптимизация речевого воздействия / Безменова Н.А., Белянин В.П., Богомолова Н.Н. и др. М., 1990. Петрякова А.Г. Культура речи: Практикум для 10-11 классов. М.: Academia; Флинта, 1996. Петрякова А.Г. Культура речи: Практикум-справочник для 10-11 классов. М.: Флинта; Наука, 1998. Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. М., 1980. Шмелёва Т.В. Культура речи. Великий Новгород: РЦРО, 1998. Алексеев Д.И. Словарь сокращений русского языка. М.: Русский язык, 1985. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Русский язык, 1992. Орфографический словарь русского языка. М.: Русский язык, 1997. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. М.: Русский язык, 1989. Розенталь Д.Э. Управление в русском языке. М.: Русский язык, 1993. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. М.: Русский язык, 1987. Сводный словарь современной русской лексики. М.: Русский язык, 1990. Словарь русского языка. Т. I-IV. М.: Русский язык, 1985. Учебный словарь сочетаемости современного русского языка. М.: Русский язык, 1979. Фразеологический словарь русского языка. М.: Русский язык, 1987. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. Информационные ресурсы www.gramota.ru www. philology. ru www. gramma.ru www. slovari.ru ^ Комплект видео и аудиозаписей, слайдов для презентации курса. 4.3 Контрольно-измерительные материалы По курсу «Стилистика русского языка и культура речи предусмотрены следующие формы контроля: промежуточный (итоговый) контроль, который предусматривает выполнение студентом письменной контрольной работы в аудитории; самостоятельная работа – выполнение практических заданий, реферат, творческие задания; итоговой контроль - экзамен и зачет. 5. Организационно-методическое обеспечение учебного процесса по дисциплине в системе зачетных единиц см. приложение 2.
|