Нейролингвистическое программирование. Оперативный словарь – справочник icon

Нейролингвистическое программирование. Оперативный словарь – справочник


Смотрите также:
     Самоучитель, дающий поистине умопомрачительные возможности скрытого управления людьми...
Рабочая учебная программа по курсу «психология: введение в нейролингвистическое...
Учебно-методический комплекс дисциплины нейролингвистическое программирование Для специальностей...
Геоэкономический словарь-справочник...
Предисловие
Предисловие
О. Д. Лукашевич Словарь Справочник...
Словарь справочник экология человека |...
Словарь-справочник современного российского профессионального образования....
Психологические рекомендации и модель программы «Психологическое воздействие рекламы на...
Словарь-справочник по истории экономики пособие для студентов 1 курса специальности 030500...
Творчество В. П. Астафьева «Здесь Русский дух, здесь Русью пахнет»...



Загрузка...
страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15
скачать
Сергей Ильинский умер в 2002 году, в возрасте сорока лет. Мы дружили с ним с университетского времени. Это был необыкновенно остроумный человек с удивительным даром слова. Неслучайно его все время влекла к себе лексикология. Он начал заниматься ей еще в студенческие годы (словарь, посвященный средневековому русскому оружию, был его дипломной работой), составлением словаря и окончил свой жизненный путь.


Книга эта не была издана, Сергей оставил ее в рукописи. Я обращаюсь с просьбой ко всем, кто пользуется этим материалом: напишите, пожалуйста, отзыв. Его получит мама Сергея, Валентина Николаевна. Прислать отзыв можно на мой e-mail: frank@deutschesprache.ru


Если на этот материал набредет какое-либо издательство и захочет его издать, то мы будем очень благодарны.


Илья Франк

мультиязыковой сайт http://frank.deutschesprache.ru/


Часть II

Нейролингвистическое программирование.


Оперативный словарь – справочник

(А – Я)


НЛП сегодня


Нейролингвистическое программирование (НЛП) — это прикладная комплексная научная дисциплина на стыке лингвистики, психологии, культурологи и социологии. НЛП обеспечивает современную маркетинговую деятельность, включая PR и рекламу, специальными знаниями и приемами. Эти знания и приемы используются для точного, «маркетингового» целевого воздействия на групповое (коллективное) и индивидуальное (личное) сознание и поведение людей, которые покупают товары, пользуются услугами и голосуют на выборах.

Всевозможные филологические, культуроведческие, психологические и философские умозрения, наблюдения логики и психиатрии, достижения искусствоведения, исторического и социологического анализа переводятся в ходе НЛП на «язык» практики рекламистов, маркетологов и специалистов по связям с общественностью. Все они, обращаясь к НЛП, стремятся к одному — к созданию таких моделей и выбору таких конкретных средств коммуникации, общения c людьми во внешней и внутренней среде фирмы или любой др. организации, которые внушали бы этим людям необходимые для успеха предприятия мысли, чувства и решения. Речь идет не только о реальных и потенциальных покупателях, политических и иных сторонниках, но и о сотрудниках организации с их семьями и знакомыми, а также — о деловых партнерах, чиновниках, журналистах и широкой общественности.

НЛП — это комплексная наукоемкая технология. Она «растворена» в проводящихся рекламных кампаниях, PR-акциях и др. мероприятиях современного маркетинга. Применение НЛП позволяет «включать» необходимые для нужд организации стереотипы мышления и поведения целевых потребителей и представителей остальных контактных общественных групп, добиваться от них нужных психологических реакций и конкретных действий, важнейшими из которых являются покупка или голосование на выборах. С помощью знаний и умений НЛП маркетинг, пронизывающий сегодня все сферы человеческой жизни и деятельности, решает и другую крупную задачу. Это задача формирования новых потребностей, создания новых стереотипов мышления и поведения людей-покупателей, изменения их «образа жизни».

