И. А. Банникова Парадокс в стилистическом контексте детектива icon

И. А. Банникова Парадокс в стилистическом контексте детектива


Смотрите также:
И. А. Банникова Остилистическом контексте детектива и методах его исследования и приложения...
Парадокс об актёре...
Речевые штампы как конструктивные элементы текстов современных массовых детективов...
Отчет отдела вычислительной математики...
Текст современной популярной лирической песни в когнитивном...
В. Г. Короленко «Парадокс», «Огоньки» И. А. Бунин «Сверчок»...
7. Как стать переводчиком Парадокс: можно отлично знать иностранный язык...
Приключения частного детектива...
Чувашской Республики «Утверждаю»...
Программа «Изобразительное искусство и художественный труд»...
Вопросы к экзамену раздел "макроэкономика" для II...
Трансформация жанровых конвенций автобиографии и детектива в прозе американского постмодернизма...



Загрузка...
скачать
И.А.Банникова


Парадокс в стилистическом контексте детектива


Друзья, мы представляем собой меньшинство, но Литература на нашей стороне. Так много написано прекрасных книг для чтения и изучения, что нет нужды утомлять себя этой чепухой!

Э.Уилсон


Эти слова американского писателя и критика Эдмунда Уилсона непосредственно связаны с темой “парадокс”, ибо они взяты из его статьи, включенной в сборник “Детективная литература” [Detective fiction. Ed. R.W.Winks. New Jersey, 1990]. Авторы сборника, Э.Уилсон в том числе, рассматривают детектив с разных точек зрения, нередко противопоставляя его произведениям серьезной литературы, иногда отмечая его несовершенства, иногда посмеиваясь над собственной увлеченностью этим жанром, но неизменно признавая его огромное влияние на читателя, его неувядающую популярность, несмотря на... Далее следует разбор множества несуразностей, противоречий и прочих “недостатков” детектива, которые, как это ни парадоксально, укладываются в законы жанра.

Итак, понятия “парадокс”, “противоречие”, “несоответствие” непременно присутствуют почти в каждой работе, посвященной анализу произведений детективного жанра. В данной статье парадокс рассматривается в двояком аспекте: во-первых, как одна из основных художественных особенностей детектива, и во-вторых, как одна из причин его сильного воздействия на читателя.

Взаимодействие и взаимосвязанность этих двух подходов возможны и вполне естественны при обращении во время анализа к понятию “стилистический контекст”. Введенное в конце 50-х годов М.Риффатерром, а позднее обогащенное идеями стилистики декодирования [См.: Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М., 1990; Андреева Г.В. Языковое выражение контраста и его стилистическая функция в художественном произведении. Автореф. дис. ...канд. филол. наук. Л., 1984; Мостовская И.Ю. Контекстные связи слова в поэтическом тексте. Автореф. дис. ...канд. филол. наук. Л., 1989], понятие “стилистический контекст” на данном этапе его изучения во многом отождествляется с понятием “система выдвижения”. Это - сумма факторов воздействия на слово в тексте, ведущего к возникновению или усилению экспрессивности, что, в свою очередь, ведет к усилению воздействия текста на читателя. Не случайно в работах по стилистике так часто встречаются термины “прагматика”, “речевое воздействие” и проч. Существенным является то, что система эта уникальна, ибо уникальны личности и творца и читателя.

Понятие “парадокс” также требует некоторых пояснений. Многочисленные определения парадокса в специальных, толковых и энциклопедических словарях выявляют при наличии общего момента (“противоречивое суждение, высказывание”) и некоторые расхождения. Не останавливаясь подробно, ибо это уже делалось ранее [См.: Успенский Б.А. Что такое парадокс? // Сб. статей к 60-летию Ю.М.Лотмана. Таллин, 1982], отметим, что существенными для раскрытия нашей темы являются предложенное Б.А.Успенским понимание парадокса как разрушения презумпции, а также та его особенность, о которой упоминает А.Ф.Скотт в своем словаре литературоведческих терминов: “...A paradox often provokes the reader to consider the particular point afresh, as when Shakespeare says, Cowards die many times before their deaths” [Scott A.F. Current Literary Terms. L., 1979, p. 208-209]

