Потребительской кооперации icon

Потребительской кооперации


Смотрите также:
Сельский туризм как элемент социальной политики потребительской кооперации в Приморье...
Учебное пособие М., 1998. Часть 1...
Управление трудовыми ресурсами организаций потребительской кооперации (воспроизводственный...
Бухгалтерский учет бытовых услуг в организациях потребительской кооперации...
Управление затратами в потребительской кооперации: теория, методология, практика...
В. Ф. Ермаков [и др.] // Деловой вестник "Российской кооперации". 2006. №11. С. 3-19...
Наименование программы: «Развитие потребительской кооперации в Калужской области на 2008 2012...
В электронном каталоге представлены учебные пособия и методические рекомендации Раздел...
Закон края «о краевой целевой программе «развитие сельскохозяйственной потребительской...
Становление и развитие потребительской кооперации мордовии (конец XIX в. 1980-е гг.) 07. 00...
Темы курсовых работ По дисциплине «Теория и практика кооперации» примерная тематика курсовых...
Курс: 4 дипломная работа студентки Парыгиной Юлии Александровны Тема: Бухгалтерский учет товаров...



Загрузка...
страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9
скачать


ЦЕНТРОСОЮЗ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


СИБИРСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЙ КООПЕРАЦИИ




АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК


Контрольные задания по английскому языку

для студентов I II курсов всех специальностей

заочной формы обучения


Новосибирск 1998

Кафедра иностранных языков




Английский язык: контрольные задания / Сост.

КУДРИКОВА Э.И. – Новосибирск: СибУПК, 1998. – с.88


Рецензент ГРИГОРЬЕВА И.Г.


Утверждены к изданию на заседании кафедры, протокол № 11 от 11 июня 1998 г.


© Сибирский университет

потребительской кооперации, 1998


Предисловие


Практическое владение иностранными языками приобретает всё большее значение для специалистов, работающих в различных областях культуры, науки и техники нашей страны. Общеизвестно, что качество перевода зарубежной информации сказывается на достижениях научно-технического прогресса, способствует получению большого экономического эффекта.

^ Цель обучения. При заочном обучении в неязыковых вузах практическое владение английским языком означает умение самостоятельно читать и переводить со словарём литературу на английском языке с тем, чтобы на основе приобретённых знаний, умений и навыков читать английские тексты по специальности, извлекать из них полезную для работы информацию.


^ ТРЕБОВАНИЯ НА ЗАЧЁТАХ



К зачёту допускаются студенты, выполнившие все устные и письменные работы, получившие зачёт по контрольным работам и сдавшие нормы чтения и перевода иностранной литературы, т.е. текстов учебника или специализированных учебных пособий, текстов дополнительного чтения, установленных для данного курса, а также текстов выполненных контрольных работ.

Для получения зачёта студент должен:

- правильно читать и понимать без словаря учебные тексты, над которыми он работал в течение учебного года, а также тексты выполненных контрольных работ;


  • прочитать и перевести со словарём с английского языка на русский новый текст, содержащий только изученные грамматические формы и обороты; норма перевода за час: 800 печатных знаков письменно , 1200 – устно.


^ ПРОГРАММА ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ


Для развития навыков чтения общенаучной литературы и литературы по специальности широкого профиля решающими факторами являются:

а) накопление словарного запаса,

б) овладение грамматическими формами и оборотами, необходимыми для понимания текста и перевода его с английского языка на русский.


^ ЛЕКСИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА


За полный курс обучения студент приобретает словарный запас в 900 – 1000 лексических единиц (слов и словосочетаний).

В этот минимум не включаются международные слова, встречающиеся в английском языке и совпадающие или близкие по значению с такими же словами русского языка, но отличающиеся от них по звучанию и ударению, например, basis, contact, dynamo, machine, metal, session.

Особенно большое значение для расширения запаса слов, необходимого для понимания английских научных текстов без словаря, имеет твердое усвоение системы английского словообразования. Студенту следует усвоить явление конверсии и научиться с помощью формальных признаков – строевых слов и места в предложении определять, к какой части речи относятся одинаковые по написанию слова. Студент должен овладеть практическим минимумом словообразовательных средств английского языка и на их основе уметь установить значение производного слова по известному корневому слову: coexistence – существование от exist - существовать, жить.