Кроме того, НЛП включает знания и приемы, необходимые для успешного межличностного делового общения, коммуникационного менеджмента. Здесь роль НЛП как практической дисциплины, вооружающей менеджеров ежедневно необходимыми знаниями и техническими приемами, проявляется особенно ярко.

И последнее, творческий аспект НЛП. Как феномен, самостоятельное явление, НЛП отличается довольно большой подвижностью своих границ, возможностями «сжатия» и «расширения». В процессе НЛП происходят различные «залезания» на самую разную глубину специальных знаний очерченного круга. Это зависит от конкретных задач продвижения того или иного маркетингового проекта, от необходимости разрешить ту или иную коммуникационную ситуацию.

Приведу иллюстративный пример из личной практики. Случилось быть в Вене в начале 1990-х гг. с группой соотечественников на семинаре по проблемам кризисного менеджмента. В рамках учебной программы Правительства Австрии «для русских» мы должны были посетить гостиницу «Хилтон», а ее руководство — познакомить нашу группу со спецификой управления и функционирования этого отеля. Такой «внешний визит». Экскурсию проводила рано утром сама управляющая отелем. Дама от нас была не в восторге: только что прекратил существование «Союз нерушимый», группа наша была разношерстной, опоздала на встречу. Вообще, беседовать с нами управляющая явно не хотела (может быть, просто не выспалась).

С этой хмурой и сердитой дамой я оказался в одном салоне лифта: обзор гостиницы мы должны были начать с ее верхних этажей. За олицетворяемую нашей группой державу стало обидно. Достав носовой платок, я тщательно протер плафон освещения. Затем демонстративно проверил, нет ли на нем пыли или еще каких-нибудь веществ, ингредиентов, неприемлемых для отеля столь высокого, пятизвездочного, класса.

Волшебные изменения, метаморфозы произошли мгновенно. Следующие 1,5 часа управляющую венского «Хилтона» нельзя было узнать. Можно было подумать, что она показывает свое предприятие ревизорам или будущим владельцам. Это и есть НЛП в действии.

Забавный пример объясняет, кстати, что в сферу НЛП входят не только вербальные, речевые и языковые, средства и не только изучение психологии и социального поведения людей, но и многое другое. В НЛП используются знания «языка жестов» и «поз тела», правила этикета с его спецификой по странам и регионам мира, особенности влияния цвета и графических символов, данные семиотики (учения о знаках, знаковых коммуникациях), сведения об обычаях, моральных ценностях и идеалах.

Неверно представлять НЛП только как какое-то «тайное оружие» вроде гипноза или пресловутого 25-ого кадра на видеопленке, усиления звука и «моргания» телевизора при рекламных трансляциях. Не стоит сводить НЛП и к нехитрым предвыборным трюкам политтехнологов или «низовым» психотехникам, которые применяют агрессивные уличные агенты, продавцы «сетевого маркетинга».

Комплекс НЛП намного сложнее и интереснее. Здесь он представлен достаточно полным числом терминов и ведущих понятий, к которым, конечно, можно сделать еще немало дополнений. Может быть, проще было бы перевести с английского или какого-либо др. языка подробный и опробированный справочник по НЛП. Но такого издания просто не существует. Издательство и автор будут благодарны за замечания и предложения квалифицированных читателей по тематике НЛП, по расширению II части Словаря.


Аббревиатýра – существительное, которое состоит из сокращенных, усеченных слов исходных словосочетаний, иногда последняя часть А. может быть целым, неусеченным словом.

Процесс образования А. называют аббревиацией. До событий 1917 г. в устной речи А. почти не использовалась, употреблялись на письме: напр., «Е. И. В.» — «Его Императорское Величество». Советский «новояз» 1920-х гг. ввел в обращение множество А. типа «местком», «Моссовет», «ревтрибунал», «ЧК», «ЦК», «ВЦИК», «ВГИК» и т. п.