Как приведенная часть определения, так и пример из Шекспира указывают на ту особенность парадокса, которая объясняет его сильное стилистическое воздействие: неожиданность, непривычность, умение заставить читателя по-новому взглянуть на уже известное. Парадокс в художественном тексте создает эффект, известный в стилистике под названием “эффекта обманутого ожидания”. А ведь именно на нем, на повторении ожидаемого, резко прерываемом неожиданным, и основано детективное повествование. Это стало общим местом многих статей о детективе. Характерно то, что даже авторы критических статей не могут удержаться, чтобы нет-нет и блеснуть своим собственным парадоксом. Так, говоря об оригинальных методах, которые применяет в расследовании сыщик, и противопоставляя их рутинным методам полицейских, К.Чапек замечает: “Полиция без труда раскрыла бы убийство на улице Морг, если бы на основании надежных данных могла утверждать, что такие убийства совершают обычно гориллы” [Чапек К. Холмсиана, или о детективных романах. // Об искусстве. Л., 1969]. Таким образом, основной прием анализируемого текста иногда становится и одним из основных приемов критической статьи. В случае с детективом данная особенность имеет дополнительную мотивировку: теоретики детектива очень часто сами являются его создателями (см. работы о детективе и художественные произведения Б.Райнова, А.Вулиса, Р.Нокса, Дж.Пристли, Ван Дайна, Р.Барнарда и многих других).

Парадокс в контексте данной статьи не отождествляется с одноименным стилистическим приемом, который имеет форму либо предложения, либо сверхфразового единства. Парадоксы такого рода рассматривались как подтип афоризма в диссертации М.К.Еленевской (Л., 1983), например: “Like fire or the sea, he was too simple to be trusted” (Chesterton). Парадокс рассматривается нами в качестве принципа выдвижения, основанного на противоречии, т.е. явления, близкого к контрасту, как он понимается в диссертации Г.В.Андреевой. (Л.,1984). Однако противоречие, которое учитывается, связано не с логическим несоответствием, а с разрушением презумпции, которая создается предыдущим контекстом, а также объективно существующими понятиями, мнениями, суждениями, являющимися компонентом тезауруса читателя. При таком понимании парадокс-суждение - это лишь подтип парадокса как приема организации стилистического контекста.

В своем монографическом исследовании о технике писательского мастерства Агаты Кристи Р.Барнард [См.: Barnard R. A Talent to Deceive. N.Y., 1980] выявляет несколько принципов создания эффекта неожиданности в детективе данного автора, которые с ее легкой руки были приняты на вооружение и другими писателями-криминалистами. Это разрушение привычных стереотипов, касающихся личности преступника: дети и старики всегда слабы и беззащитны, а стало быть не могут быть убийцами; это и разрушение общепринятого мнения по поводу типичного поведения преступника: если боится, значит виновен; это и нарушение испокон веков существующей заповеди: повествователь не может быть преступником, другими словами, противоречия, нарушение предсказуемости на уровне сюжета, образа, композиции. Но эти же .принципы проявляются и на лексическом и семантическом уровне. Например, в оформлении заглавий А.Кристи можно отметить использование того же принципа контраста, ведущее к возникновению эффекта обманутого ожидания. Так, заглавие романа “A Murder is Announced” является трансформацией клише “a marriage is announced”, замена “свадьбы” на “убийство” создает эффект удивления еще до начала знакомства с романом, что подкрепляется общепринятым мнением об убийстве как преступном акте, замышляющемся всегда тайно. Заглавие другого романа “After the Funeral” (“После похорон”) создает противоречивое впечатление потому, что “похороны” в данном случае не завершают сюжет как этап, следующий за убийством, но, наоборот, кладут начало в цепочке убийств, в то время как первая смерть с преступлением не связана. “Endless Night” (“Вечная тьма”), заглавие одного из поздних романов А.Кристи, является ссылкой на цитату из У.Блейка, которая неоднократно повторяется в романе:


Some are born for sweet delight

Some are born for endless night


До знакомства с содержанием и героями романа читатель может воспринять это словосочетание как эквивалент “смерти”, но, постепенно обрастая новыми коннотациями в системе семантических повторов, “endless night” приобретает совершенно другой смысл: “вечная тьма” - это тот ужас, на который обрек себя повествователь и герой романа, убивший двух любивших его женщин, потерявший любовь матери и понявший в конце концов, что он обречен. Роман “Endless night” - один из немногих детективов мировой литературы, в которых парадоксальна и сама форма: повествователь, человек, которому читатель привык доверять, оказывается убийцей. А.Кристи неоднократно подвергалась критике за этот трюк, но не она его изобрела. Дж.Симонс в своей известной книге об истории приключенческой литературы “Кровавое убийство” [Symons J. Bloody Murder. Harmondsworth, 1975] возводит этот прием к “Драме на охоте” А.П.Чехова, а Р.Барнард в упомянутой выше книге считает, что по сути тот же прием, хотя и несколько видоизмененный, можно найти и в “Лунном камне” У.Коллинза и в “Тайне Эдвина Друда” Ч.Диккенса. Суть же состоит в том, что преступник или подозреваемый пользуется доверием у читателя или даже вызывает у него симпатию. Обратная сторона этого приема - создание писателем такой оценочной ситуации, когда жертва не вызывает сочувствия, что встречается очень часто (см. рассказы Г.К.Честертона и А.Конан Дойля).

Контраст, парадоксальность проявляются в каждом детективном произведении, ибо связаны с законами жанра, но проявляются они по-разному, так как система выдвижения - явление индивидуальное. К индивидуальным особенностям их проявления можно отнести большую или меньшую степень эксплицитности. Например, в произведении могут быть структурно организованные коктексты-контрасты по типу антитезы. Так, Г.К.Честертон неоднократно противопоставляет супер-детектива отца Брауна, толстого, низенького, неприметного, с заурядными чертами лица и манерами, с обыкновенной фамилией, супер-преступнику Эркюлю Фламбо, гибкому, высокому, сверхловкому, с яркой фамилией (фр. Flambeau - факел), с говорящим именем (фр. Эркюль - это ведь Геркулес). Честертон строит на парадоксе и портреты персонажей (например, стремительная походка у пожилого мужчины или неестественно яркий цвет волос при мертвенно бледном цвете лица). Многочисленны у Честертона и парадоксы-суждения, например: “...а harmless hobby of murder and robbery”, или: “...I hadn’t know her long enough to be wrong about her”. Парадоксально у Честертона и то, что отец Браун при всей его праведности легко перевоплощается в закоренелого убийцу, что и позволяет ему разгадывать преступления. Парадокс по Честертону - не невозможное, но невероятное, т.е. не то, что сверхъестественно, но то, во что трудно поверить (“not the impossible but the improbable”). He случайно Честертон включает в заглавия своих рассказов слова, обозначающие всякие чудеса и мифические фигуры: doom, ghost, miracle, God, Heaven, Appolo, Caesar, oracle, но в повествовании все объясняет с точки зрения логики, здравого смысла.

Парадоксальность детективного рассказа А.Конан Дойля начинается с того, что сам автор и внешне и поведением походил не на Шерлока Холмса, а на доктора Уотсона, т.е. на персонажа, который не расследует, а запутывает дело. Этот образ помогает автору создать в повествовании напряженность и задержать разгадку, выдвигая ложные версии, привлекая внимание к несущественному. Шерлок Холмс признается, что рассуждения Уотсона помогают ему решить загадку, подходя к делу от противного. Парадоксальна и неоднократно повторяющаяся у Конан Дойля ситуация, когда Шерлок Холмс сначала высказывает свои догадки по поводу профессии, прошлого, привычек своего очередного клиента, чем вызывает недоверие и удивление слушателей, а затем восстанавливает цепочку дедуктивных рассуждений, приведших его к этим выводам, а в ответ слышит: “I thought at first that you had done something clever, but I see that there was nothing in it after all”. Настолько очевидными кажутся детали, в своей совокупности позволившие знаменитому сыщику сделать выводы, что после данных им объяснений слушатели чувствуют себя одураченными: ведь они-то предполагали, что имеют дело с чем-то сверхъестественным в это им легче было поверить.

Таким образом, противоречие, парадоксальность как принцип построения стилистического контекста детектива - явление очевидное для всех, кто пишет или анализирует детективы. Большая или меньшая эксплицитность этого явления связана с индивидуальными особенностями авторской системы выдвижения. Со стороны же читательского восприятия детектива наиболее важным представляется именно контраст с тем, что ожидается, и чем он больше, тем сильнее удовольствие, полученное читателями. При всей кажущейся освещенности характерных для детектива способов создания напряженности читатель каждый раз оказывается в роли сыщика, который пытается прочитать зашифрованный текст, не зная шифра.

В статье о современном понимании текста Ю.М.Лотман [См.: Лотман Ю.М. К современному понятию текста. // Учен. зап. Тартуского ун-та. 1983. Вып. 736] рассматривает два возможных подхода к толкованию текста: когда язык дан до текста и когда язык восстанавливается по тексту, как это бывает с ребенком, изучающим правила грамматики не по учебнику, но по реальным высказываниям. Читатель детектива - тот же ребенок: он должен угадать структуру, т.е. последовательность и иерархичность компонентов, составляющих картину преступления в каждом конкретном случае. Но и результат этого процесса парадоксален: чем более искушен читатель, тем острее его наслаждение.

[1995]


Текст дается по изданию:

Вопросы романо-германского языкознания. Выпуск 11. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1995, с. 17-23




Скачать 76,21 Kb.
оставить комментарий
И.Ю. Контекстные
Дата21.09.2011
Размер76,21 Kb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

плохо
  1
отлично
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх