Правила подготовки рукописей для публикации в «психологическом журнале» содержание icon

Правила подготовки рукописей для публикации в «психологическом журнале» содержание


Смотрите также:
Правила публикации статей в журнале...
Правила публикации в Российском Журнале Экотуризма и   Российском Журнале Устойчивого Туризма...
Правила для авторов статьи, предлагаемые к публикации в журнале...
Правила оформления рукописи статьи Все публикации в журнале осуществляются исключительно на...
Правила для авторов журнала «вестник астраханского государственного технического университета...
Правила оформления статей для публикации в журнале вак РФ научно-теоретический журнал...
Правила представления рукописей подготовка рукописи к публикации...
Для своевременного выхода журнала убедительно просим соблюдать следующие правила оформления...
Моу сош №25 с уим, г. Снежинск, Челябинская обл. Вес тела...
Российский комитет программы юнеско «Информация для всех», Бюро юнеско в Москве...
Российский комитет программы юнеско «Информация для всех», Бюро юнеско в Москве...
Российский комитет программы юнеско «Информация для всех», Бюро юнеско в Москве...



Загрузка...
скачать




ПРАВИЛА ПОДГОТОВКИ РУКОПИСЕЙ

ДЛЯ ПУБЛИКАЦИИ В «ПСИХОЛОГИЧЕСКОМ ЖУРНАЛЕ»


СОДЕРЖАНИЕ


I. Цель Правил.

II. Профиль «Психологического журнала».

III. Общие требования к содержанию и оформлению рукописей.

IV. Жанры публикаций. Отличительные особенности, структура и содержание разделов.

IV.1. Статьи, описывающие эмпирические исследования.

IV.2. Статьи, описывающие новый методический прием, тест, опросник, прибор, программу и т.п.

IV.3. Короткие сообщения.

IV.4. Информационно-аналитические и критико-аналитические обзоры литературы.

IV.5. Методологические или теоретические статьи.

IV.6. Публикации других жанров.

V. Обязанности авторов и последовательность работы с рукописью в редакции «Психологического журнала».

VI. Критерии оценки рукописи независимыми экспертами.

VII. Оформление рукописи.

VII.1. Бумажная версия.

VII.2. Электронная версия.

VIII. Приложение. Договор о передаче авторского права.


^ I. ЦЕЛЬ ПРАВИЛ


Предлагаемые Правила вводятся для того, чтобы облегчить и упростить авторам – оформление материалов, рецензентам – научную экспертизу рукописей, редакторам – подготовку рукописи к печати, читателям – ориентацию в структуре и содержании опубликованных материалов и их использование в научной практи­ке, а также привести форму публикаций в «Психологическом журнале» (далее – «ПЖ») в соответствие с международным правилами.

Регламентация отношений Автор – Рецензент – Редактор – Издатель – Читатель построена на основе общих для членов психологического сообщества этических принципов, правил публикации в международных и отечественных научных периодических изданиях по психологии и смежным дисциплинам, правил подготовки рукописей издательства «Наука», а также нормативов организации и проведения исследований, которые соответствуют современному уровню развития психологической науки и включены в образовательный стандарт по специальности «Психология».


^ II. ПРОФИЛЬ «ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ЖУРНАЛА»


Журнал публикует оригинальные (ранее не опубликованные – см. ниже) законченные (см. ниже) научные работы, выполненные в контексте актуальных проблем в раз­личных областях психологии и находящихся на стыке ее и пограничных дисциплин в различных жанрах: теоретические (методологические) статьи; статьи, описывающие эмпирические исследования; новые методические приемы; короткие сообщения (описание эмпирических исследований и новых методик); обзоры литературы (информационно-аналитические и критико-аналитические); материалы по истории психологии, а также комментарии к ранее опубликованным материалам и отве­ты авторов, рецензии на книги, обзоры текущей научной печати, сообщения и отчеты о состоявшихся научных мероприятиях (конгрессах, съездах, симпозиумах), научную хронику и информационные материалы, посвященные известным психологам.

Основные рубрики журнала: теоретические и методологические проблемы психологии, социальная психология, экономическая психология, юридическая психология, когнитивная психология, психология индивидуальных различий, инженерная психология, психология труда, психофизиология, клиническая психология, нейропсихология, кросскультурная и этническая психология, психические состояния, психология и Интернет, психология личности, психология понимания, психология развития, педагогическая психология, психология профессиональной деятельности, психология субъекта, психология эмоций, психофизика, междисциплинарные исследования, психотерапия, методы и методики, история психологии, тезаурус психологических понятий, дискуссии, психология и общество, работы молодых психологов, страницы будущей книги, психологическая публицистика, критика и библиография, научная жизнь, памятные даты.


^ III. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ И ОФОРМЛЕНИЮ РУКОПИСИ

Рукопись должна быть представлена в бумажной и электронной версиях (более подробно см. раздел VII).

Оригинальность рукописи. «ПЖ» печатает только оригинальные, ранее неопубликованные материалы. Автор должен представить в редакцию ПЖ сведения о ранее опубликованных или сданных в печать работах по данной тематике. Публикация материалов в виде коротких сообщений или в сборнике научных работ с малым тиражом (300–600 экз.) не является препятствием для принятия рукописи к рассмотрению.

^ Новизна рукописи. Рукопись должна содержать новые факты, обосновывать новые методологические или теоретические подходы, синтез или критику существующих точек зрения, уже опубликованных результатов, вводить новые цели и гипотезы, новые методические приемы.

^ Законченность рукописи. «ПЖ» публикует законченные работы, выводы которых являются полностью обоснованными и не носят предварительный характер. Описания пилотажных исследований к рассмотрению не принимаются.

^ Стиль изложения. Рукопись должна обладать концептуальной строгостью, логической связностью подходов, объяснений и выводов, ясностью и краткостью изложения. Рукопись должна иметь подробную рубрикацию.

Рукопись должна быть тщательно отредактирована. Для того чтобы избежать многозначности и двусмысленности высказываний, рекомендуется не использовать неоправданно длинные фразы, метафорические высказывания, повторы, иносказания, публицистический и научно-популярный стиль, обыденную лексику, неологизмы и лабораторный жаргон. Предпочтительно избегать синонимии и омонимии для терминов, основных для понимания содержания работы.

Все вновь введенные понятия, понятия, имеющие разные толкования, а также специальные и технические термины должны быть разъяснены.

^ IV. ЖАНРЫ ПУБЛИКАЦИЙ.

ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ, СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ


При подготовке рукописи автор должен точно определить, какой из рубрик «ПЖ» соответствует его рукопись, а также ее жанр: представляет ли рукопись теоретическое или методологическое исследование, содержит ли рукопись описание эмпирического исследования, методических разработок, возможно ли представление описания эмпирического исследования или методических разработок в виде короткого сообщения, содержит ли рукопись обзор литературы и какой именно тип обзора (требования к рукописям в различных жанрах см. ниже). Чтобы рукопись соответствовала требованиям ПЖ, следует избегать смешения жанров!


^ IV.1. Статьи, описывающие эмпирические исследования

Отличительная особенность этого жанра – обоснование отношения к исследовательской гипотезе на основании результатов эмпирического исследования.

Объем статьи до 24 страниц (40.000 знаков), включая аннотацию и ключевые слова, рисунки и таблицы, а также подписи к ним, список цитированной литературы. Структура статьи включает обязательные разделы с соответствующим содержанием (в скобках приведен предпочтительный объем соответствующего раздела): «Введение» (не имеет специального заголовка; ≈ 15%), «Методика» (≈ 30%), «Результаты» (≈ 40%), «Обсуждение результатов» (≈ 10%), «Выводы» (≈ 5%), Список литературы. Если изложение исследования предполагает Приложение (до пяти страниц), то его объем является дополнительным к 24 страницам.

Разделы статьи должны быть согласованы между собой – содержание «Введения» и «Методики» должно быть действительно необходимо и достаточно для обоснования «Результатов». «Введение» должно содержать теоретические положения, которые, с одной стороны, логически выводимы из современного состояния одной из областей психологии, а с другой – предвосхищают применение конкретных методических процедур для получения определенных результатов. Положения «Введения» должны быть доступны для эмпирической оценки; «Результаты» должны быть логическим следствием «Введения» и «Методики»; в «Обсуждении результатов» полученные результаты должны быть объяснены в соответствии с целью исследования и теоретической гипотезой.

Название (количество слов не должно превышать 7 ± 2) должно точно соответствовать цели исследования, в которой зафиксирован тип исследования, и содержать используемые в работе теоретические конструкты, переменные и отношения между ними.

Автор (авторы): фамилия, имя, отчество, ученая степень, занимаемая должность, место работы каждого из авторов, место проживания (населенный пункт), адрес электронной почты.

Аннотация (не более 120 слов) включает цель исследования, гипотезу, описание участников исследования (количество, пол, возраст, для животных – вид, линия) и особенностей применяемых методик, результаты исследования (с указанием уровня значимости), выводы. В Аннотации не должны вводиться аббревиатуры (кроме общепринятых, например, ВР, ЛП) и ссылки на литературу. Рекомендуется избегать «пустых» фраз, которые не несут информации, например «Обсуждаются возможности использования полученных результатов…», «Делается заключение, что…». Содержание Аннотации не должно выходить за пределы результатов работы.

Ключевые слова: 5–10 основных общенаучных или психологических терминов, которые использованы в тексте. Ключевые слова следует упорядочить от наиболее общих, соответствующих проблеме, к более дифференцированным, соответствующим описанию участников исследования, методик. В качестве ключевых слов нельзя использовать «лабораторный жаргон» и неологизмы.

В разделе «Введение» дается логическое обоснование содержания всех следующих разделов:

(1) Конкретная психологическая проблема, в контексте которой проведено исследование, с доказательством ее актуальности.

(2) Краткий обзор литературы, необходимый для формулировки теоретической гипотезы (основные подходы к решению проблемы с определением основных терминов, основные методические процедуры и результаты; более подробно см. п. IV.4). Авторы не должны подменять краткий обзор литературы во «Введении» написанием критико-аналитического обзора, который является особым жанром публикации.

(3) Теоретическая гипотеза, которая формулируется в терминах теоретических конструктов как конкретное решение проблемы с позиций определенной исследовательской программы или парадигмы.

(4) Цель исследования, в которой фиксируется тип исследования: например,

– установление классификаций (типологий) событий, явлений, объектов; установление характерной частоты встречаемости событий, явлений, объектов; установление структуры конструкта; сравнение выраженности характеристик объекта в связи с разделением выборки на группы, – что соответствует доэксперименту;

– установление соотношений различных свойств у одного и того же объекта или между двумя или несколькими рядами событий во времени; построение классификаций (в том числе и пространственных моделей), основанных на выявлении синдромов (взаимосвязанных свойств, характерных для объекта или явления), – что соответствует квазиэксперименту;

– установление причинно-следственных отношений (зависимости от.., влияния на..., роли в…) между событиями, явлениями; установление закономерностей развития, эволюции, порождения объектов или явлений; выявление движущих сил, факторов развития, научения; описание условий инициации и смены стадий развития в терминах каузации; построение классификаций объектов или явлений, учитывающих развитие, эволюцию, историю, например, на основании признаков, полученных от предковых форм, – что соответствует истинному эксперименту.

Более подробно о типах исследования см. в следующих изданиях:

1. Дружинин В.Н. Экспериментальная психология: Учебное пособие. М.: Инфра-М, 1997 и последующие издания.

2. Корнилова Т.В. Экспериментальная психология. Теория и методы. М.: Аспект Пресс, 2002.

3. Корнилова Т.В. Экспериментальная психология. М.: Аспект Пресс, 2005.

4. Кэмпбелл Д. Модели экспериментов в социальной психологии и прикладных исследованиях. М.: Прогресс, 1980 (1-е изд.); СПб.: Социально-психологический центр, 1996 (2-е изд.).

5. Эксперимент и квазиэксперимент в психологии / Под ред. Т.В. Корниловой. СПб.: Питер, 2004.

Авторы должны обратить внимание на соответствие типа исследования, который фиксируется в цели исследования, и дизайна исследования, описание которого дается в разделе «Методика».

(5) Исследовательские гипотезы, которые формулируются в терминах переменных.

(6) Определение предмета и объекта исследования.

(7) Актуальность исследования, т.е. продвижение в решении актуальной психологической проблемы, которое позволяет сделать данное исследование.

(8) Обоснование используемых методик.

(9) Задачи исследования.

Раздел «Методика» должен содержать все сведения, необходимые для понимания работы рецензентом и читателем, а также для независимого повторения исследования, и состоит из обязательных подразделов с рубрикацией:

^ Участники исследования (количество, пол, возраст (для описания распределений приводите размах и медиану)), важные для исследования характеристики (например, образовательный статус, нормальность или скорректированность зрения, праворукость/леворукость и т.п.), способ привлечения к участию в исследовании, способ формирования выборки, количество групп (термин «контрольная группа» используется только для истинного эксперимента, для исследований доэкспериментального и квазиэкспериментального типов используется термин «группа контраста» или «группа сравнения»). Эти сведения необходимы для доказательства репрезентативности выборки.

^ Процедура исследования: описание дизайна исследования, который должен соответствовать цели и гипотезам исследования; описание общей ситуации исследования, которая включает последовательность событий в исследовании, задачу, предлагаемую участникам исследования, обязательно буквальное приведение инструкции и, если необходимо, контроль понимания инструкции участниками исследования, способы общения экспериментатора и участников исследования, способы контроля побочных переменных. При применении экспертных оценок следует указывать число экспертов, их профессиональный статус и стаж, важные для исследования их индивидуальные характеристики (например, пол, возраст), инструкцию для экспертов, шкалу для суждений экспертов.

^ Методики и аппаратура. При описании всех методик и приборов следует указывать конкретное название модели и важнейшие особенности со ссылкой на источники. При описании используемых тестов указывается их название, дата, место и автор валидизации (адаптации), основные психометрические характеристики, а также учреждение – производитель теста. При применении модификаций известных методик, нестандартных или оригинальных (ранее не описанных в специальных публикациях) методик следует приводить их подробное описание, вынося текст в Приложение. При описании аппаратуры указываются их характеристики, фирма-производитель и страна. Уникальная аппаратура описывается более детально (возможно приведение схем и чертежей, которые должны соответствовать ГОСТу).

^ Регистрация показателей. Следует описать конкретные способы сбора и фиксации показателей. Если возможно, то следует формально определить процедуру фиксации показателей. В случае применения стандартных приемов следует указывать источник стандарта. При проведении опроса должен быть указан способ сбора данных (очный, коллективный или индивидуальный контакт, телефон, почта, Интернет). Для измеряемых величин следует указывать точность измерения. Следует также указывать цену деления на приборах. При использовании полиграфических методов регистрации показателей, особенно в случаях использования нескольких регистрирующих приборов или нескольких объектов исследования, следует описать способы синхронизации записей. Должны быть использованы стандартные способы калибровки сигнала или дано их подробное описание. При аналого-цифровых преобразованиях следует указывать частоту считывания при дискретизации сигнала. Должны быть указаны способы выявления, устранения или корректировки артефактов.

Переменные. Должны быть перечислены все переменные (независимые, зависимые, побочные, дескрипторы) или группы переменных, выделяемые в исследовании с указанием пределов вариации, градации изменения, частоты предъявления, способ их вывода (или формирования) из регистрируемых показателей. Описание переменных должно быть таким, чтобы можно было определить тип шкалы, в которой они измерены.

^ Статистические гипотезы. Для формальной фальсификации исследовательских гипотез из каждой альтернативы дедуцируются следствия – статистические гипотезы (Н0 и Н1) с учетом шкалы, в которой измерены переменные, и соответствующей статистической процедуры.

^ Статистические критерии. Если статистическая обработка проводилась с помощью стандартных статистических программ, необходимо привести название и версию пакета. В случае использования нестандартных статистических приемов, которые не входят в набор стандартных пакетов, обязательна ссылка на источник и достаточно подробное описание применяемой процедуры. Следует точно указывать, для фальсификации какой статистической гипотезы применялся данный статистический критерий. Для сложных статистических процедур следует описывать их наиболее важные особенности (например, при применении факторного анализа должен быть указан способ выделения факторов, метод вращения и т.д.).

Следует указывать уровень значимости, при котором отвергается гипотеза Н0..

Для специальных приемов обработки следует приводить весь набор критериев статистического решения или наиболее важные из них.

Должны быть описаны основные условия и характеристики применения статистических процедур. Например, при использовании факторного анализа следует указать способ факторизации матрицы (метод главных компонент, максимального правдоподобия, альфа-факторизация, или иной способ), типы вращения (варимакс, квартимакс, прямой облимин, промакс или иной тип); при использовании иерархического кластерного анализа необходимо указать метод кластеризации, способ оценки расстояний и определения кластерного решения.

Следует указывать цель применения статистических процедур. Например, для факторного анализа – выявление факторов, снижение размерности данных, эксплораторный или конфирматорный анализ.

Более подробно о применении статистических процедур и критериев в психологических исследованиях см. в следующих изданиях:

1. Гусев А.Н. Дисперсионный анализ в экспериментальной психологии. М.: УМК «Психология», 2000.

2. Митина О.В., Михайловская И.Б. Факторный анализ для психологов. М.: УМК «Психология», 2001.

3. Наследов А.Д. Математические методы психологического исследования Анализ и интерпретация данных. СПб.: Речь, 2004.

4. Сидоренко Е.В. Методы математической обработки в психологии. М.: Социально-психологический центр, 1996.

5. Факторный, дискриминантный и кластер­ный анализ / Под ред. И.С. Енюкова. М.: Финансы и статистика, 1989.

В разделе «Результаты» вводятся все сведения, которые необходимы для выработки определенного отношения к исследовательской гипотезе. В этом разделе приводятся только оригинальные данные, полученные автором в данном исследовании без объяснения и ссылок на данные других исследователей. В нем могут выделяться несколько подразделов, которые соответствуют отдельным задачам исследования:

В разделе «Результаты» приводятся описательные статистики для анализируемых переменных. Должны быть представлены характеристики распределения переменных: центральная тенденция и размах, которые наряду со шкалой, в которой измерены переменные, определяют адекватность применения статистических процедур, а также возможность оценки и доказательства внешней валидности исследования.

Приводимые измерения должны допускать проверку точности статистического вывода. Данные в процентах могут быть приведены только как дополнительные к измеренным величинам распределения, для иллюстрации.

Далее в соответствии с исследовательскими гипотезами и задачами исследования должны быть приведены сведения, которые касаются классификации, сопряженности, динамики анализируемых переменных. Каждый из подразделов должен завершаться формулировкой отношения к статистической гипотезе.

При представлении результатов сложных статистических процедур следует предоставлять доказательства адекватности их применения, указанные в руководствах, например, для факторного анализа – размерность матрицы (количество строк – объектов и столбцов – переменных), значения детерминанта матрицы, критериев сферичности Бартлетта, Кайзера–Мелькина–Олькина; для дисперсионного анализа – значения теста Левена; для многомерного регрессионного анализа – значения критерия толерантности, а при необходимости – теста Дарбина–Уотсона.

В конкретных результатах должны быть даны сведения, необходимые для понимания использованных процедур и результатов их применения: наименование статистической процедуры (теста), его значение, количество степеней свободы и уровень достоверности, например, «медианный тест, χ2 = 7.745; df = 1; p = .0053», а не «различие достоверно, p<.01».

При описании результатов следует избегать избыточности, например, в таблицах нули и десятичные точки в значениях корреляций опускаются; если нет специальной цели, то представляются только значимые корреляции и т.п.

В разделе «Обсуждение результатов» формулируется отношение к исследовательской гипотезе и полностью оформляется новый факт. Этот раздел может включать несколько подразделов, число которых соответствует числу задач (или исследовательских гипотез), при этом название подраздела соответствует содержанию задач (или исследовательских гипотез). Последовательность изложения материала в подразделах «Обсуждения результатов» такова:

– Дается краткая формулировка основного результата.

– Приводятся доказательства неартефактности результатов (доказывается репрезентативность, надежность, валидность процедуры измерения).

– Полученные результаты сопоставляются с результатами других исследований (со сходными по ключевым моментам процедурами измерения, которые могут расходиться по цели и содержанию теоретической гипотезы) для выявления их соответствий и/или противоречий.

– Логически обосновывается отношение к исследовательской гипотезе, т.е. указывается то, какая из альтернатив отвергается, а какая – остается для дальнейших фальсификаций.

– Определяется соответствие неотвергнутой альтернативы и цели исследования (которая определяет тип исследования), что необходимо для оценки внутренней валидности исследования. После этого дается формулировка нового факта.

– Проводится сопоставление нового факта с другими возможными, в том числе и конкурирующими, объяснениями полученных результатов и приводятся доказательства наибольшего правдоподобия того объяснения, которого придерживается автор.

– На основании этого обосновываются: новизна исследования, которая может быть связана с новизной цели, исследовательских гипотез, методических приемов, более репрезентативной выборки, с применением более мощных статистических процедур; теоретическая значимость, которая может быть связана с переформулировкой, конкретизацией проблем, введением новых теоретических конструктов; практическая значимость, которая связана с возможностью использования полученных результатов в прикладных психологических работах, в различных областях практики, в смежных с психологией научных дисциплинах.

– В заключительном фрагменте «Обсуждения результатов» (подраздел «Заключение») формулируются предположения о возможных следствиях проведенного исследования и обосновываются возможные цели и/или гипотезы для следующих работ.

Раздел «Выводы»: число выводов может равняться числу задач (или исследовательских гипотез); к ним может быть добавлен вывод, в котором дается цель или гипотеза для следующих исследований.

Благодарности и выражение признательности лицам и организациям, оказавшим поддержку авторам при выполнении работы (включая фонды, которые финансировали проведение исследований), даются в сноске к названию работы на первой странице.

Список литературы включает все источники, которые были использованы при написании текста и на которые даны ссылки в тексте. Источники представляются в алфавитном порядке, сначала русскоязычные, затем – иностранные. Ссылки на не научные источники (выдержки из газет, журналов, литературных произведений и пр.) следует приводить в тексте или в сноске к тексту, но не в Списке литературы.

Раздел «Приложение» (объемом до пяти страниц; Приложение не входит в объем статьи) может включать материалы, которые необходимы для понимания сути работы, но не включаются в основной текст статьи, так как перегружают содержание разделов. К таким материалам относятся:

– подробное описание методики, если она новая, например, полный текст опросника;

– «сырые» данные, например, протоколы, примеры рисунков испытуемых, сводные таблицы и т.п.

Не следует смешивать исходные теоретические положения, полученные резуль­таты и предлагаемые объяснения. Для этого, в частности, рекомендуется при изложении материала в разделах «Методика» и «Результаты» использовать глаголы преимущественно в прошедшем времени, а в разделах «Введение» и «Обсуж­дение результатов» – в настоящем.

Редакция оставляет за собой право на необходимые уточнения и сокращения, а также на рекомендации авторам сократить рукопись до размеров короткого сообщения.


^ IV.2. Статьи, описывающие новый методический прием,

тест, опросник, прибор, программу и т.п.

Отличительная особенность этого жанра – обоснование необходимости разработки нового методического приема (методики, теста, опросника, прибора и т.п.), или модификации уже существующего, его описание, доказательства валидности и надежности для того, чтобы этот прием мог быть использован другими исследователями.

Требования к разработке и представлению психодиагностических методик см.:

^ Бурлачук Л.Ф., Морозов С.М. Словарь-справочник по психодиагностике. СПб.: Питер Ком, 1999. С.410–415.

Объем статьи до 24 страниц, включая аннотацию и ключевые слова, рисунки и подписи к ним, таблицы и подписи к ним, список цитированной литературы. Структура статьи включает обязательные разделы (в скобках приведен предпочтительный объем соответствующего раздела): «Введение» (не имеет специального заголовка; ≈10%), «Методика» (≈ 35%), «Результаты» (≈ 40%), «Обсуждение результатов» (≈ 10%), «Выводы» (≈ 5%), Список литературы.

Правила оформления и раскрытия содержания разделов методической статьи см. в п. IV.1.