Следует помнить, что части речи могут различаться как посредством чередования ударения: íncrease – увеличение, incréase - увеличить, так и с помощью чередования звуков: long – длинный, length – длина; hot – горячий, heat – тепло, жара. Усвоение и расширение словарного запаса происходит также за счет совершенствования умения переводить английские фразеологические сочетания типа: to take part – принимать участие, to take place – происходить. Студент должен усвоить наиболее употребительные синонимы, антонимы и омонимы английского языка. Ему необходимо запомнить также условные сокращения слов, принятые в английских научных и технических текстах.


^ ГРАММАТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА


Для овладения навыками чтения оригинальной научно-технической литературы на английском языке, развития умений понимать общее содержание прочитанного, а также переводить с английского языка на русский со словарем, студент в течение курса обучения должен изучить основные грамматические формы английского языка. (Более подробное распределение грамматического материала по этапам прохождения курса дается в начале каждого контрольного задания.)


Морфология

Имя существительное


Артикли (определенный и неопределенный) как признаки имени существительного; предлоги –выразители его падежных форм. Окончание “s” – показатель множественного числа имени существительного. Окончания `s, s` как средство выражения притяжательного падежа.

Образование множественного числа имен существительных путем изменения корневой гласной. Множественное число некоторых имен существительных, заимствованных из греческого и латинского языков. Существительное в функции определения и его перевод на русский язык.


Имя прилагательное и наречие


Степени сравнения. Усиление сравнения. Перевод сравнительных предложений, содержащих конструкции типа the more … the less


Имена числительные


Количественные, порядковые, дробные числительные, чтение дат.


Местоимения


Личные местоимения в формах именительного и объектных падежей; две формы притяжательных местоимений; возвратные и усилительные местоимения; местоимения вопросительные, указательные и относительные. Неопределенное местоимение one (ones) и его функции. Неопределенные местоимения “some, any”, отрицательное местоимение “no” и их производные.

Глагол.


Частица to – показатель инфинитива. Образование повелительного наклонения и его отрицательной формы. Выражение приказания и просьбы с помощью глагола to let.

Изъявительное наклонение глагола и образование видо-временных групп Indefinite, Continuous, Perfect. Активная и пассивная формы (Active and Passive Voice). Особенности перевода пассивной конструкции на русский язык. Модальные глаголы и их эквиваленты. Функции глаголов to be, to have. Основные сведения о сослагательном наклонении.

Неличные формы глагола: инфинитив и его функции; герундий (Gerund) и его функции. Participle I, Participle II в функциях определения и обстоятельства. Сложные формы причастия и герундия, кроме Perfect Participle Passive и Perfect Gerund Passive.


Строевые слова.


Местоимения, наречия, предлоги, союзы, артикли. Многофункциональность строевых слов – it, that (those), one, only, very, after, before, because, because of, as, since, till, until, due, provided, providing, both, either, neither, whether.


СИНТАКСИС


Простое распространенное предложение. Прямой порядок слов повествовательного предложения в утвердительной и отрицательной формах. Обратный порядок слов в вопросительном предложении. Оборот there is (are) в трех временах.

Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Главное и придаточное предложения. Союзное и бессоюзное подчинение определительных и дополнительных придаточных предложений. Обороты, равнозначные придаточным предложениям. Независимый (самостоятельный) причастный оборот. Инфинитив в функции определения и перевод его на русский язык определительным придаточным предложением. Объективный инфинитивный оборот (Objective Infinitive Construction); субъектный инфинитивный оборот (Subjective Infinitive Construction).

^ ВЫПОЛНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ И

ОФОРМЛЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ


1. Количество контрольных заданий, выполняемых студентом на каждом курсе, устанавливается учебным планом университета. В письме кафедры иностранных языков вы получите точный график выполнения контрольных работ.

2. Каждое контрольное задание в данном пособии предлагается в пяти вариантах. Студент должен выполнить один из пяти вариантов в соответствии с последними цифрами студенческого шифра: студенты, шифр которых оканчивается на 1 или 2, выполняют вариант №1, на 3 или 4 - № 2, на 5 или 6 - № 3, на 7 или 8 - № 4, на 9 или 0 - № 5.

3. Выполнять письменные работы следует в отдельной тетради. На обложке тетради напишите свою фамилию, инициалы, шифр (если он имеется), адрес, номер контрольной работы и название учебника, по которому вы занимаетесь.

4. Контрольные работы должны быть написаны чернилами, аккуратно, чётким почерком. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента.

Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:


Английский текст

Русский текст

Поля




















^ КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 1

(для студентов 1 курса)


Активный залог: формы Indefinite, Continuous, Perfect.

Пассивный залог: Indefinite, Continuous, Perfect. Модальные глаголы, Participle 1, Participle II в функциях определения и обстоятельства.


ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ 1 (к упражнению №1)


а) The demand for coal has Потребность в угле упала.

fallen.

has fallen - Present Perfect Active от глагола to fall

.


б) Milk products are produced there. Там производятся молочные

продукты.

are produced - Present Indefinite Passive от глагола to produce.


ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ 2 (к упражнению №2)


1. The main branch of agriculture affecting the whole British economy is dairy farming.

affecting –

2. Exploiting the natural resources of its colonies Great Britain has accumulated great wealth.

exploiting –.

3. Great Britain is a highly developed industrial country.

developed –

4. Many new branches of industry have developed.

developed -

Главная отрасль сельского хозяйства, влияющая на всю британскую экономику, – молочная промышленность.

Participle I, определение.

Эксплуатируя природные ресурсы своих колоний, Великобритания накопила огромные богатства.

Participle I, обстоятельство.

Великобритания – высокоразвитая индустриальная страна.

Participle II, определение.

Mногие новые отрасли промышленности получили развитие.

Participle II, составная часть видовременной формы Present Perfect Active от глагола to develop.


Вариант 1


1. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо - временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

а)

1. Great Britain is developing its electronic industry.

2. The United Kingdom has become a powerful highly developed state using natural resources of its colonies.

3. High quality dairy products were exported from Great Britain.

4. Poultry and pigs are raised in all parts of Britain.

б)

1. The United Kingdom does not include the southern part of Ireland.

2. The production of radio and television sets has been increased this year.

3. Wheat and barley are being cultivated by the English farmers.

4. Great Britain exported coal and textiles in large quantities until quite recent times.


II. Перепишите следующие предложения; подчеркните в них Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. Great Britain is situated on a group of islands forming part of Europe.

2. Farmers are cultivating wheat in this part of the country.

3. The goods exported to many countries were produced at this plant.

4. Having rich natural resources the country has made great progress.


III. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

а)

1.The goods may be loaded on lorries.

2. They are to come in time in order to meet him.

3.The plant has to stop the production of these goods.

4.You can make such a dress yourself.

б)

1.He was to do something but was not able to remember what it was.

2. They should increase the number of exported goods.

3. Could you help me, please?

4. He had to get up early.


IV. Прочтите и устно переведите весь текст. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3 и 4 абзацы.

^

GREAT BRITAIN



1. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is situated on a group of islands forming part of Europe. This does not include the southern part of Ireland. Wales, Scotland and Northern Ireland are parts of the United Kingdom, but they are self-governed.

2. Great Britain is a highly developed industrial country. Great Britain has accumulated great wealth exploiting the natural resources of its colonies. Until quite recent times coal and textiles were exported in large quantities. With the increase of use of oil the demand for coal has fallen. The British textile industry has also suffered a great fall in overseas demands.

3. On the other hand, British exports of machinery, vehicles and electrical goods have vastly increased. Many new branches of industry were to be developed in order to increase the production of motorcars, radio and television sets, refrigerators, etc. Great Britain is a large producer of iron and steel products, electronics and machinery, chemicals and textiles. It has a highly developed shipbuilding industry.

4. Agriculture is one of the largest and most important activities in Great Britain. The main branch of agriculture affecting the whole British economy is dairy farming. High quality milk and milk products famous all over the world are produced there. Pig and poultry farms are common in all parts of Britain. The farmers are cultivating wheat and barley, which are chief crops.

5. The geographical situation of Great Britain has produced a certain insular spirit among its inhabitants. Only in 1971 the government had to introduce decimal money but kept the pound sterling as the basic unit.

Notes:

overseas demands – спрос за границей

insular spirit - чувство обособленности

decimal money - десятичная денежная система


V. Прочтите 5-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведённых вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

What has produced a certain insular spirit among the inhabitants of Great Britain?

1. The geographical situation of Great Britain has produced a certain insular spirit among the inhabitants.

2. The high level of living standards has produced a certain insular spirit among the inhabitants.

ВАРИАНТ 2


I. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

а)

1.Science and engineering have made great progress during the last thirty years.

2. We were invited to the exhibition of new goods last week.

3. The farmers have gathered good harvests this summer

4. They are raising all sorts of food products there.

б)

1. In the War of Independence the USA freed herself and became independent.

2. The students have been given a difficult task.

3. Agriculture of the USA is highly developed.

4. High-quality computers are being produced by this American company.


II. Перепишите следующие предложения; подчеркните в них Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. Nylon was the first synthetic fiber used in clothing.

2. Having rich natural resources the United States have made great progress.

3. The standard of living is increasing in highly developed countries.

4. Plastic articles are often difficult to repair if broken.


III. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

а)

1. We can find high mountains in this country.

2. The farm is to be mechanized in order to be profitable.

3. They had to introduce new forms of services in the shop.

4. You may take the book for 2 days.

б)

1. In England you are to drive on the left side of the road.

2. The farmers could raise all sorts of products there.

3. The students were to translate the text without a dictionary.

4. You should be more attentive crossing the street.


IV.Прочтите весь текст, устно переведите его. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3, 4 и 5 абзацы.

^

THE UNITED STATES OF AMERICA



1. The USA is a country of great differences. At the same time it has surprising similarities. The differences are partly a result of the geography. Occupying nearly half a continent the United States is a country of great contrasts in landscape, climate and even the way of living.

2. On the territory of the United States we can find high mountains and the flattest of prairies, tropical heat and arctic cold, fertile valleys and desert areas. The farmers are raising all sorts of products there and there are industries of every kind.

3. Having rich natural resources the United States have made great progress in its economic development. The engineering industry manufactures about a half of the metalworking equipment produced in the world. The electronic and electrical engineering industries have reached a high level of development in the past decades. The producers of equipment for space and atomic power stations had to use the latest scientific achievements in order to occupy the leading role in the country’s economic life.

4. The United States have a highly developed agriculture. Characteristic features of its agriculture are the high degree of regional and branch specialization and concentration at highly mechanized farms.

5.The flag of the USA has 50 stars on a blue background representing 50 states of the country. But the city of Washington, the capital of the USA, is not in any of them and is to be kept by all of them.

6. The population of the United States, which has surpassed 200 million, is growing and the number is to grow some more millions because of the flow of emigrants from Europe.

Notes:

fertile valley – плодородная долина

engineering industry – машиностроительная промышленность


V. Прочтите 6-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведённых вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

Why is the population of the USA increasing?

1.Because of the high standard of living in the country.

2. Because of the flow of emigrants from Europe.

ВАРИАНТ 3



I. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

а)

1. Scientists and engineers have worked out many special devices.

2. The construction of the plant was completely mechanized.

3. Canada is building up her own atomic power engineering.

4. Engineering specializes in the production of aircraft in this country.

б)

1. Canada occupies the seventh place among developed countries for volume of industrial production.

2. These locomotives will have been produced by the end of the next month.

3. The lecturer is being listened to by the students.

4. Canada created favorable conditions for its economic development.


II. Перепишите следующие предложения; подчеркните в них Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. Having vast territory Canada has created favorable conditions for developed economy.

2. One should mention woodworking industry playing the leading role in the country’s economic life.

3. When produced at this factory the commodities have high quality and low prices.

4. Though separated by thousands of kilometers Canada and Australia have much in common.


III. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

а)

1. A computer should solve complex problems much faster than a man.

2. New types of plastics had to be obtained for space technology.

3. To make farms profitable farmers have to use the latest achievements of science and technology in agriculture.

4. The workers are to complete building of the house by the end of the year.

б)

1.Canada can become one of the greatest wheat producing countries.

2. Both countries were to take part in this international exhibition.

3. The student was to retell the text.

4. Translating the article you may use a dictionary.


IV. Прочтите и устно переведите весь текст. Перепишите и письменно переведите 2, 3, 4 и 5 абзацы.


САNADA


1. Though separated by thousands of kilometers Canada and Australia have much in common as regards their history, economy and culture. Formerly, both countries were British colonies, which had to be developed by settlers from Europe. Today both countries are members of the British Commonwealth of Nations. Both countries have a highly developed economy.

2. Canada occupies the seventh place among developed countries for volume of industrial production. Canada is approaching the major western powers for level of science and technology, for volume of key industries and agricultural commodities.

3. Having vast territory and an abundance of minerals Canada has created favorable conditions for its economic development. The heavy industry occupies the leading place in Canada's industrial-agrarian complex.

4. Engineering, one of the most developed branches of manufacturing industry, specializes in the production of motor vehicles, locomotives and aircraft. While speaking about Canada’s industry one can mention electrical engineering, electronics and shipbuilding. Possessing rich uranium deposits Canada is building up her own atomic power engineering.

5. Canada’s highly productive agriculture constitutes an important part of the economy enabling her to become one of the greatest wheat producing countries. Stockbreeding yields more than 50 per cent of the agricultural output. We should also mention the timber, woodworking and paper industries playing an important role in the Canadian economy.


Notes:

to have much in common – иметь много общего.

the British Commonwealth of Nations – Британское содружество наций


V. Прочтите I-й абзац и вопрос к нему. Из приведённых вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ.

What have Canada and Australia in common?

1. Both countries have similar climate.

2. Both countries have a highly developed economy.


ВАРИАНТ 4


I. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол сказуемое и определите его видо - временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

а)

1. Australia occupies the eighth place for volume of industrial production.

2. Farm equipment is manufactured in Sydney.

3. Newcastle has developed shipbuilding industry.

4. The output of iron ores is mounting.

б)

1. This farm equipment has been sold at high prices.

2. All the world scientific achievements in sheep breeding are being widely used by the Australian farmers.

3. Australia lies in tropical and subtropical zones of the Southern Hemisphere.

4. They will sell their produce on the world market.


II. Перепишите следующие предложения; подчеркните в них Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. Specializing in sheep-breeding Australia holds the first place in the world for the number of sheep.

2. The southeast is the most densely populated part of the country.

3. The engineering and chemical industries are making a growing share of the manufacturing industry output.

4. When broken glass is difficult to repair.


III. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

а)

1. One should be very attentive while choosing samples for the experiment.

2. We can find all types of climate on the territory of this country.

3. You are to come in time in order not to be late for the train.

4. The farmers have to use advanced methods in sheep breeding.

б)

1. Agricultural production may increase in the nearest future.

2. These goods were to be exported abroad.

3. They must lower prices on their produce.

4. The farmers could sell a large number of sheep.


IV. Прочтите весь текст, устно переведите его. Перепишите и письменно переведите 2, 3, 4 и 5 абзацы.

AUSTRALIA



1. Australia lies in tropical and subtropical zones of the Southern Hemisphere. Almost equal to Canada in area, Australia has a population half that of Canada. Australia occupies the eighth place among the developed countries for volume of industrial production.

2. One should mention vast mineral resources of the country. The production of lead, zinc and copper ores, cobalt, uranium and other rare metals has reached hundreds of thousands of tons annually. The output of iron ores is mounting.

3. The engineering, oil refining and chemical industries are making a growing share of the manufacturing industry output. Motor vehicles, machine tools, instruments and farm equipment are manufactured in Sydney, Melbourne and other cities.

4. Specializing in beef cattle breeding and sheep-breeding, Australia holds the first place in the world for the number of sheep and the production and export of wool. Australian farmers have to use all the world scientific achievements in sheep breeding in order to sell a large number of sheep on the world market.

5. Wheat is the stable crop and it has become one of the most important products for export. On the whole, agricultural production accounts for two-thirds of the total value of the Australian exports.

6. We may say that the southeast, the principal economic region is the most densely populated part of the country. Sydney is Australia’s biggest city, industrial center and port. Newcastle has developed metallurgical, shipbuilding and other industries. Canberra, the capital of Australia has rather small industrial production.


V. Прочтите 6-й абзац и вопрос к нему. Из приведённых вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

What is Australia’s biggest city?

1. Australia’s biggest city is Melbourne.

2. Sydney is Australia’s biggest city.

ВАРИАНТ 5


I. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо - временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

а)

1. India received independence in 1947.

2. Indian people have made considerable progress in economic and cultural development.

3. Farme rs are growing rice.

4. The agreement was signed by both countries.

б)

1. India ranks high as a world producer of food crops.

2. These data were being carefully examined by the scientists.

3. The country is surrounded by high mountains.

4. The answer has been already received.


II. Перепишите следующие предложения; подчеркните в них Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. Dominated by the British for 200 years India got freedom in 1947.

2 The coast facing the Indian Ocean is under tropical forests.

3. Many people are engaged in cattle breeding in this country.

4. He used improved methods in his work.

III. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

а)

1. The situation should be improved.

2. The farmers have to change their farming methods.

3. One can see great progress in the development of the country.

4. He is to examine the experiment very carefully in order to get good results.

б)

1. The death-rates declined and the total population was to increase.

2. He must have been to India.

3. Rice may be grown in the Ganges valley.

4. They have to improve some raw material.


IV. Прочтите весь текст, устно переведите его. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3, и 4 абзацы.

INDIA



1. India, one of the world’s biggest states, is playing an increasingly important role on the international scene. It is a federal democratic republic, one of the members of the British Commonwealth. Situated in the center of South Asia, it has a 15000 kilometer-long border. On all land frontiers the country is surrounded by high mountains. The coast facing the Indian Ocean is under tropical forests. The climate is essentially tropical.

2. A land of ancient culture, India has a population of more than 550 million consisting of different races and tribes. It is the second largest population (after China) in the world. While birth-rates remaining stationary, the death-rates declined resulting in a huge increase in total population.

3. Politically dominated by the British for almost two centuries, India received independence in 1947. Since their independence Indian people have made considerable headway in economic and cultural development.

4.India is rich in coal, gold, iron-ore and oil. India’s leading industries are engineering, metallurgy, machine building.

5. The majority of the population are engaged in agriculture. Farmers are growing rice in the Ganges valley. India is a leading producer of tea and jute. Although India ranks high as a world producer of food crops, the output is not sufficient for the enormous population. The situation is to be improved by a number of measures in the farming methods.

Notes:

Birth-rates – рождаемость

Death-rates – смертность


V. Прочтите 5-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведённых вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

What are the majority of the population of India engaged in?

1. The majority of the population are engaged in machine building.

2. The majority of the population is engaged in agriculture.


^ КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 2

(для студентов, занимающихся по ускоренной программе)


Чтобы правильно выполнить задание № 2, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:

1. Грамматические функции и значения слов that, one, it.

2. Пассивный залог (The Passive Voice) видо-временных форм Indefinite, Continuous, Perfect.

3. Функции глаголов to be, to have, to do.

4. Простые неличные формы глагола. Инфинитив в функции:

а) подлежащего,

б) составной части сказуемого,

в) определения,

г) обстоятельства цели.

5. Бессоюзное подчинение в определительных и дополнительных придаточных предложениях.

Используйте образцы выполнения упражнений.


Образец выполнения I (к упражнению 1)


^ Present Perfect Passive

The main question has already been discussed

Главный вопрос уже обсудили







^ Present Indefinite Passive

His scientific work is much spoken about

О его научной работе много говорят







Образец выполнения 2 (к упражнению II)


It is necessary to use the latest means of control in industry.

Необходимо использовать в промышленности новейшие средства контроля.







One should agree that that experiment was of great importance for our research.

Следует согласиться, что тот эксперимент имел большое значение для нашего исследования.







It is hydrogen that will be the main source of energy in the car of the future.

Именно водород будет основным источником энергии в автомобиле будущего.







Образец выполнения 3 (к упражнению IV)


What is the name of the book you are reading?

Как называется книга, которую ты читаешь?







The region we must explore possesses great natural wealth.

Район, который мы должны исследовать, обладает огромными природными ресурсами.


Вариант I


I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо - временную форму и залог глагола-сказуемого (см. образец). Переведите предложения на русский язык.

1. When all the examinations had been passed the students left for their vacations.

2. The lecturer is listened to with great attention.

3. Today a very interesting experiment is being carried out in our laboratory.

4. All the business letters have already been answered.


II. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.

1.One must take part in scientific work.

2. It is not advisable to work late at night before the examination.

3. We know that they study at the University.


III. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на значения глаголов to be, to have, to do.

1. They have graduated from the University this year.

2. You have to come to the language laboratory of the university to work at your pronunciation.

3. Do you really know this man?

4. The exam was to start in the morning.


IV. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык , обращая внимание на бессоюзное подчинение.

1. We know they have already returned from their practical work.

2. This is the principle the electronic computer is based upon.


V. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива.

1. It is not necessary to go into details.

2. I rose to receive my guests.

3. The scientists of our country were the first to construct and launch the space rocket.

4. To know London is to know the contrasts of a big ancient city.

VI. Прочтите и устно переведите с 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3 и 4 абзацы.





Скачать 446.39 Kb.
оставить комментарий
страница1/9
Дата19.09.2011
Размер446.39 Kb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9
плохо
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх