Рабочая программа дисциплина Стилистика английского языка Специальность «033200 Иностранный язык» icon

Рабочая программа дисциплина Стилистика английского языка Специальность «033200 Иностранный язык»


Смотрите также:
Учебная программа Дисциплина Стилистика английского языка. Специальность 033200 Иностранный язык...
Учебная программа Дисциплина История английского языка Специальность 033200 Иностранный язык...
Рабочая программа дисциплина Теоретическая грамматика английского языка...
Учебная программа Дисциплина Лексикология английского языка...
Учебная программа Дисциплина Теоретическая фонетика английского языка Специальность 033200...
Рабочая программа (тематический план) Дисциплина Второй иностранный язык (Практическая фонетика)...
Учебная программа Дисциплина Практическая фонетика английского языка...
Учебная программа  по дисциплине  Практическая грамматика английского языка...
Учебная программа Дисциплина Теоретическая грамматика английского языка...
Рабочая программа учебной дисциплины история английского языка По подготовке...
Курс «Методика работы с иноязычным текстом» читается на факультете иностранных языков кгпу...
Рабочая программа учебной дисциплины теоретическая грамматика английского языка По подготовке...



Загрузка...
скачать
Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

ГЛАЗОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

им В. Г. КОРОЛЕНКО


Утверждена


на заседании кафедры

21.06.09. протокол № 10

Зав. кафедрой ______________И.Ю.Лыскова

Декан факультета ____________ В.М. Широких


РАБОЧАЯ ПРОГРАММА


Дисциплина Стилистика английского языка

Специальность «033200 – Иностранный язык»

Учебный год 2009-2010

Ведущие преподаватели: - ст. преп. Салтыкова М.В.


Семестр VII

Формы отчетности: контрольных работ (кол-во) - 1

зачет - VII семестр

^ Всего часов: аудиторных 36

из них: лекций – 24

семинарских - 12

самостоятельная работа – 18


2009 г.


Тематический план.



п/п



Наименование тем


Аудиторные занятия




^ Самостоятельная работа


всего


В том числе

лекции

семинары

1.

Общие проблемы стиля.

4

2

2

Специальный разговорный словарь: сленг, жаргон, профессионализмы.

Кухаренко В.А. Практикум по стилистике английского языка. М. ВШ, 1986. (стр. 26-27).

Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка. М.: Высш. шк., 1994. (стр. 64, 71-76).

2.

Предмет лингвостилистики. Экспрессивные средства и стилистические приемы.

2

2




Специальный литературный словарь: термины, архаизмы, варваризмы, вульгаризмы.

Кухаренко В.А. Практикум по стилистике английского языка. М. ВШ, 1986. (стр. 26-28).

Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка. М.: Высш. шк., 1994. (стр. 63-65, 66-68, 77-78)

3.

Варианты языка. Особенности разговорного языка.

2

2







4.

Особенности письменной речи. Стили речи.

2

2







5.

Английский литературный язык. Стандартный английский.

2

2







6.

Типы лексических значений.

2

2







7.

Фонетические стилистические средства: аллитерация, ономатопея, ритм и рифма.

4

2

2




8.

Лексические стилистические средства: метафора, метонимия.

4

2

2




9.

Лексические стилистические средства: ирония, зевгма, каламбур.

4

2

2




10.

Лексические стилистические средства: оксиморон, эпитет, гипербола.

4

2

2




11.

Лексико-синтаксичкские стилистические средства: сравнение, перифраза.

4

2

2




12.

Специальный литературный словарь: поэтические и литературные слова, неологизмы и новообразования.

2

2










ИТОГО:




24

12

18



Аттестационные материалы: зачетная контрольная работа .


^ Зачетная контрольная работа.


  1. Выберите правильный вариант ответа:

  1. The concept “style” a) is so broad that it is hardly possible

to regard it as a term;

b) has just one appropriate definition;

c) has never been investigated before.

  1. The intensifying forms of the language which have been fixed in grammars and

dictionaries and some of which are normalized are called a) stylistic devices;

b) expressive means;

c) styles.

  1. Poetry belongs to a) the newspaper style;

b) the belles-lettres style;

c) the scientific style.



  1. A stylistic device which is based on some sort of adjacency or proximity between the thing named and the thing implied is called a) metonymy;

b) irony;

c) zeugma.

  1. A periphrasis belongs to a) lexical stylistic devices;

b) syntactical stylistic devices;

c) lexical-syntactical stylistic devices.


II. Определите лексическое стилистическое средство в каждом предложении:

  1. The hall applaud.

  2. He opened up a wooden garage. The doors creaked. The garage was full of nothing.

  3. It rained during the football match in Moscow. But it not only rained rain, it rained records.

  4. She was hopefully, sadly, vaguely, madly longing for something better.

  5. Money burns a hole in my pocket.

  6. And one on either side of me the dogs crouched down with a move-if –you-dare expression in their eyes.

  7. The rained had thickened, fish could have swum through the air.

  8. And May`s mother always stood on her gentility; and Dot`s mother never stood on anything but her active little feet.



^

III. Определите лексико-синтаксическое стилистическое средство в предложениях:


1. As they sang they took turns spin-dancing a girl over the cobbles under the El; and the girl…floated round in their arms light as a scarf.

2. Bill went with him and they returned with a tray of glasses, siphons and other necessaries of life.

  1. Father Thomas watched him tensely, sitting both upright, like cobra watching a mangoes.

  2. Youth is lovely, age is lonely,.

Youth is fiery, age is frosty.

  1. They looked at hundreds of houses; they climbed thousands of stairs; they inspected innumerable kitchens.

^ IV. Определите синтаксическое стилистическое средство в предложениях:

1. ”Put it back, put it back, put it back!” the scream seemed to say.

2. I have to beg you for money. Daily.

3. The raisins and almonds and apples and oranges and chocolates and sweets were now passed about the table.

4. His jokes were sermons and his sermons jokes.

5.”The very idea of it! The irony of it! That woman!” said Soams.

6. Are these the remedies for a starving and desperate populace?

7.We have a missionary came over the first Sunday.


Критерии оценки:

12-23 прав. предл. –зачтено

11 и менее прав. предл. – не зачтено


Литература основная:

1. Кухаренко В.А. Практикум по стилистике английского языка. М. ВШ, 1986.

2. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностран. яз. М.: Высш. шк., 1994.

3. Хрестоматия для аналитического чтения. Составители: Е.Н.Колодкина, Л.П.Кудреватых и др. ВГПУ, Киров, 1997.

Литература дополнительная:

1. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. Учеб. пособие для ст-ов пед. ин-тов по спец №2103 «Иностранные языки» Л.: Просвещение, 1978.

2. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: ВШ., 1987.


Программа составлена преподавателем кафедры английской филологии Салтыковой М.В.


20.06.09




Скачать 57.46 Kb.
оставить комментарий
Дата21.09.2011
Размер57.46 Kb.
ТипРабочая программа, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

отлично
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх