Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 1 курса факультета сервиса заочной формы обучения (контрольная работа №2) icon

Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 1 курса факультета сервиса заочной формы обучения (контрольная работа №2)


1 чел. помогло.
Смотрите также:
Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 2 курса экономического...
Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 2 курса факультета...
Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 1 курса факультета туризма и...
Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 2 курса факультета...
Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 1 курса факультета...
Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 1 курса факультета права и...
Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 2 курса факультета права и...
Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 2 курса факультета права и...
Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 1 курса факультета права и...
Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 2 курса факультета права и...
Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов экономического факультета...
Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 1 курса заочной формы...



Загрузка...
скачать
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА»

ФГОУВПО «РГУТиС»


Кафедра___________________Иностранные языки_______________


УТВЕРЖДАЮ

Проректор по учебной работе,

д.э.н., профессор

________________________Новикова Н.Г.

«_____»_______________________200__г

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ


для студентов 1 курса факультета сервиса заочной формы обучения

(контрольная работа №2)


Дисциплина ____________Иностранный язык (английский)___________________


Москва 2009г.

Методические указания по выполнению контрольных работ составлены на основе рабочей программы дисциплины

______________________ _Иностранный язык_(английский)_____ ______________

(название дисциплины)

Методические указания по выполнению контрольных работ рассмотрены и утверждены на заседании кафедры

_________________________^ Иностранные язык______________________

(название кафедры)


Протокол № 2 «15»__ сентября_2008г.


Зав кафедрой к.и.н.,доц. Юрчикова Е.В.


Методические указания рекомендованы Научно-методической секцией общеуниверситетских кафедр


Протокол №_______ «_____»______________________200__г.


Председатель

Научно-методической секции

общеуниверситетских кафедр д.и.н., проф. Багдасарян В. Э.


Методические указания по выполнению контрольных работ одобрены Научно - методическим советом ФГОУВПО «РГУТиС»


Протокол № ________ «____»_______________200_г.


Ученый секретарь

Научно-методического совета

К.и.н., доцент Юрчикова Е.В.


Методические указания разработали:

Преподаватели кафедры

«Иностранные языки» доц.Сергеева И.М.

доц. Корнвейц С.М.


^ МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

Цель данных методических указаний и контрольных работ – помочь студенту в самостоятельной работе над развитием практических навыков чтения и перевода общенаучной литературы и литературы по специальности широкого профиля.

В сборнике имеется серия грамматических и лексических упражнений, направленных на развитие устной и письменной речи. Студент выполняет один вариант контрольной работы в соответствии с последним шифром студенческого билета: студенты, шифр которых оканчивается на нечетное число, выполняют вариант №1, на четное – вариант №2.

Выполнять письменные контрольные работы следует в формате Word. На титульном листе укажите факультет, курс, номер группы, фамилию, имя и отчество, номер контрольной работы и варианта.

Контрольные задания следует выполнять c соблюдением полей, оставленных для замечаний, комментария и методических указаний преподавателя.

Строго соблюдайте последовательность выполнения задания.

Фрагменты текста , предназначенные для письменного перевода перепишите на левой стороне страницы, а на правой представьте его перевод на русском языке.

В конце работы поставьте свою личную подпись.


Контрольная работа №2

Вариант 1.

1. Read the text. Translate paragraphs 3, 4 in written form:

Transportation for the 21st century

  1. Experts estimate that in the 21st century we will go by rocket from New York to Tokyo in 30 minutes. We will be able to reach any other point through tunnels deep in the earth. The prospect is adventurous and exciting.

Trips through metropolitan areas will be made on quiet, swift buses travelling on separate express lines of city streets. Helicopters soon may help solve the complicated problem of getting passengers from the centre to the airport and back again.

  1. Most of the advances in air transportation will materialize within the next few years. The largest airplane ever designed for commercial service, capable of seating nearly 500 passengers, is already being built. Supersonic transport prototypes now in development are forerunners of a new generation of 1,800 miles per hour passenger jet-liners.

  2. Mankind has entered an age of high speeds, pressures and temperature which could be generated and withstood only with the help of new and hitherto unknown materials.

Of tremendous importance is the creation of new materials. Chemists engaged in polymer research have produced the world’s best synthetic materials.

Metallurgists studying a new class of aluminium alloys have produced a very durable alloy which is being used in aircraft and rocket engineering.

Plastics are employed in a number of aircraft engine applications where they have successfully displaced metals. At present a great deal of research and development is being carried out to produce special grades of plastics for space vehicles. Many plastic materials possess this property, and also offer the advantage of light weight. Astronaut couches, space capsules, missile fuel cases are manufactured of plastic materials.

  1. Some ideas of rapid air transportation are on the drawing board, some may never get off. Some are already under way and operational, while others may not take shape until the next decade. But changes are taking place, and there are more to come.