А. делят на два основных отряда: инициальные (акронимы) и сложносокращенные слова типа «сельмаг», «госучреждение», «полпред» или тот же «ревтрибунал». Акронимы подразделяют на а) буквенные, которые читаются по алфавитному названию букв (ЦСК, КПРФ), б) звуковые, которые читают, произносят как обычное слово («вуз», «БАМ» — «Байкало-Амурская Магистраль», БАБ — «Борис Абрамович Березовский») и в) буквенно-звуковые, произношение которых смешанного типа («ГИБДД», где три буквы произносят по алфавитному звучанию).

А. играют важную роль при создании названий организаций, для формирования их имиджа и возможностей коммуникативного запоминания А. аудиторий. Проблематичны А. инициального типа, которые состоят больше, чем из 3-х компонентов, вроде того же «ГИБДД», неудачной замены прежнего «ГАИ». Коммерческие структуры часто прибегают к «американской» аббревиации, называя себя «Ти—Ди», «Эй—Би» и т. п. Другие фирмы придерживаются «советского стиля», создают названия из А. сложносокращенного типа, активно используя слова «союз», «спец», «глав» и подобные (напр., продовольственная компания «Главпродукт», компания связи «Союзтелеком» и др.). Проблемы возникают у фирм, чье название — А. ассоциируется у потребителей с наименованием «нехороших» компаний (напр., у фирмы «МНМ» в связи с деятельностью «МММ»).


^ Abstractum pro concreto – особый прием в речи, замена конкретного абстрактным, слов с конкретным значением более обобщенными, отвлеченными, напр., «решение властей» вместо «решение губернатора Иванова», «мнение ученых» вместо «мнение профессора N, профессора P и профессора Z». Ср. Милтон-модель.


Авантáж – демонстрация благополучия, удачи в ведении дел (от франц. avantage «польза, выгода»).

Проявления А. особенно важны при проведении пресс-конференций, переговоров и выставок. Руководители и сотрудники организации должны на этих мероприятиях выглядеть авантажно, производить впечатление успешных, уверенных в себе людей. С помощью такого поведения поддерживается и укрепляется репутация компании, облегчается получение нужных результатов в процессе делового общения.

Если представители организации лишены А., выглядят неавантажно, то она вызывает естественные подозрения у клиентов и возможных партнеров. Помятые, расстроенные, испуганные, суетящиеся или излишне волнующиеся сотрудники фирмы в офисе или за его пределами вряд ли приведут ее к успеху. Ср. кураж.


AIDA – аббревиатура, называющая основные принципы воздействия любого рекламного обращения, указывающая на порядок интервенции рекламы в сознание и подсознание потребителей, реципиентов (от англ.):

A — attention «внимание» (достигается применением образов, цвета, вербальных средств, ай-стопперов и т. д.),

I —interest «интерес» (появляющееся у аудитории побуждение, желание воспринять рекламную информацию, узнать о товаре, услуге),

D — decision «решение» (волевые целенаправленные импульсы, возникающие у потребителей — купить товар, запросить информацию, дополнительные сведения о нем и др.),

A — action «действие» (акт покупки товара или услуги).


^ Акрóним – см. аббревиатура.


Алгоритм – последовательность действий, «команд» для решения поставленной задачи.

Напр., чтобы слушатель радио запомнил название товара или фирмы в минутном сообщении нужно повторить это название 4 раза. На таком А. строится вся хорошая радиореклама.


Аллегóрия – иносказание, передача отвлеченной идеи, мысли через образ.

А. отличает от символа то, что она однозначна. Множество А. современное культурное сознание унаследовало от цивилизаций Древней Греции, Рима и др. Напр., А. правосудия является образ Фемиды — женщины с весами в руках и повязкой на глазах. Образ внезапной любви, страсти представляет Амур, — имеющий вид пухлого мальчишки с луком и стрелами.

В сказках, баснях и притчах роль А. исполняют животные: лиса — А. хитрости, волк — жадности и злобы и т. д. В литературе были распространены аллегорические фамилии: Скалозуб, Молчалин, Держиморда, Очумелов, Собакевич. Сегодня так выглядят псевдонимы некоторых журналистов. Создаются А. и в современной культуре, напр., голубь П. Пикассо — А. мира.

А. можно использовать как средство выразительности в речи, как иллюстрации в рекламных и PR-материалах. Ср. символ.


Аллитерáция – прием, который усиливает воздействие звучащего текста. Однородные согласные должны повторяться во фразе, строке или строфе. Напр., «Пора пить пиво!», «Летят летчики “Лот” (польская авиакомпания)». Самые простые случаи А. — звукоподражание, напр., в слове «хохот». А. используют многие пословицы и поговорки: «Мели, Емеля, твоя неделя». На А. строятся скороговорки: «На дворе трава, на траве дрова, надо двор раздровить, дрова выдворить», «Депутаты лоббировали, лоббировали, и не выллобировали». Ср. ассонанс.


Алогзм – нарушение логических законов и правил в речи, языке и поведении.

В речи появление А. неизбежно и естественно. Так, на вопрос «не знаете ли Вы, когда на выставке будет директор Вашей фирмы?» строго логических ответов только 2: «знаю» или «не знаю». Собеседнику тут нужно совсем другое. От строго логических ответов он не особенно развеселится.

К А. относятся и все неточности в классификации вещей и явлений. Так, автомобили делятся на грузовики и легковые, а вездеходы отдельно выделять нельзя, поскольку ими могут быть как легковые, так и грузовые машины.

Очень распространенным является такой А., как замена конкретного понятия отвлеченным. Напр., говорят, что «торгуют живописью» (а не «картинами»). Или в песне поется: «Наш адрес — не дом, и не улица, наш адрес — Советский союз».

А. является тавтология, при которой определяющее понятие повторяет определяемое: «мыло мыльное», «экономика экономная», «менеджер — тот, кто занимается менеджментом».

К А. можно отнести и подмену ясного определения сравнением или метафорой. Напр., «деньги — это такие бумажки, которых всегда не хватает».


Амбивалéнтность – явление нескольких значений (пониманий, прочтений), неоднозначности в высказываниях, текстах, символах и т. д.

Что такое А. в речи, амбивалентный текст (утверждение), можно проиллюстрировать старым советским анекдотом. На собрании выступает высокопоставленный руководитель и заявляет: «В десятой пятилетке мы будем жить еще лучше!» Голос из зала: «А мы?»

В языке А. проявляется у многозначных слов, напр., «занять» означает «занять (место и т. п.)» и «одолжить (деньги)».


Амплификáция – расширение, фигура речи, использующая накопления синонимов и гиперболических сравнений по нарастающей. А. часто использует реклама и публичная речь: «уникальный, выдающийся эксперимент», «храбрые, отважные российские потребители», «новый, недавно пришедший на рынок товар», «Сам царь Соломон, при всем своем великолепии, не мог бы состязаться в роскоши нарядов с той одеждой, которую предлагает салон m».


Амфиболя – логическая ошибка, возникающая при высказывании многозначного суждения, когда автор высказывания не осознает эту многозначность и возможность разных толкований.

Известен случай с нашим бывшим президентом Б. Ельциным, который прилетел в Германию, к канцлеру Г. Колю и у трапа самолета рассказывал журналистам, что вот он прилетел, отменил др. дела, встречи, визиты, поздравить канцлера. И добавил: «Вот что такое настоящая мужская любовь». Хорошо обыгрывается А. и в еврейском анекдоте:

«Рабинович дома?

Да, дома. Через час выносим».


К А. относят и случаи, когда фраза синтаксически построена так, что допускает два разных толкования: «Конфеты для детей, которые у меня в кармане пальто», «цветы для девочек, которые были куплены на улице».


Анагрáмма – слово или словосочетание, которые образованы перестановкой букв др. слов; особый прием стилистического каламбура: «А роза упала на лапу Азора».

А. используются для шифрования, в криптографии. Так, в средние века ученые, опасаясь воровства со стороны коллег, зашифровывали намечающиеся открытия в латинские А. и в таком виде публиковали, чтобы в случае чего можно было отстаивать свой приоритет. Напр., знаменитый Галилео Галилей в А. «Smaismrmielmepoetaleu mibuvnenugttaviras» зашифровал латинскую фразу «Altissimun planetam tergeminum observavi» («Высочайшую планету тройною наблюдал»), свою заявку на открытие колец Сатурна.


Анаколýф – разрыв правильной синтаксической связи между частями высказывания (особенно между началом и концом сложных предложений), соединение элементов фразы, которые не согласованы грамматически, но подходят по смыслу. А. характерен для устной речи. Как любое нарушение формальных правил привлекает внимание аудитории к содержанию высказывания, является средством выразительности. Напр., «те, кто сомневаются, к ним мы должны обращать рекламные воздействия», «вы в армии, или куда? (пехотный юмор)», «и жемчугов ряд лицо осветят» (поэтический А.).


Аналóгия – умозаключение, обобщение от частного к частному.

Человек, когда рассуждает по А., находит сходство у двух предметов с какой-то одной стороны, и делает вывод, что эти предметы имеют сходство, подобны и в других отношениях.

Есть буквальная и фигуральная А. С помощью буквальной А. сравнивают вещи, предметы одного ряда, порядка. Напр., «Василий Иванович, наверное, брат Василию Петровичу: оба лысые, пьют пиво, живут в соседних квартирах и нигде не работают».

Фигуральная А. указывает на сходство предметов разного порядка. Часто такая А. используется как образная иллюстрация для оживления мысли и речи, лучшего воздействия на аудиторию. Напр., в известной фразе «бодался теленок с дубом» А. Солженицын проводит фигуральную А. между человеком (личностью) и теленком, общественно-государственной системой и дубом.

Когда реклама привлекает кумиров публики, звезд для пропаганды какого-то товара, то здесь проводится А. между выдающейся и обладающей разными приятными свойствами в глазах потребителей личностью и товаром, его достоинствами.

В лингвистике под А. понимают то влияние, которое оказывают одни элементы языка на другие, напр., лексическая А., когда образуется «ушняк» вместо «ушник» по А. со «скорняк», «полуклиника» вместо «поликлиника» под влиянием «пол-, полу-», «полуполковник» вместо «подполковник» под тем же влиянием и для стилистического подчеркивания значения слова. Примером действия А. в словоизменении может быть появление формы «сына» под влиянием основ типа «стола», вместо старого «сыну» в родительном падеже единственного числа. Или: форма «брызжу» получила добавление «брызгаю» по А. изменений форм глагола «брызгать» с глаголами типа «кидать (кидаю)», делать (делаю)».


Анáстрофа – обратная перестановка слов или звуков в речи, замена привычного синтаксического порядка обратным; напр., при знакомстве, «депутат Сидоров» — «Сидоров, депутат», «майор Орлов» — «Орлов, майор». Еще: «Пить надо меньше. Надо меньше пить» (из кинофильма «Ирония судьбы…»), или шуточное слово «очепятка» вместо «опечатка».


Анáфора – фигура речи, повтор начальных слов в каждой новой части высказывания для усиления воздействия и большей запоминаемости повторяемых элементов.

Обычно в рекламе и PR в начало анафорических текстов помещают название рекламируемой фирмы, товара, услуги или имя продвигаемого деятеля. Этим нехитрым приемом как бы «центрируют» рекламируемый объект, направляют на него внимание аудитории. Подобные тексты легко составляются, выдумываются «из головы»:

«“Дарья” (“Довгань”, “Мокко” и т. д.) — это сила, “Дарья” (“Довгань”, “Мокко” и т. д.) — это класс, “Дарья” (“Довгань”, “Мокко” и т. д.) — поражает, удивляет нас, радует глаз».

Подобные А. называют лексическими. Еще выделяют синтаксические А. (повторяют одну и ту же грамматическую конструкцию) и фонетические А. (повтор звука, звукосочетания — «Клара у Карла украла кораллы»). Анафорическим называют слово или слова, которые отсылают к сказанному раньше: «Вы просите песен, их нет у меня».

А. часто используют в многословных PR-описаниях разнообразия возможностей организации, для разных ее характеристик:

«^ Банк В — это тысячи предприятий и частных клиентов, доверивших нам свои деньги,

Банк В — это более ста филиалов в России, СНГ, Европе, США, Юго-Восточной Азии,

^ Банк В — это оперативность, надежность и высокая культура обслуживания,

Банк В — всегда с вами, это ваша гарантия в XXI веке», ср. эпифора.


Анахронзм – слова, выражения и др. элементы языка, которые не соответствуют нормам современной эпохи, давно вышли из употребления. К А. в рекламе прибегают обычно, когда креативно эксплуатируют идею «старинного качества», представления аудитории о том, это раньше «все было лучше». Напр., в телерекламе пива «Сибирская корона» этот напиток постоянно пьют предприниматели, один из которых объявляется владельцем «мануфактуры», делающей лучшее в России сукно. В одном из роликов А. «мануфактура» даже специально обыгрывается: промышленник не хочет играть на биллиарде, поскольку сукно на нем не той «мануфактуры» (ясно, что такой человек так же разборчив и в отношении пива).

Газета «Коммерсантъ» изначально была позиционирована А. в своем названии, знаком «ъ» («ер»), заявляющим идею восстановления дореволюционных традиций предпринимательства. К А. часто прибегает реклама продуктов питания, напр., «колбаса боярская», «хлеб княжеский», «квас монастырский». Ср. «старорежимность»


Анекдóт – короткий интригующий рассказ, не имеющий автора, продукт устного народного творчества (фольклора).

А. используют в деловой речи, PR и рекламе в качестве иллюстраций, для подчеркивания мысли, утверждения и оживления текста. Сюжеты и персонажи А. могут включаться в рекламные демонстрации и с помощью художественно-изобразительных средств, рисунков и мультипликаций. С помощью А. в сознании и подсознании реципиентов (слушателей и зрителей) закрепляются те или иные положения, образы, сюжеты, увязываемые с решением коммуникативных задач — рекламирование товара, услуги, создания впечатлений от речи оратора, формирования имиджа общественно значительного лица и т. п.

Отдельно в рекламе используются исторические А.; занимательные положения и интриги прошлого. Напр., по российскому ТВ шла серия роликов о пикантных положениях при царском дворе XIX в. или в рекламе банка «Империал» была представлена интересная серия А. из разных исторических эпох: о Тамерлане, А. Суворове, Древнем Риме и др. Исторические А. часто близки к легенде, исторически правдоподобному мифу. Напр., в легенду о деятельности Петра I входит очень много А., случавшихся с ним и его приближенными.

А. любил и собирал А. Пушкин. Его «Пиковая дама» возникла из А. о магических трех картах. Им же подарен Н. Гоголю А. о самозванце-ревизоре, воплотившийся в одноименной комедии.

В одном телеролике 2001 г. о пиве «Пит» рекламисты придумали псевдоисторический А. о полете дореволюционного российского производителя в Германию, к А. Эйнштейну. Великий физик открывает знаменитую теорию относительности якобы благодаря поднесенному ему ящику пива «Пит»: изображающий Эйнштейна персонаж пытается определить, относительно кого находится ящик с пивом, и к нему приходит озарение, гениальное открытие. Пиво, соответственно, позиционируется этой рекламой как «гениальное». Это — пример «товарной» или «фирменной» легенды, хотя и состряпанной на скорую рекламную руку.

А.-легенды существуют для многих научных открытий и изобретений. Есть они часто и у известных корпораций. Часто, у них действительно есть какая-то реальная историческая основа. Речь не о выдумках «фармацевтической» рекламы, вроде того, что дикие индейцы племени тумба-юмба жевали корень кактуса кус-кус и поражали дам своей мужской силой (а затем продали секрет своего снадобья производителям из числа гигантов цивилизованной медицинской индустрии). Хотя по такой нехитрой схеме позиционируют и успешно рекламируют, преподают многие «лечебные» препараты. Вот такое вещество как йод, на самом деле, появилось благодаря анекдотическому случаю: на стол французского химика Б. Куртуа в 1811 г. прыгнул кот и смешал химические ингредиенты. Еще более известный А.-легенда — сэр И. Ньютон и упавшее яблоко. В современной рекламе его даже драматизируют: показывают, как яблоки падают на голову почтенного английского естествоиспытателя.

В основе легенды об автомобилестроителе Г. Форде лежит рассказ о двух молодых и бедных ребятах, собравших в полуразвалившемся сарае первый автомобиль. Это, конечно, не А. Но о том же Г. Форде рассказывают, что он всю жизнь коллекционировал пустые бутылки из-под водки, причем сам был человеком непьющим. Вот этот фрагмент легендарной биографии уже ближе к А. Лет десять назад при входе в грандиозное поместье П. Гетти в Калифорнии, ставшее музеем по истории искусства, сидел живописный афроамериканец, пожилой негр. Всем желающим из числа посетителей он рассказывал А. и байки из истории многомиллиардной нефтяной корпорации и биографии самого П. Гетти. Рассказать было что: Пол Гетти — один из прототипов главного героя романа М. Пьюзо «Крестный отец».

А. — острое игровое словесное оружие. Они способны не только создавать образы и легенды, но и развеивать их. Интересно появление А. о рекламе, в которых пародируются и ставятся под сомнения рекламные утверждения. Напр., А. о надписи на могилке: «Не все йогурты одинаково полезны». Сходную задачу решают и политические анекдоты, заставляющие смеяться над идеологическими штампами и официально продвигаемыми имиджами. Есть А. и специально реагирующие на политическую рекламу и предвыборные фокусы. Напр., такой анекдот об антирекламной кампании против Ю. Лужкова на телеканале ОРТ: «Ведущий С. Доренко объявляет и показывает фотографии: — Вскрылись новые подробности покушения на президента США Джона Кеннеди. На этой фотографии, слева, вы видите с ружьем маленького толстого человека в кепке. Вы узнаете его?»

А. отражает социально-экономическую и общественную реальность. Так, напр., один А. развеивает миф об «американской мечте»:

«— Боря, как ты стал-таки миллионером, там, в своей Америке?

— О, Абрам, очень просто. Когда я приехал у меня было всего 10 центов. Сначала я купил на них 1 яблоко. Разрезал его пополам. Каждую половинку продал тоже за 10 центов. Получилось 20 центов. Купил 2 яблока. Разрезал. Продал 4 половинки за 40 центов. Так продолжалось три месяца.

— А потом?

— А потом в Чикаго умерла моя бабушка и оставила мне все свои миллионы».


Умело подобранный и рассказанный А. вполне допустим на переговорах, встречах с журналистами, на деловых совещаниях, презентациях и встречах с избирателями (это тоже презентация). А. сближает оратора с аудиторией и помогает наладить психологический контакт, установить «обратную связь». Но использовать этот замечательный PR-инструмент нужно осторожно. Публично рассказываемые А. должны быть как можно короче и соответствовать настроению аудитории. У нее не должно возникать никаких недоуменных или отрицательных реакций. Если такие реакции из-за А. появились, то это сигнализирует о том, что слушатели расценивают рассказанный А. как попытку снизить их статус.

Иногда А. прямо используются в товарном рекламном дизайне, напр., оформление жестяных банок коктейля «Черный русский (коньяк и миндаль)» включает текст А., где в стиле черного юмора рассказано о покупке букета для некой миссис Браун, которая «вряд ли обрадуется», поскольку «сегодня ее похороны».





оставить комментарий
страница1/15
Дата17.09.2011
Размер2,45 Mb.
ТипКнига, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15
Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх