скачать Поволжский кооперативный институт Российского университета кооперации Аспирантура
кафедра иностранных языков
«УТВЕРЖДАЮ» проректор по научной работе профессор Москвитина Р.А. "____"_____________ ______г.
Программа по подготовке к сдаче кандидатского экзамена по дисциплине «Английский язык»
Аудиторные занятия: 30 часов
Самостоятельная работа аспирантов и соискателей: 70 часов
Энгельс 2008
Программа составлена _____к.ф.н., доц. Червовой Е. В. ___
на основании «^ «Иностранный язык» (Москва, 2004)
Обсуждена на заседании кафедры иностранных языков 19.10.08 г. (протокол №4). Зав. кафедрой иностранных языков Червова Е. В
Утверждена решением научно-методического совета ПКИ
Протокол № ______ от __________________ 2008 г.
Председатель совета ___________ Р. А. Москвитина
^ Основная цель изучения иностранного языка аспирантами (соискателями) – достижение практического владения иностранным языком, возможность использовать в научной работе и практической деятельности. По прохождении аспирантского курса знания, умения и навыки аспиранта (соискателя) должны соответствовать следующим требованиям:
^ Говорение К концу обучения аспирант (соискатель) должен владеть подготовленной, а также неподготовленной монологической речью, уметь делать резюме, сообщения, доклад на иностранном языке; диалогической речью в ситуациях научного, профессионального и бытового общения в пределах изученного языкового материала и в соответствии с избранной специальностью. Аудирование Аспирант (соискатель) должен уметь понимать на слух оригинальную монологическую и диалогическую речь по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки. Чтение Аспирант (соискатель) должен уметь читать, понимать и использовать в своей научной работе оригинальную научную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания и навыки языковой и контекстуальной догадки. Аспирант (соискатель) должен овладеть всеми видами чтения (изучающее, ознакомительное, поисковое и просмотровое). Письмо Аспирант (соискатель) должен владеть умениями письма в пределах изученного языкового материала, в частности уметь составить план (конспект) прочитанного, изложить содержание прочитанного в форме резюме; написать сообщение или доклад по темам проводимого исследования.
^ 2.1. Лексика К концу обучения, предусмотренного данной программой, лексический запас аспиранта (соискателя) должен составить не менее 5500 лексических единиц с учетом вузовского минимума и потенциального словаря, включая примерно 500 терминов профилирующей специальности. 2.2. Грамматика Порядок слов простого предложения. Сложное предложение: сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Союзы и относительные местоимения. Эллиптические предложения. Бессоюзные придаточные. Употребление личных форм глагола в активном и пассивном залогах. Согласование имен. Функции инфинитива: инфинитив в функции подлежащего, определения, обстоятельства. Синтаксические конструкции: оборот «дополнение с инфинитивом» (объектный падеж с инфинитивом); оборот «подлежащее с инфинитивом» (именительный падеж с инфинитивом); инфинитив в функции вводного члена; инфинитив в составном именном сказуемом (be + инф.) и в составном модальном сказуемом; (оборот «for + smb. to do smth.»). Сослагательное наклонение. Модальные глаголы. Модальные глаголы с простым и перфектным инфинитивом. Атрибутивные комплексы (цепочки существительных). Эмфатические (в том числе инверсионные) конструкции в форме Continuous или пассива; инвертированное придаточное уступительное или причины; двойное отрицание. Местоимения, слова-заменители (that (of), those (of), this, these, do, one, ones), сложные и парные союзы, сравнительно-сопоставительные обороты (as ... not so ... as, the ... the).