^ 2. Answer the following questions in writing:

  1. What kind of transport will people use to get from New York to Tokyo in future?

  2. What will be the speed of a passenger jet-liner of a new generation?

  3. Why is the creation of new materials for new transport facilities very important?

  4. Where are plastics used?



^ 3. Make up 5 questions to the text beginning with:

“How long? What? How many? Where? What kind of … ?”


4. Match the worlds on the left with the words on the right:

A

  1. estimate

  2. swift

  3. helicopter

  4. advantage

  5. forerunner

  6. withstand

  7. supersonic

  8. research

  9. alloy

  10. property

  11. missile

  12. employ

  13. aircraft

  14. application

  15. jet-liner

B

  1. сплав

  2. ракета

  3. применение

  4. исследование

  5. реактивный самолет

  6. самолет

  7. оценить

  8. предшественник

  9. преимущество

  10. сверхзвуковой

  11. быстрый

  12. выдержать

  13. вертолет

  14. применять

  15. свойство



^ 5. Open the brackets, use the right verb forms. Then translate the sentences into Russian:

  1. He asked whether in the early days the trains (were driven, had been driven) by locomotives which burnt coal.

  2. The professor asked the student if he (has, had had) any experience in physics research.

  3. We were told that we (have to, had to) consult the professor.

  4. He asked me whether I (can, could) wait for him while he (is looking through, was looking through) the papers.

  5. It was decided that every member of the club (attend, would attend) all the meetings.



^ 6. Open the brackets, use the right verb forms in Active or Passive Voice. Then translate the sentences into Russian:

A:

    1. He said that he (to try) to telephone him several times, but nobody (to answer) the telephone in the office.

    2. The professor asked him why he (to choose) the profession in nuclear physics.

    3. He (to be interested) in history since childhood.

    4. They already (to determine) the main properties of the substance.

    5. The editor said that after careful consideration they (to publish) my report in the next issue of the journal.

B:

  1. Such a scale of construction (to achieve) nowhere else.

  2. He asked if he (to give) admission to the meeting of the committee.

  3. The temperature (to maintain) at the point of 200C since the beginning of the experiment.

  4. The new apparatus (to install) in the laboratory before he started working there.

  5. My son said that he (to offer) a very interesting job recently at that institute.



^ 7. Translate into Russian and define the functions of Participle I and Participle II:

  1. This kind of treatment when used makes the metals heat-resistant.

  2. A body moving with a certain velocity carries within itself the kinetic energy of motion.

  3. When studying elements Mendeleyev found that they could be divided into nine groups.

  4. Having translated his article on chemistry into English he sent it to the International Chemical Congress.

  5. The research made in our laboratory is of great importance for many fields of science.

  6. In Moscow some architectural monuments in Western style have survived to our days and are carefully preserved by the city authorities.

  7. Chemists engaged in polymer research have produced the world’s best synthetic materials.

  8. The heat generated in large cities tends to circulate air within a dome-like shape.



^ 8. Translate the sentences with the Gerund and Gerund Constructions into Russian:

A:

  1. Reading English technical magazines is important for engineers.

  2. He remembers having added some water to the mixture.

  3. After graduating from the institute he worked in the Far North.

  4. There are different ways of obtaining the substance.

  5. New possibilities for applying atomic energy open up.

  6. What apparatus do we use for measuring air pressure?

B:

  1. The organizers of the conference were informed of his refusing to take part in it.

  2. They insisted on the question being reconsidered.

  3. I remember your having objected to the schedule.

  4. Is there any possibility of their finding a suitable building material so soon?



^ 9. Translate into Russian:

  1. The hostel our students live in is near the institute.

  2. I think he has made a mistake in his calculations.

  3. We know radio and radar systems play a very important role at any airport.

  4. We know electricity produces heat.

  5. Once Alfred Nobel said he hadn’t deserved any fame and had no taste for it.



Контрольная работа №2

Вариант 2.

^ 1. Read the text. Translate paragraphs 1,2,4 in written form:

The Early Days of the Automobile

  1. One of the earliest attempts to propel a vehicle by mechanical power was suggested by Isaac Newton. But the first self-propelled vehicle was constructed by the French military engineer Cugnot in 1763. He built a steam-driven engine which had three wheels, carried two passengers and ran at maximum speed of four miles. The supply of steam lasted only 15 minutes and the carriage had to stop every 100 yards to make more steam.

  2. In 1825 a steam engine was built in Great Britain. The vehicle carried 18 passengers and covered 8 miles in 45 minutes. However there were restrictions according to which the speed of the steam-driven vehicle was limited to 4 miles per hour and a man with a red flag had to walk in front of it.

  3. From 1860 to 1900 was a period of the application of gasoline engines to motor cars in many countries. The first to perfect gasoline engine was N. Otto who introduced the four-stroke cycle of operation. By that time motor cars got a standard shape and appearance.

In 1896 a run of motor cars took place from London to Brighton to show how reliable the new vehicles were. In fact, many of the cars broke, for the transmissions were still unreliable and constantly gave trouble.

The cars of that time were very small, two-seated cars with no roof, driven by an engine placed under the seat. Motorists had to carry large cans of fuel and separate spare tyres, for there were no repair or filling stations to serve them.

After World War I it became possible to achieve greater reliability of motor cars. Constant efforts were made to standardize common components. Multi-cylinder engines came into use.

  1. Like most other great human achievements, the motor car is not the product of any single inventor. Gradually the development of cars driven by internal combustion engine led to the abolition of earlier restrictions. Huge capital began to flow into the automobile industry. From 1908 to 1924 the number of cars in the world rose from 200 thousand to 20 million. No other industry had ever developed at such a rate.



^ 2. Answer the following questions in writing:

  1. Who first offered to propel a vehicle by mechanical power?

  2. How many passengers did the first stream-driven vehicle carry?

  3. Who invented a gasoline engine with four-stroke cycle of operation?

  4. Why did many cars break during a run of motor cars from London to Brighton?



^ 3. Make-up 5 questions to the text beginning with:

“Who? When? Where? Why? How many?”


4. Match the worlds on the left with the words on the right:

A

  1. vehicle

  2. wheel

  3. steam

  4. supply

  5. carriage

  6. cover

  7. according to

  8. application

  9. gasoline

  10. appearance

  11. reliable

  12. perfect

  13. type

  14. repair

  15. combustion

B

  1. внешний вид

  2. подача

  3. применение

  4. надежный

  5. ремонтировать

  6. бензин

  7. совершенствовать

  8. сгорание

  9. шина

  10. экипаж

  11. согласно

  12. транспортное средство

  13. покрыть

  14. пар

  15. колесо



^ 5. Open the brackets, use the right verb forms. Then translate the sentences into Russian:

  1. I knew he (experimented, was experimenting) for hours.

  2. They said that they (chose, had chosen) their course and nothing (can, could) turn them from it.

  3. We considered that she already (obtained, had obtained) her Master’s degree in mathematics.

  4. He asked what temperature (is maintained, was maintained) in the underground.

  5. He said that entirely automatic driving (would be developed, is developing).



^ 6. Open the brackets, use the right verb forms in Active or Passive Voice. Then translate the sentences into Russian:

A:

    1. In the interview with the students the head of the department asked them why they (to choose) this profession.

    2. The students (to complete) their experiment by the end of the tern.

    3. Los Angeles already (to ban) unrestricted burning, for example, burning trash.

    4. My advisor asked me if I (to have) an opportunity to go on with my investigation in the nearest future.

    5. English architects (to do) some very good work in designing new schools.

B:

  1. … (to install) the new apparatus already in the laboratory?

  2. After much material (to look through) and some problems (to solve), the article was published.

  3. The radar already (to use) for the automatic control of ground transport.

  4. I always believed that one day the explanation of the fact (to find).

  5. The head of the research laboratory said that he (not to satisfy) with the results of the experiment.



^ 7. Translate into Russian and define the functions of Participle I and Participle II:

  1. Plastics articles are often difficult to repair if broken.

  2. When writing a telegram we must use as few words as possible.

  3. Having obtained the necessary results they stopped their experimental work.

  4. He heard the voices coming through the open window.

  5. Waiting for him I looked through the open window.

  6. The railway built between these two towns will stimulate the development of industry in this region.

  7. The total length of ground-transport routes is constantly increasing.

  8. Mankind has entered an age of high speeds, pressures and temperatures which can be achieved only with the help of new unknown materials.



^ 8. Translate the sentences with the Gerund and Gerund Constructions into Russian:

A:

  1. Speaking foreign languages is important for every educated man.

  2. They finished installing the apparatus only on Saturday.

  3. After failing his exam in January he had to take it again in February.

  4. At the meeting they discussed different ways of improving their work.

  5. The idea of creating a multi-stage rocket belongs to Tsiolkovsky.

  6. He improved his report by changing the end.

B:

  1. They objected to his staying at home.

  2. The director was responsible for the work being finished in time.

  3. The police were informed of the criminals having appeared in the city.

  4. I know of his having been sent to work to the Far East.



9. Translate into Russian:

  1. The new materials our chemists developed were used in space technology.

  2. The methods we have just described are very effective.

  3. The instruments this plant produces help to automate production processes.

  4. I think the experiment will be completed next month.

  5. The figures you mentioned in your report were published in the latest scientific journal.






Скачать 80.16 Kb.
оставить комментарий
Дата19.09.2011
Размер80.16 Kb.
ТипМетодические указания, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

отлично
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх