скачать Празднование Рождества в Британии и России Интегрированный урок английского языка и литературы в 6 классе ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Цель: Способствовать формированию навыков социолингвистической и лингвострановедческой компетенций учащихся. Задачи: Обучающие:
Развивающие:
Воспитательные:
^ обобщающий с элементами введения нового материала. Оборудование: Раздаточный материал: 3 вида елочных игрушек (например, шары, конфеты и колокольчики), заготовки рождественских открыток. Карточки с заданиями, карточки со словами-опорами, общее панно «рождественская ель», аудиозапись песни «Jingle Bells», цветные карандаши, клей, компьютер, видеоролики, проектор. ^ (Звучит музыка и на фоне ее учитель начинает урок) Teacher: Good morning, dear boys and girls. Glad to see you again! We start our lesson, which is connected with a beautiful holiday, the most popular holiday in Great Britain. This holiday is the favourite holiday of all English children and grown-up persons I hope you’ll enjoy our lesson and be friendly to each other. I wish you good luck! Let’s start! But first of all, I want you to listen to a short poem and guess what holiday we are going to speak about. This is mix of Russian and English. Listen to me! (Учитель читает стихотворение, которое представляет собой смесь английского и русского языков, что помогает догадаться, о чем пойдет речь и вспомнить некоторые ключевые слова по теме) Santa Clause стучит к нам в дверь: “Open, open поскорей!” Ему дети говорят: «Please, come in» Он очень рад. Видит он a Christmas tree, И гирлянды, и шары. А на самом на верху Видит он a star – звезду. “Do you like it?” – “Yes, I do! Merry Christmas you and you!” ^ : В ночь на 25 декабря по старому стилю (7 января - по новому) родился Спаситель мира - Иисус Христос, Сын Божий. Значение этой святой ночи столь велико, что человечество ведет свое летоисчисление с его рождения. Сейчас ... год от Рождества Христова. Поклониться Младенцу пришли волхвы. Это были халдейский царь Мельхиор – почтенный старец, перс Валтасар – человек первой возмужалости и эфиоп Каспар – цветущий юноша. В современном понимании слово “волхв” означает “волшебник”, “чародей”, “колдун”, но в древности это были мудрецы, ученые, наблюдающие за звездным небом. Волхвы поклонились Младенцу и поднесли Ему дары: золото – царю, ладан – Богу, смирну – человеку. С тех пор выражение дары волхвов стало метафорой.
(звучит рождественское песнопение) Teacher: You know that in Russia Christmas is celebrated on the 7th of January, but in many other countries, as well as in Great Britain it is celebrated on the 25th of December. What do you know about Christmas? P1: I know that Christmas is a favourite holiday for English people, especially for children. ^ Christmas is a religious holiday. They celebrate the birth of Jesus Christ. P3: I think Christmas is a family holiday. Families gather for traditional Christmas dinner. They exchange presents and congratulate each other. Р4. Every English family sends and receives many Christmas cards. Traditionally there is a robin on almost every card (and you know already that a robin as a Christmas bird). Sometimes there is a bunch of holly on the Christmas card. You can read on the card: “Merry Christmas!” ^ : Для всего христианского мира этот праздник самый важный. Он каждый раз напоминает людям, что только тот день прожит не напрасно, когда они сделали добро другим; накормили голодного, обогрели замерзшего, приютили бездомного, подали милостыню нищему. Рождество - праздник семейный. Люди стараются провести его в кругу близких при свечах, рождественской елке, за обильным столом, при всеобщей радости. В этот день все ждут чуда - и взрослые и дети. Teacher: There are а lot of Christmas customs and traditions in Britain and in Russia. Let’s speak about them. ^ The fun starts the night before, on the 24th of December, Christmas Eve. One of British and Russian traditions is the Christmas tree which is decorated with colored glass balls and toys, sweets, bells. There is usually а bright star or the figure of the Christmas angel at the top of the tree. Teacher: That’s right! Let’s listen to the story about Christmas tree P: У самого входа в пещеру, где лежал Божественный Младенец, стояли три дерева: стройная пальма, прекрасная пахучая маслина и скромная зеленая елка. Пальма и маслина преподнесли Младенцу свои дары. Пальма – свой самый красивый лист, маслина – благовонное масло. ^ Я слишком бедна, ничтожна и недостойна, чтобы показаться прекрасному Божественному Младенцу (плачет). Ангел: Милая елка, так как ты в своей скромности уничижаешь себя, то Бог возвысит тебя и украсит великолепием более, чем твоих сестер. Отсюда и пошла традиция украшать елку. (cлайд) Чтец: Вдруг посыпались – о чудо! Звезды огненным дождем, Елку темную покрыли, Всю усеяли кругом. А она затрепетала, Ветки гордо подняла, Миру в первый раз явилась Ослепительно светла. С той поры доныне, дети, Есть обычай у людей.. Убирать роскошно елку В звезды яркие свечей. Каждый год она сияет В день великий торжества И огнями возвещает Светлый праздник Рождества. ^ : Thank you very much and we continue our talk about Christmas customs and traditions in Britain and in Russia. Р2. Father Christmas (Santa Claus) You know already that Father Christmas (Santa Claus) comes into children’s homes on Christmas Eve. He has a white beard and white and red clothes. He is always merry. They say he comes from the North Pole. He brings presents for the children (cлайд) Р3. Christmas card Every English family sends and receives many Christmas cards. Traditionally there is a robin on almost every card (and you know already that a robin as a Christmas bird). Sometimes there is a bunch of holly on the Christmas card. You can read on the card: “Merry Christmas!” (cлайд) Р4. Mistletoe Mistletoe (омела) is another Christmas symbol. It is tied with ribbons and hung up in doorways. By custom anyone standing under the mistletoe gets to be kissed (cлайд) Р5. Christmas stockings Children hang stockings at the end of their beds hopping that Farther Christmas will fill them with toys and sweets. (cлайд) Р6. Christmas pudding. The traditional Christmas dinner is roast turkey with vegetables and Christmas pudding. In England people make Christmas pudding before Christmas. Everyone in family makes a wish. When the pudding is hot they put 5-penny pieces in it, and sometimes a little silver horseshoe, a button and a ring. If you find a button in your piece of pudding you will be rich, a horseshoe means happiness and good luck, a ring - marriage. (cлайд) ^ The 26th December – Boxing Day is an extra holiday after Christmas. This day people usually give and receive presents. This is time to visit friends and relatives or to sit at home and watch football. Teacher: There are а lot of Christmas customs and traditions in Russia. Let’s speak about them. ^ Начало святок приходится на рождественский сочельник (24 декабря по ст. стилю / 6 января по новому ст.). Именно в этот момент завершается строгий рождественский пост и начинаются празднества, гулянье и потехи. Одна из древних славянских традиций — колядки, т. е. обрядовые песни, с которыми обходились дома. Колядовали в основном молодые люди и дети. Это было своеобразным развлечением молодежи в те далекие дни. Изначально словом «коляда» славяне называли Рождество. Но в современном языке значение изменилось, теперь под колядой понимают именно увеселительные обряды с песнями и обходом домов «колядниками», «полазниками», «посевальниками», «щедровальниками» или «колядной дружиной» — столько названий было у колядующей молодежи. В числе колядующих был «мехоноша», собиравший в мешок все подаяния. (звучит рождественская колядка) (cлайд)
(звучит рождественская колядка) Teacher of literature: Как можно заметить из приведенных выше примеров, основной смысл колядок — восхваление дома, в который пришли колядующие, его семьи, а также различные благопожелания, связанные с богатством, довольством и хорошим урожаем. Р По ходу проведения колядок использовались различные магические ритуалы, например, осыпание дома зерном или выбивание искр из полена. За подобные благие пожелания надо было платить различными вкусностями. Хозяева домов, конечно, знали о том, что к ним придут и заранее готовили угощения. Ведь если пришедшую молодежь не угостить, можно было за это расплатиться, например, общественным поруганием, которое могло выражаться вот в такой песенке: Коляда, Моляда, Уродилась Коляда! Кто подаст пирога — Тому двор живота. Еще мелкой скотинки Числа бы вам не знать! А кто не даст ни копейки — Завалим лазейки. Кто не даст лепешки — Завалим окошки, Кто не даст пирога — Сведем корову за рога, Кто не даст хлеба — Уведем деда, Кто не даст ветчины — Тем расколем чугуны! Однако случаи исполнения таких угроз были редки, ведь угощать колядующих, было народной традицией и воспринималось как нечто само собой разумеющееся. Молодежь щедро одаривали угощениями, которые потом дружно поедались на совместных посиделках. Если какой-то дом случайно пропускали и не обходили — это воспринималось как плохая примета, предвещающая беду. В дома, в которых в течение года были случаи смерти, колядовать не приходили. ^ : Для всего христианского мира этот праздник самый важный. Он каждый раз напоминает людям, что только тот день прожит не напрасно, когда они сделали добро другим; накормили голодного, обогрели замерзшего, приютили бездомного, подали милостыню нищему. Рождество - праздник семейный. Люди стараются провести его в кругу близких при свечах, рождественской елке, за обильным столом, при всеобщей радости. В этот день все ждут чуда - и взрослые и дети. ^ 1) Magic letter from Santa Clause. Look at the Morse code. Then read Santa’s message and write what it says. --/./.-./.-./-.- -.-./…./.-./../…/-/--/.-/… .-/-./-.. …./.-/.--./.--./-.- -././.--- -.--/./.-/.-. (Answer: MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR)
^ Prussiaenglandhyamericafinlandyrchinahbcportugalbvrspain Teacher: And now listen to the groups of words. In each group there is a word, which does not go with others. Find this word, please! Name the odd word. Orally. (Учащиеся выбирают «лишнее» слово и получают одно украшение для елки за каждый правильный ответ.)
ИГРЫ 1) Шифровка
(Don’t forget to leave a plate of cookies for Santa) 2) Guess these scramble Christmas words.
English ![]()
![]() Russian
В заключении мы предлагаем вам видеоролик по произведению Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» Teacher: So, it’s time to finish our lesson. You have learnt some interesting facts about Christmas. You had some fun: you have solved the rebuses, sung the song. And what do you think about our lesson? (Рефлексия.Учащиеся высказывают свое мнение об уроке.) Teacher: Thank you for your work. The lesson is over. Good luck and Merry Christmas!
|