№ темы | № занятия | Тема и основные вопросы | ^ | Самостоятельная работа | Всего часов на С/Р | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1 | Вводная беседа о задачах курса. Тест. | 2 |
|
| 1 | 2 | Простое и сложное предложение. Порядок слов простого предложения. Атрибутивные комплексы (цепочки существительных). Сложное предложение: сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Союзы и относительные местоимения. Бессоюзные придаточные. | 2 | Проработать соответствующий грамматический материал по грамматическим справочникам. | 2 | 2 | 3 | Употребление личных форм глагола в активном залоге. Группа времен Indefinite. Группа времен Continuous. Группа времен Perfect. Группа времен Perfect Continuous. Чтение и анализ общественно-политических текстов. | 2 | Проработать соответствующий грамматический материал. Перевод предложений. Перевод газетных материалов. | 2 | 3 | 4 | Согласование времен. Косвенная речь. | 2 | Проработать соответствующий грамматический материал. Перевод предложений. | 2 | 4 | 5 | Пассивные конструкции. Чтение и анализ общественно-политических текстов. | 2 | Проработать грамматический материал. Перевод газетных текстов. | 2 | 5 | 6 7 | Безличные формы глаголов. Инфинитив. Функции инфинитива. Инфинитив в функции подлежащего, определения, обстоятельства. Оборот "дополнение с инфинитивом" (объектный падеж с инфинитивом). | 4 | Проработать соответствующий грамматический материал. Перевод предложений. Проработать соответствующий грамматический материал. Перевод предложений. Перевод газетных текстов. | 4 | 6 | 8 | Безличные формы глаголов. Причастие. Функции причастия. Причастие в функции определения и определительные причастные обороты. Независимый причастный оборот (абсолютная причастная конструкция). Причастный оборот в функции вводного члена. Оборот "дополнение с причастием". Предложения с причастием I или II, стоящим на первом месте в предложении и являющимся частью двучленного сказуемого have + существительное + причастие. Чтение и анализ текста по специальности | 2 | Проработать соответствующий грамматический материал. Перевод текстов по специальности. | 4 | 7 | 9 | Безличные формы глаголов. Герундий. Функции герундия. Герундий в функции подлежащего, дополнения, определения, обстоятельства. Герундиальные обороты. | 2 |
| 2 | 8 | 10 | Сослагательное наклонение. Чтение и анализ текстов по специальности. Условные предложения. Условные предложения 3-х типов. Чтение и анализ общественно-политического текста. Модальные глаголы. Модальные глаголы с простым и перфектным инфинитивом. Функции глаголов should и would.
| 2 | Проработать грамматический материал по грамматическим справочникам. Перевод общественно-политического текста. Перевод предложений. | 4 | 9 | 11 | Эмфатические (в том числе инверсионные) конструкции. Предложения с усилительными приглагольными do. Инверсия на первое место отрицательного наречия, наречия неопределенного времени или слова only. Оборот it is ... that. Инверсия с вводящим there Многофункциональные строевые элементы: местоимения, слова-заменители (that (of), those (of), this, these, do, one, ones); сложные и парные союзы; сравнительно-сопоставительные обороты (as ... as, not so ... as, the ... the). | 2 | Проработать соответствующий грамматический материал по грамматическим справочникам. Перевод предложений. | 6 | 10 | 12 | Стилистические особенности научного текста. Композиционное членение (абзац, сверхабзац). Анализ и перевод индивидуальных текстов по специальности. | 2 | Перевод индивидуальных текстов. Перевод текстов общественно-политической тематики. | 20 | 11 | 13 14 | Реферирование и аннотирование текстов по специальности. | 4 | Перевод индивидуальных текстов. | 20 |
| 15 | Предэкзаменационная аттестация. | 2 |
|
|
|
| Итого: | 30 | Самостоятельная работа | 70 |
^
Обязательная литература
Зеликман А.Я. Английский для юристов: Учеб. пособие. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2005 Шевелева С. А. Английский язык для юристов. – изд-во: ЮНИТИ, 2007. – 416 с. Just English. Английский для юристов: Учеб. пособие/Ю.Л. Гуманова, В.А. Королева, М.Л. Свешникова, Е.В. Тихомирова; Под ред. Т.Н. Шишкиной - М.: «Гуманитарное знание», «Теис», 2006. Шпетный К.И., Калмыкова Е.И., и др. Английский для экономистов. Учитесь читать, говорить, реферировать. Учебное пособие. Издательство: ГиС. – 2006. – 312 с. Агабекян И.П. Английский язык для менеджеров.– Ростов н/Д: Феникс, 2007. – 416 c. Professional English in Use: Cambridge University Press 2007 ^
Пумпянский А. Л. Чтение и перевод английской научной и технической литературы: Лексика, грамматика, фонетика, упражнения. – Минск: "Попурри", 1997. Яшина С.Л., Закоморная Е.А. Английский для экономистов: Пособие по англ. Яз. Для студ. Экономич. Фак. Вузов/ под общ. ред. Л.П. Шведовой.–Ростов-на-Дону: Изд. центр «Марат», 2002.-127 с. Английский язык для студентов экономических факультетов: Учеб. пособие для вузов./ И.И. Воронцова, А.К. Ильина, Ю.В. Момджи. - М.: ПРИОР, 2000 Brown K., Hood S. Academic Encounters: Life in Society (Intermediate / Upper-Intermediate). – Cambridge University Press, 1998. Glendinning E., Holmstrom B. Study Reading: Intermediate. – Cambridge University Press, 2003.
8
7
3 6
4 5
Добавить документ в свой блог или на сайт
|