Обращаем внимание авторов на обязательные подразделы статей этого жанра. В них должны быть приведены все необходимые сведения, на основании которых может быть сделан вывод о том, что полученные в исследовании результаты являются следствием именно применения нового методического приема (или модификации уже существующего).

В случаях если новая методика предназначена для оказания воздействия на человека, следует приводить результаты медицинской, медико-психологической и т. п. экспертизы.

В разделе «Введение» особое внимание следует уделить обоснованию необходимости разработки нового методического приема, что может быть обусловлено операционализацией новых конструктов, недостаточностью существующих методических приемов и т.п. В задачи исследования должны входить пункты, направленные на доказательство репрезентативности, надежности и валидности нового методического приема.

Раздел «Методика» должен содержать описание сути нового методического приема; при этом следует приводить тексты тестов и опросников, для приборов – принципиальную схему, описание принципа действия и необходимые технические пояснения; описание способов доказательства репрезентативности, надежности и валидности нового методического приема, описание всех необходимых форм контроля. Не допускается скрытие важных составляющих описания методики, необходимых для ее использования, например, ключей к тесту.

Раздел «Результаты» должен содержать результаты апробации предлагаемой методики, а также специальные подразделы, в которых приводятся результаты, необходимые для доказательства репрезентативности, надежности и валидности нового методического приема.

В разделе «Обсуждение результатов» должно быть обращено специальное внимание на сопоставление предлагаемого методического приема с существующими аналогами и обсуж­дение их преимуществ и недостатков, а также даны обязательные подразделы, в которых обсуждается репрезентативность, надежность и валидность нового приема.


^ IV.3. Короткие сообщения

Отличительная особенность этого жанра – описание результатов эмпирического исследования или нового методического приема, которые обоснованно ожидаются в разработанной парадигме и/или предваряют большую серию исследований; в связи с этим обоснование цели и исследовательской гипотезы может быть сокращено за счет ссылок на те работы, в которых это обоснование уже содержится. Как правило, короткое сообщение содержит только одну альтернативу – исследовательская гипотеза – контргипотеза, но не более сложную систему исследовательских гипотез. В качестве короткого сообщения не могут быть представлены результаты пилотажного исследования, исследование должно быть законченным, а репрезентативность, надежность и валидность его результатов доказаны.

Объем статьи до 12 страниц, включая аннотацию и ключевые слова, рисунки и подписи к ним, таблицы и подписи к ним (рисунки и таблицы вместе с подписями включаются в текст статьи), список цитированной литературы. Структура статьи включает обязательные разделы (в скобках приведен предпочтительный объем соответствующего раздела): «Введение» (не имеет специального заголовка; ≈ 10%), «Методика» (≈ 30%), «Результаты» (≈ 45%), «Обсуждение результатов» (≈ 10%), «Выводы» (≈ 5%), Список литературы.

Для короткого сообщения рекомендуется такой же порядок изложения материала и содержание разделов статьи, как и в статьях, описывающих эмпирические исследования (см. п. IV.1.) и методические разработки (см. п. IV.2.). Раздел «Введение» может быть сокращен за счет возможности обоснования цели и гипотез исследования через ссылки на обзорные работы и данные других авторов. В коротком сообщении допускается объединение разделов «Результаты» и «Обсуждение результатов». Авторам следует обратить особое внимание на то, что в этом случае в разделе «Результаты и их обсуждение» сначала следует приводить оригинальные данные автора, а затем их объяснение; не допускается подменять представление оригинальных данных автора их объяснением и сопоставлением с данными литературы.

Для рукописей коротких сообщений возможен более короткий срок рассмотрения.


^ IV.4. Информационно-аналитические и критико-аналитические

обзоры литературы

Отличительная особенность этого жанра – логический анализ (исследование) положения в предметной области психологии, т.е. анализ всех (или части, определенной в задаче обзора) полученных другими исследователями результатов, приемов их получения для формирования суждения о состоянии предметной области: классификация основных проблем, выделение актуальных направлений исследований, появление новых областей исследования, оценка результатов исследований, существующих методических приемов, взаимосвязей между различными областями исследований; на основе проведенного анализа формулируются цели и гипотезы для эмпирических исследований.

Информационно-аналитический обзор литературы предполагает оценку результатов, полученных в различных исследованиях, на основе общенаучных ценностей, т.е. исходя из их репрезентативности, надежности и валидности. Критико-аналитический обзор литературы предполагает оценку результатов, полученных в различных исследованиях, не только на основе общенаучных ценностей, но также – теоретических положений определенной исследовательской программы или парадигмы.

Для исследования современного состояния предметной области обязательно следует анализировать публикации в научных периодических изданиях: обзорные работы, методологические и теоретические статьи, статьи, содержащие описание эмпирических исследований и методических разработок, включая самые новые, опубликованные как в РФ, так и за рубежом, монографии и словари; допускается также использование учебников.

Полнота обзора литературы определяется через выявление основных тенденций в развитии предметной области, которые можно охарактеризовать только при анализе всех перечисленных выше видов научных публикаций. Ссылки на публикации в научно-популярных изданиях и газетах допускаются только в том случае, если они содержат сведения, необходимые для построения методики исследования. Следует избегать бессодержательного перечисления источников.

Объем статьи до 24 страниц, включая аннотацию и ключевые слова, рисунки и подписи к ним, таблицы и подписи к ним, список цитированной литературы. Структура статьи включает обязательные разделы (в скобках приведен предпочтительный объем соответствующего раздела): «Введение» (не имеет специального заголовка; ≈ 15%), «Результаты» (≈ 60%), «Обсуждение результатов» (не имеет специального заголовка; ≈ 20%), «Выводы» (≈ 5%), Список литературы.

Название (количество слов не должно превышать 7+2) должно точно соответствовать цели исследования и содержать используемые в работе теоретические конструкты, переменные и отношения между ними.

Автор (авторы) – фамилия, имя, отчество, ученая степень, занимаемая должность, место работы каждого из авторов, место проживания (населенный пункт), адрес электронной почты.

Аннотация (не должна превышать 90 слов) включает цель исследования, задачи исследования, основные результаты и выводы.

Ключевые слова: 5–10 основных терминов, которые использованы в тексте.

Содержание раздела «Введение», в котором дается логическое обоснование содержания всех следующих разделов, включает формулировки конкретной психологической проблемы, в контексте которой проведено исследование данных литературы (с доказательством ее актуальности), цели исследования, предмета и объекта исследования, актуальности исследования, задач исследования, обоснование перечня тех необходимых источников, которые будут анализироваться в соответствии с целью исследования.

В разделе «Результаты» изложение материала проводится в связи с задачами работы. Содержание этого раздела может включать описание истории проблемы, введение и определение основных теоретических конструктов, описание основных направлений исследований, основных методических приемов и полученных результатов для характеристики современного состояния области исследований.

В разделе «Обсуждение результатов» дается логический анализ современного состояния предметной области в соответствии с целью работы для информационно-аналитических обзоров – на основе репрезентативности, надежности и валидности исследований, для критико-аналитических обзоров – на основе репрезентативности, надежности и валидности исследований и концептуальных положений определенной исследовательской программы или парадигмы. Затем рассматриваются возможные следствия из проведенного исследования данных литературы, которые могут быть сформулированы как теоретические гипотезы, цели и исследовательские гипотезы для эмпирических исследований.

В разделе «Выводы» число и содержание выводов должно соответствовать числу и содержанию задач обзора.


^ IV.5. Методологические или теоретические статьи

Особенность этого жанра – обоснование, разрешение противоречий, согласование представлений о предмете и методе исследования в различных исследовательских программах или парадигмах, обоснование программы исследования в конкретной исследовательской программе или парадигме.

Объем статьи до 24 страниц, включая аннотацию и ключевые слова, рисунки и подписи к ним, таблицы и подписи к ним, список цитированной литературы. Структура статьи включает обязательные разделы (в скобках приведен предпочтительный объем соответствующего раздела): «Введение» (не имеет специального заголовка; ≈ 15%), основной раздел «Результаты» (не имеет специального заголовка; ≈ 60%), «Обсуждение результатов» (не имеет специального заголовка; ≈ 20%), «Выводы» (≈ 5%), Список литературы.

Название (количество слов не должно превышать 7+2) должно точно соответствовать цели исследования, и содержать используемые в работе теоретические конструкты, переменные и отношения между ними.

Автор (авторы) – фамилия, имя отчество, ученая степень, занимаемая должность, место работы и проживания, адрес электронной почты.

Аннотация (не должна превышать 90 слов) включает цель исследования, задачи исследования, основные результаты и выводы.

Ключевые слова: 5–10 основных терминов, которые использованы в тексте.

Содержание раздела «Введение», в котором дается логическое обоснование содержания всех следующих разделов, включает формулировки конкретной психологической проблемы, в контексте которой проведено исследование (с доказательством ее актуальности), цели исследования, предмета и объекта исследования, актуальности исследования, задач исследования.

В основном разделе статьи («Результаты») изложение материала проводится в связи с задачами работы. Этот раздел должен быть структурирован в соответствии с задачами работы, что должно быть отражено в рубриках подразделов и их содержании.

В разделе «Обсуждение результатов» дается логический анализ современного состояния предметной области в соответствии с целью. Затем рассматриваются возможные следствия из проведенного исследования, которые могут быть сформулированы как теоретические гипотезы, цели и исследовательские гипотезы для эмпирических исследований.

В разделе «Выводы» число и содержание выводов должно соответствовать числу и содержанию задач.


^ IV.6. Публикации других жанров

Комментарии к ранее опубликованным материалам и отве­ты авторов (объем до 5 страниц). Комментарии к опубликованным работам должны содержать существенную, оригинальную и аргументированную критику. В случае поступления в редакцию нескольких комментариев сход­ного содержания к публикации принимается комментарий с наиболее ранней датой отправки.

Материалы по истории психологии (объем до 24 страниц), например, документы, ранее не опубликованные рукописи ученых-классиков.

Рецензии на книги (объем до 5–7 страниц) должны содержать критический анализ, в котором должны быть отмечены как достоинства, так и недостатки работы. Обязательные разделы рецензии: информационный, в котором нужно четко обозначить то содержание, которое подлежит оценке, и оценочный, в котором дается критический анализ содержания книги. Редакция просит авторов вместе с рецензией представить в редакцию экземпляр рецензируемой работы.

Сообщения и отчеты о научных конгрессах, съездах, симпозиумах, научная хроника (объем 2–5 страниц).


^ V. ОБЯЗАННОСТИ АВТОРОВ И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ С РУКОПИСЬЮ

В РЕДАКЦИИ «ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ЖУРНАЛА»


1. Редакция просит авторов присылать материа­лы простыми письмами. Корреспонденцию с пометкой «ценное» в редакцию не доставляют.

2. Рукописи, оформленные не в соответствии с Правилами «ПЖ», возвращаются авторам на доработку без рассмотрения рецензентами.

3. Поступившие для рассмотрения в «ПЖ» рукописи регистрируются в редакции и направляются на рецензию только в том случае, если автор заключил с издательством «Наука» Договор о передаче авторского права (см. Приложение № 1). Текст Договора размещен на сайте Издательства «Наука» (www.naukaran.ru). Заполненный автором Договор присылается в редакцию в бумажной (не электронной!) форме вместе с рукописью или без нее, если рукопись была отправлена по электронной почте.

4. Авторский коллектив указывает одного из авторов, с которым редакция будет вести переговоры и переписку.

5. Решающими для принятия или отклонения рукописи редколлегией «ПЖ» являются рецензии двух независимых экспертов, назна­чаемых редколлегией. Независимость экспертов обеспечивается их анонимностью, которую гарантирует главный редактор. Автору право выбора рецензента не предоставляется!

6. Отзыв рецензента предназначен для автора и для членов редколлегии.

7. Автор должен предоставить исходные для обработки («сырые») данные в редакцию «ПЖ» во время рецензирования или публикации, если у рецензентов и членов редколлегии возникают вопросы. В противном случае рукопись отклоняется. Это требование сохраняется в силе в течение 5 лет после публикации при сохранении авторского права на предоставляемые материалы.

8. В процессе экспертизы рукописи до ее публикации рецензенты и члены редколлегии не имеют права (без особого разрешения автора) использовать представленные материалы в иных целях, например, для развития и продвижения собственных исследований.

9. Рукопись передается автору на доработку после предоставления рецензии. В случае положительных рецензий, которые содержат замечания рецензента, авторы анализируют замечания и вносят в рукопись изменения в соответствии с ними. Если авторы не согласны с каким-либо замечанием, то это несогласие должно быть обосновано в ответе рецензенту. Игнорировать замечания рецензентов недопустимо!

10. Переработанный вариант рукописи передается на экспертизу для ознакомления и принятия решения. Повторная доработка рукописи допускается по специальному решению Редколлегии. Автору следует разрешать все разногласия с рецензентом при первой переработке текста и в ответе рецензенту.

11. Работа редакторов с рукописью начинается после вступления в силу рекомендации эксперта к публикации или разрешения конфликтной ситуации редколлегией.

12. Принятие рукописи к публикации или ее отклонение вступает в силу после решения редколлегии.

13. Редакция допускает публикацию комментария рецензента вместе с публикуемой работой, а также направление рукописи для комментария специалистам в соответст­вующей области.

14. В случае отрицательных рецензий и отклонения статьи по решению редколлегии Договор о передаче авторского права не вступает в силу, о чем редакция извещает Автора.

15. В случае отклонения рукописи автор может радикально переработать ее, включая проведение дополнительных исследований, и т.п., а затем представить в «ПЖ» переработанную рукопись для нового рассмотрения.

16. Отклоненный материал вместе с рецензией возвращается автору в течение года.

17. По спорным вопросам решение принимает редколлегия.

18. Редакция просит авторов, обнаруживших ошибки в своих публикациях, сообщать о них в «ПЖ».


VI^ . КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ РУКОПИСИ НЕЗАВИСИМЫМИ ЭКСПЕРТАМИ (РЕЦЕНЗЕНТАМИ)


1. Общая оценка рукописи:

– соответствие профилю журнала;

– жанр предполагаемой публикации;

– представленность всех необходимых разделов рукописи;

– объем рукописи и ее разделов;

– оригинальность исследования;

– законченность исследования;

– стиль изложения (элементы публицистики, научно-популярного стиля, обыденная лексика, лабораторный жаргон, неоправданная затянутость изложения, напр., повторы);

– соблюдение содержательной специфики разделов рукописи;

– корректность использования различных средств представления материала (нарратива, таблиц, рисунков и схем).

2. Оценка содержания разделов рукописи в соответствии с жанром.

– соответствие названия и содержания рукописи;

– соответствие аннотации и ключевых слов содержанию работы и правилам составления;

– корректность и точность использования терминов;

– обоснованность актуальности проблемы исследования;

– полнота обзора литературы;

– согласованность теоретической гипотезы, цели, исследовательских гипотез, задач, методических приемов, полученных результатов, выводов;

– соотнесенность позиции автора с альтернативными точками зрения;

– корректность аргументации автора;

– обоснованность выводов.

3. Дополнительные критерии для оценки рукописей, описывающих эмпирические исследования, новые методические приемы, а также коротких сообщений:

– корректность формулировок теоретической гипотезы, цели и исследовательских гипотез;

– репрезентативность выборки;

– достаточность объема выборки;

– репрезентативность, валидность и надежность методических приемов;

– точность обозначения переменных;

– корректность выбора и применения статистических приемов обработки данных;

– достаточность представленных данных для оценки надежности статистического вывода.

3-1. Неустранимые недостатки, служащие основанием к отклонению рукописи.

– нарушение внутренней валидности исследования;

– некорректируемое нарушение конструктной валидности исследования;

– объем выборки, недостаточный для обоснования сделанных выводов;

– нерепрезентативность выборки;

– использование нерепрезентативных, невалидных, ненадежных методических приемов;

– некорректное применение статистических процедур и критериев;

4. Дополнительные критерии для оценки рукописей информационно-аналитического и критико-аналитического обзоров литературы.

4-1. Неустранимые недостатки, служащие основанием к отклонению рукописи обзора.

– неполнота обзора (например, представлены только монографии, но не статьи, отсутствуют современные работы);

– обзор содержит рефераты работ, но не их анализ;

–искажение цитируемых источников.

Внимание! Обзоры литературы, написанные для диссертаций (критико-аналитические), должны быть переработаны в соответствии Правилами подготовки рукописей для «ПЖ», которые отличаются от требований, предъявляемых к диссертационным работам.

5. В компетенцию рецензентов входят конкретные рекомендации для исправления замеченных недостатков.


VII^ . ОФОРМЛЕНИЕ РУКОПИСИ


Рукопись должна быть представлена в бумажной и электронной версиях.

VII.1. Бумажная версия

Бумажная версия рукописи должна быть представлена в двух экземплярах и отпечатана на бумаге стандартного формата А4 (210×297 мм), через 1.5 интервала; поля слева – 38 мм, справа – 15 мм, сверху – 20 мм, снизу – 22 мм; 28-30 строк по 58–60 знаков на странице (1800 знаков с пробелами), шрифт Times New Roman, кегль 14. Все страницы рукописи должны быть пронумерованы справа сверху.


Рекомендации по использованию текстового редактора

1. Рекомендуется использовать редактор Microsoft Word для Windows последних версий.

2. Не следует использовать более одного пробела.

3. Активно используйте возможности, предоставляемые текстовым редактором, – автоматическое создание сносок, автоматический перенос или автоматический запрет переносов, создание списков, автоматический отступ и т.п.

4. Создавайте таблицы, применяя возможности Word (Таблица – Добавить таблицу) или MS Excel. Таблицы, набранные вручную (с помощью большого числа пробелов, без разнесения по ячейкам), не могут быть использованы.

5. Строки в пределах абзаца не должны разделяться символом возврата каретки (обычно клавиша Enter).


Рекомендации по набору текста

1. Десятичные цифры набираются только через точку, а не через запятую (0.25 вместо 0,25).

2. В тексте следует употреблять кавычки-«елочки». Если внутри слов в кавычках встречаются другие слова, заключенные в кавычки, то в качестве внешних кавычек используются «елочки», а в качестве внутренних – “лапки”.

3. Буква «ё» везде заменяется на «е», кроме фамилий и особых случаев.

4. Между инициалами и фамилией всегда ставится пробел: ^ А.А. Иванов (кроме перечисления авторов в заглавии статьи, где пробелы ставятся и между инициалами – А. А. Иванов). Во избежание разрыва инициалов и фамилии при автоматическом переносе слов на новую строку рекомендуется использовать неразрывный пробел (Вставка–Символ–Специальные знаки).

5. Все даты в виде «число.месяц.год» набираются следующим образом: 02.05.1991, 26.12.1874 и т.п.

6. Точка не ставится после заглавия статьи, авторов, адресов, заголовков и подзаголовков, названий таблиц, размерностей (с – секунда, г – грамм, мин – минута, сут – сутки, град – градус).

7. Точка ставится после сносок (в том числе в таблицах), примечаний к таблицам и рисункам, подписей к рисункам (но не таблицам), краткой аннотации, сокращений (мес. – месяц, г. – год, млн. – миллион, т. пл. – температура плавления), но не ставится в подстрочных индексах (Тпл – температура плавления, Тф. п.– температура фазового перехода).


Оформление основных разделов рукописи

Заголовок статьи оформляется по образцу: название (по центру страницы, заглавными буквами, полужирным шрифтом, без точки в конце названия; если работа выполнена при финансовой поддержке фонда, в конце названия ставится надстрочный индекс ссылки на грант, которая оформляется как сноска); знак авторских прав (копирайт ©) с указанием года выхода рукописи в свет; авторы (по центру страницы инициалы и фамилия автора, полужирным шрифтом; для случая коллективного авторства – инициалы и фамилия каждого из авторов через запятую, после каждой из которых без пробела ставятся ссылки-звездочки); для каждого автора указывается ученая степень, должность, место работы, адрес электронной почты (по центру, курсивом, звездочка отделяется пробелом).

Например:


^ ИТОГИ РАЗВИТИЯ ПСИХОЛОГИИ В XIX–XX СТОЛЕТИЯХ

И ПЕРСПЕКТИВЫ XXI ВЕКА


© 2007 г. В. М. Вундт*, И. П. Павлов**, З. Фрейд***, Д. Б. Уотсон****,

С. Л. Рубинштейн*****, Л. С. Выготский******, Ж. Пиаже*******,

П. К. Анохин********, А. Н. Леонтьев*********


* Зав. лабораторией, Лейпцигский университет, Лейпциг;

e-mail: wundt@gamburgskiyschet.ru

** Лауреат Нобелевской премии, доктор медицинских наук, директор Института физиологии АН СССР, руководитель Биологической станции, Колтуши, Ленинградская обл.;

e-mail: pavlov@gamburgskiyschet.ru

*** Доктор медицинских наук, Венский университет;

e-mail: freud@gamburgskiyschet.ru

**** Зав. кафедрой сравнительной психологии, Университет Дж. Хопкинса, Балтимор, watson@gamburgskiyschet.ru

***** Член-корреспондент АН СССР, доктор психологических наук, зав. сектором психологии, Институт философии АН СССР, Москва;

rubinstein@gamburgskiyschet.ru

****** Зав. лабораторией Экспериментального дефектологического института, Москв; vygotsky@gamburgskiyschet.ru

******* Доктор биологических наук, директор Международного центра генетической эпистемологии, Женева;

piajet@gamburgskiyschet.ru

******** Академик АН и АМН СССР, директор Института нормальной физиологии АМН СССР, Москва;

anokhin@gamburgskiyschet.ru

********* Доктор психологических наук, декан Московского государственного университета, Москва;

leontiev@gamburgskiyschet.ru


Далее следует Аннотация и Ключевые слова. Текст Аннотации набирается прямым (без курсива) шрифтом и оканчивается точкой. Подзаголовок «Ключевые слова» набирается курсивом, список ключевых слов – без курсива с точкой в конце.

Заголовки разделов набираются заглавными буквами без курсивного и полужирного выделения. В конце заголовков разделов точка не ставится (например, «РЕЗУЛЬТАТЫ», «ВИДЫ РЕСУРСОВ ПРЕОДОЛЕНИЯ СТРЕССА»)


Сокращения и аббревиатуры

1. Все сокращения в тексте должны быть раскрыты при первом упоминании (исключая аннотацию) сокращения, за исключением общеупотребительных.

2. Сокращения из нескольких слов разделяются пробелами (760 мм рт. ст.), за исключением самых общеупотребительных (и т.д.; и т.п.; т.е.).

3. Аббревиатуры или формулы химических соединений, употребляемые как прилагательные, пишутся через дефис: ИК-спектроскопия, ПЭ-пленка, ЖК-состояние, Na+-форма, ОН-группа, но группа ОН.


Размерности

1. Все величины должны быть измерены в Международной системе СИ.

2. Размерности отделяются от цифры пробелом (100 кПа, 77 К, 10.34(2) A), кроме градусов, процентов, промилле: 90°, 20°C, 50%, 10‰. Дробные размерности: 58 Дж/моль, 50 м/с2.

3. Для сложных размерностей допускается использование как отрицательных степеней (Дж моль-1 К-1), так и скобок {Дж/(моль К) или Дж (моль К)-1}, если это облегчает их прочтение. Главное условие – соблюдение единообразия написания одинаковых размерностей по статье.

4. При перечислении, а также в указании числовых интервалов размерность приводится лишь для последнего числа (18–20 Дж/моль), за исключением угловых градусов. Угловые градусы никогда не опускаются: 5°–10°, а не 5–10°. Градусы Цельсия: 5°C, а не 5°.

5. Размерности переменных пишутся через запятую (E, кДж/моль), подлогарифмических величин – в квадратных скобках, без запятой: ln t [мин].


Пробелы между словами

1. Ссылки на рисунки и таблицы набираются с пробелами (рис. 1, табл. 2).

2. Кавычки и скобки не отделяются пробелами от заключенных в них слов: (при 300 К), (а); а не ( при 300 К ), ( а ).

3. Между знаком номера и параграфа и числом ставится пробел: (№ 1; § 5.65).

4. Числа с буквами в обозначениях набирают без пробелов: (IVd; 1.3.14a; рис. 1д).

5. В географических названиях после точки ставится пробел: р. Енисей, г. Новосибирск.

7. При указании номеров страниц (числовых интервалов) пробелы между числами и тире не ставятся: С. 28–33, а не С. 28 – 33.


Переводные термины и имена собственные

При упоминании иностранных фамилий в скобках дается их оригинальное написание (за исключением общеизвестных имен, встречающихся в энциклопедии, и имен, на которые даются ссылки в списке литературы). При упоминании в русской транскрипции иностранных учебных заведений, учреждений, фирм, а также иностранных географических названий (кроме общеизвестных) необходимо указывать в скобках их оригинальное написание или написание на английском языке.

Все вновь вводимые или редко употребляемые переводные термины следует сопровождать соответствующими им терминами на языке оригинала, указываемыми в скобках.

При переводе иностранных фамилий и терминов рекомендуется пользоваться специализированной литературой, см. например:

^ Лидин Р.А. Иностранные фамилии и личные имена. Практика транскрипции на русский язык. М.: Толмач, 2006.

Никошкова Е.В. Англо-русский словарь по психологии. М.: РУССО – ИП РАН, 1998.

Рыбакин А.И. Словарь английских фамилий. М.: Астрель – Аст, 2000.

Формулы

Формулы должны быть оформлены в формате Microsoft Equation 3.0 (путь доступа в Microsoft Word: Вставка, Объект, Microsoft Equation 3.0). В формулах следует набирать:

– векторы – жирным прямым шрифтом, причем знак → над буквой не ставить;

– индексы, образованные от фамилий, – прямым шрифтом прописными буквами.

Применяемые в формулах обозначения, кроме общеизвестных, должны быть объяснены. Все формулы и буквенные обозначения должны быть набраны на компьютере, или, как исключение, вписаны от руки черными чернилами разборчиво и крупно, с четкой разметкой всех индексов и пояснениями на полях.

Греческие буквы подчеркиваются красным; латинские размечаются курсивом (волнистая линия внизу: р ); буквы русского алфавита размечаются прямо (квадратная скобка внизу: Р ). Во избежание ошибок следует различать прописные (заглавные) и строчные буквы латинского и русского алфавита, имеющие сходное начертание.

Во всех материалах, включая рисунки и надписи на фотографиях, должна соблюдаться единообразная разметка всех формул, символов, дефисов, тире, курсивов. Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. Индексы подлежат расшифровке на русском языке в соответствующих местах на полях рукописи.

При написании и разметке формул необходимо:

– заглавные и строчные буквы всех алфавитов, имеющих одинаковое начертание, подчеркивать простым карандашом: заглавные – двумя чертами снизу, строчные – двумя чертами сверху;

– показатели степени и индексы выделять (простым карандашом) дужкой (верхние – снизу, нижние – сверху);

– для обозначения векторов подчеркивать соответствующую букву синим карандашом, а не ставить стрелку сверху;

– буквы греческого алфавита подчеркивать красным карандашом. Эти же буквы выносятся на поля и поясняются (пишется, как они произносятся) один раз на странице, например ξ (кси), ζ (дзета) и т.д.;

– спецзнаки (например, €, Ω и т.д.) выносить на поля с пояснением «спецзнак»;

– для похожих по начертанию букв давать пояснения простым карандашом на полях (например, e (не эль); l (эль); 0 (ноль); О (буква) и т.д.);

– математические символы типа sin, lim, log/, max, exp, 0 (нуль), а также химические элементы отмечать квадратной скобкой снизу;

– в формулах использовать буквы только латинского и греческого алфавитов.

Пункты списков могут быть маркированы только буквами, цифрами или знаками тире (–). Маркировка иными графическими символами не допускается.


Таблицы

Таблицы должны содержать не более десяти столбцов и иметь содержательное заглавие. В примечаниях к таблицам должны быть объяснены все сокращения или обозначения. Таблицы нумеруются последовательно, по порядку упоминания в тексте арабскими цифрами. Все графы в таблицах и сами таблицы должны иметь заголовки и быть разделены вертикальными линиями.

Сокращение слов в таблицах не рекомендуется. При наименовании таблицы слово «Таблица» и соответствующий ей номер указываются полужирным шрифтом; название таблицы дается без полужирного выделения.


Рисунки

Рисунки и фотографии размещаются в тексте рукописи в соответствующих местах. Место их первого упоминания в тексте указывается на полях рукописи.

Рисунок должен быть понятным, четким, надписи размечены в соответствии с текстом. Фотографии предоставляются без повреждений. Ответственность за качество изготовления рисунков и фотографий возлагается на авторов.

Объяснения рисунков и фотографий в тексте и подписи к ним должны соответствовать содержанию рисунков. Необходимо избегать перегрузки рисунков различными надписями. Всю текстовую информацию, относящуюся к рисунку, надо помещать в подрисуночные подписи. Кривые на рисунках лучше нумеровать, а затем расшифровывать номера в подписи.

При наименовании рисунка сокращение «Рис.» и соответствующий ему номер указываются полужирным шрифтом; название рисунка дается без полужирного выделения.

Сноски должны иметь сквозную нумерацию по всей статье (1, 2, 3...).

Список литературы

Цитируемая литература приводится под заголовком «Список литературы» в конце статьи. Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. На все работы, включенные в Список литературы, должны быть ссылки в тексте статьи.

Цитаты должны быть выверены по первоисточнику, следует указать страницу цитируемого издания. Необходимо тщательно проверить перевод цитат из иностранных источников, правильность и полноту соответствующих библиографических ссылок; желательно прилагать цитату на языке оригинала. Ссылки на работы, неопубликованные или находящиеся в печати, не допускаются.

Цитированная литература приводится в пронумерованном библиографическом списке в конце статьи. В тексте, после фамилии или после цитирования, в квадратных скобках указываются порядковый номер источника и через запятую – страница, если она необходима: например, [5, с. 80].

Список литературы оформляется следующим образом:

1. Фамилия и инициалы авторов выделяются курсивом. Инициалы указываются после фамилий и не разделяются пробелами между собой: Иванов А.А., Petrov B.B.

2. Названия иноязычных работ приводятся в соответствии с оригиналом (в т.ч. сохранятся расстановка заглавных и строчных букв). При перечислении авторов запятая между фамилией автора и его инициалами не ставится, символ «&» не используется.

3. Год, том, номер журнала и т.п. разделяются между собой и отделяются от соответствующих цифр пробелами: 1992. Т. 29. № 2. С. 213–231. или 1992. V. 29. № 2. P. 213–231.

4. Для обозначения номера как русского, так и иностранного журнала употребляется символ «№».

5. В названиях отечественной периодики слово «журнал» сокращается до Журн.; англоязычной – до Journ.

6. При указании города используются общепринятые сокращения: М. (Москва), СПб. (Санкт-Петербург), L. (Лондон), N.J. (Нью-Джерси), N.Y. (Нью-Йорк) и др.

7. Перед годом после названия издательства или города (если издательства нет) ставится запятая.

Например, ссылка на статью в книге: ^ Автор. Название статьи // Название книги / Под ред. А.Б. Иванова. Город: издательство. Год. С. 7–30.

Ссылка на статью в журнале: Автор. Название статьи // Журнал (принятое сокращенное название). Год. Том. Номер (выпуск). С. 12–20.

Ссылка на диссертационную работу: Автор. Название работы: Дисс. … канд. биол. наук. Город, год.

Ссылка на автореферат диссертационной работы: Автор. Название работы: Автореф. дисс. … докт. психол. наук. Город, год.

Ссылки на ресурс Интернет: Автор. Название работы. URL: адрес.

Для правильного оформления ссылок рекомендуется ознакомиться со списками литературы в статьях, опубликованных в «ПЖ».

Рукописи должны быть тщательно отредактированы. Следует внимательно проверить соответствие всех отсылок в тексте на формулы, рисунки, пункты Списка литературы. Для различных видов текстовых (шрифтовых) выделений авторы могут воспользоваться обозначениями (подчеркивается снизу):______ полужирный, ~~~~~~~~ курсив, _ _ _ _ _ _ _ разрядка.

К статье следует прилагать авторский вариант перевода на английский язык фамилий авторов, названия рукописи и учреждения, в котором выполнено исследование. Кроме того, для улучшения качества перевода на английский язык Аннотации и Ключевых слов следует приложить на отдельном листе перевод на английский язык научных терминов и специфических выражений, наиболее часто употребляемых в статье.

На отдельной странице необходимо указать фамилии, имена и отчества всех авторов, их ученые степени, звания и должности, почтовые адреса (индекс обязателен), номера телефонов (служебный и домашний), адрес электронной почты. Для перечисления гонорара за статью нужно привести данные ИНН, пенсионного фонда и полные банковские реквизиты отделения Сбербанка РФ. Следует также указать почтовый и электронный адрес того автора, с которым будет контактировать Редакция «ПЖ» в процессе рецензирования и редактирования рукописи.


VII.2. Электронная версия

1. Электронная версия материалов предоставляется автором в редакцию наряду с бумажной на 3.5" дискете или по электронной почте на адрес journ@psychol.ras.ru. Во избежание технических неполадок запись на дискете перед отправкой следует тестировать на считывание и проверять на вирусы. На специальной наклейке на дискете должны быть обязательно обозначены имена файлов, название статьи, фамилия и инициалы автора (-ов). При посылке файлов по электронной почте следует использовать опцию attachment (Приложение). В случае больших объемов – архивацию с помощью архиваторов ZIP или RAR.

2. Для предоставления файлов следует использовать форматы *.doc или *.rtf.

3. Файлы статей должны быть полностью идентичны напечатанному оригиналу, предоставленному редакции журнала, или содержать внесенную редакцией правку. Исправления, дополнения и т.п., внесенные без согласования с научным редактором и рецензентами, учитываться не будут. Редакция предпочитает, чтобы окончательную электронную версию статьи, учитывающую все исправления, выполняет автор.

4. Количество файлов статьи должно быть сокращено до минимума – в идеале это один файл, содержащий аннотацию, текст, список литературы, подписи к рисункам и таблицы, не смешанные друг с другом.

5. Не следует использовать макросы.

6. В состав электронной версии статьи должны входить: файл, содержащий текст статьи, и файл(ы), содержащий(е) иллюстрации. Если текст статьи вместе с иллюстрациями выполнены в виде одного файла, то необходимо дополнительно представить файлы с иллюстрациями. К комплекту файлов должна быть приложена опись (возможно в виде файла), в которой обязательно должны быть указаны: формат диска, операционная система, название текстового редактора, имена файлов, название журнала, название статьи, фамилия и инициалы автора (-ов).

7. Предоставляемый в электронной форме графический материал может содержать как сканированные, так и рисованные на компьютере черно-белые иллюстрации. При подготовке графических файлов следует придерживаться следующих рекомендаций:

– для полутоновых фотографий и штриховых рисунков следует использовать формат ^ TIFF, можно использовать также формат BMP. При подготовке файлов в формате TIFF следует придерживаться следующих требований: для сканированных штриховых рисунков использовать разрешение 600 dpi (точек на дюйм); для сканированных полутоновых рисунков и фотографий – не менее 200 dpi (точек на дюйм).

При невозможности подготовки графической информации в рамках этих рекомендаций, допускается предоставление информации в формате *.doc.

Графические файлы должны быть поименованы таким образом, чтобы было понятно, к какой статье они принадлежат и каким по порядку рисунком статьи они являются. Каждый файл должен содержать один рисунок.


^ VIII. ПРИЛОЖЕНИЕ


ДОГОВОР

о передаче авторского права

г. Москва «______________» 20 г.

Автор _________________________________________________________________________,

(Ф.И.О.)

именуемый(е) в дальнейшем «Автор», и Издательство «Наука», именуемое в дальнейшем «Издатель», в лице_______________________________________________________________

(Должность)

_______________________________________________________________________________,

(Ф.И.О.)

действующего на основании_______________________________________________________,

заключили настоящий договор о нижеследующем:

  1. Автор с момента заключения настоящего договора передает Издателю на безвозмездной основе права на издание своей Статьи______________________________________________

_______________________________________________________________________________,

(название статьи)

одобренной и принятой к печати редколлегией оригинального журнала РАН на русском языке (далее по тексту «Журнал»)

________________________________________________________________________________

(название журнала)

на срок – до выхода Журнала со Статьей Автора в свет в печатном и (или) электронном виде и его распространения по подписке или отдельным заказам на территории России и других стран.

  1. Автор гарантирует, что:

  1. он имеет согласие всех соавторов Статьи, права на издание и распространение которой передаются Издателю по настоящему договору;

  2. он не публиковал Статью в объеме более 50% в других печатных и (или) электронных изданиях, кроме публикации Статьи в виде препринта;

  3. статья содержит все предусмотренные действующим законодательством об авторском праве ссылки на цитируемых авторов и (или) издания, а также используемые в статье результаты и факты, полученные другими авторами или организациями;

  4. статья не включает материалы, не подлежащие опубликованию в открытой печати, в соответствии с действующими нормативными актами.

  1. Автор обязуется:

  1. внести в текст статьи исправления, указанные рецензентами и принятые редколлегией Журнала;

  2. читать корректуру (-ы) статьи в сроки, предусмотренные графиком выхода Журнала;

  3. не публиковать статью в объеме более 50% в других печатных и (или) электронных изданиях до выхода в свет Журнала со статьей Автора, являющейся предметом настоящего договора;

  4. представить оригинал Статьи в электронном виде с распечаткой на бумаге, а в случае отсутствия таких возможностей – в форме, согласованной с редакцией Журнала.

  5. вносить в корректуру Статьи только тот минимум правки, который связан с необходимостью исправления допущенных в оригинале Статьи ошибок и (или) внесения фактологических и конъюнктурных изменений;

  6. не использовать в коммерческих целях и в других изданиях без согласия Издателя электронный оригинал-макет Статьи, подготовленный Издателем, в случае его передачи Автору.

4. Издатель обязуется:

  1. за свой счет обеспечить рецензирование Статьи, научное, литературное и художественно-техническое редактирование, изготовление и (или) обработку иллюстративного материала, изготовление бумажного и электронного оригинала-макета, полиграфическое воспроизведение Журнала со статьей Автора и его распространение в соответствии с условиями настоящего договора, а также проведение подпиской кампании и сбору заявок на тираж Журнала, включая рекламные мероприятия;

  2. согласовать с Автором вносимую в Статью правку с учетом условий пп. 2.4 и 3.1 настоящего договора;

  3. предоставить Автору корректуру верстки Статьи и внести обоснованную правку в нее в объеме не более трех исправлений на тысячу знаков с учетом условий п. 3.5 настоящего договора;

  4. выделить Автору оттиски опубликованной в журнале Статьи в пяти экземплярах.

5. Издатель гарантирует, что без согласия Автора:

  1. не будет использовать Статью или ее отдельные части ни в одном из других печатных и (или) электронных изданий;

  2. не передаст права на опубликование Статьи, бумажный или электронный оригинал-макет третьей стороне.

6. Издатель имеет право:

  1. допечатывать тираж Журнала со Статьей Автора при поступлении дополнительных заявок;

  2. выплачивать по отдельным статьям, подготовленным по заказу Издателя (редколлегии), но не являющимися итогом выполнения служебных обязанностей или служебного задания, авторский гонорар по расценкам, установленным Издателем;

  3. размещать в СМИ предварительную и (или) рекламную информацию о предстоящей публикации Статьи и вышедших в свет Журналах.

7.^ Настоящий договор вступает в сил с момента решения редколлегии Журнала о принятии Статьи для публикации в Журнале*.

Если Статья не принята к публикации, настоящий договор не вступает в силу, и Издатель извещает об этом Автора в течение 15 календарных дней.

8. Подписи сторон:

Автор Издатель

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

* Текст Договора размещен на сайте Издательства «Наука» www.naukaran.ru




Скачать 499.64 Kb.
оставить комментарий
Дата19.09.2011
Размер499.64 Kb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх