скачать Н Новокузнецкий филиал – институт государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» Факультет ____гуманитарный___ Кафедра ____иностранных языков___ название факультета, кафедры УТВЕРЖДАЮ: Директор В.С. Гершгорин « » 2006г. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫОПД.Ф.01 Иностранный язык (профессиональный)(код и название дисциплины по учебному плану специальности) Для специальностей______(080102.65) Мировая экономика____________________ (код и название специальности) Цикл дисциплин учебного плана: _______________ОПД______________________ (ОГСЭ, ЕН, ОПД, СД, ДС) Компонент учебного плана: _______________федеральный____________________ (федеральный, региональный, вузовский) Формы обучения_______________________очная ____________________________ Новокузнецк овокузнецкий филиал-институт государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» Факультет гуманитарный Кафедра иностранных языков ![]() ^ ДИСЦИПЛИНЫ ОПД. Ф. 01 Иностранный язык (английский профессиональный) (код и название дисциплины по учебному плану специальности) Для специальности ^ (код и название специальности) Цикл дисциплин учебного плана ОГСЭ (ОГСЭ, ЕН, ОПД, СД, ДС) Компонент учебного плана: федеральный (федеральный, региональный, вузовский) Формы обучения дневная Новокузнецк Новокузнецкий филиал-институт государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» Кафедра _иностранных языков_ Факультет _______гуманитарный_________ У Т В Е Р Ж Д Е Н О: Декан __^ __ (ф.и.о. декана) « _27_» __сентября___2006 г. ![]() _________________________ (подпись) ^ _________(ОПД.Ф.01) Иностранный язык (профессиональный)________ ( шифр и наименование дисциплины по рабочему учебному плану ООП) для специальности __(080102.65) Мировая экономика_____________ ( шифр и название специальности) для _________дневной ____ формы обучения Составитель(и) / разработчик(и) программы ____________к.ф.н., доцент Л.П. Петухова____________ (Ф.И.О., должность и степень) ___________ доцент Л.С. Чупятова _______________ (Ф.И.О., должность и степень) Новокузнецк Рабочая программа дисциплины составлена на основании государственного образовательного стандарта по специальности (080102.65) Мировая экономика, утвержденного 17 марта 2000 г.^ «__28 » августа 2006 г. Протокол №__1___ ![]() Заведующий кафедрой ____________________Падеро Н.В. /подпись/ (Ф.И.О) ^
Рабочая программа одобрена методической комиссией факультета «_27_» _сентября_2006 г. Протокол №__1___ ![]() Председатель комиссии _______________Н.Г. Стрикун /подпись/ (Ф.И.О) ^ Учебная программа по иностранному языку разработана в соответствии с требованиями к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы подготовки экономиста по специальности 060600 «Мировая экономика». ^
Цель курса профессионального иностранного языка – обеспечить практическое владение навыками и умениями профессионального иноязычного общения, а именно - комплексное овладение студентами лингвистическими и лингвострановедческими знаниями, как общего характера, так и профессионально-ориентированными, а также закрепление и совершенствование основных навыков и умений речевой деятельности в профессиональной, общественно-политической, социально-культурной и других сферах общения. Программа направлена на формирование коммуникативной компетенции и профессиональной познавательной активности студентов. Под коммуникативной компетенцией понимается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения. Соответственно, языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения. Исходя из указанной цели, определяются задачи курса: • расширение и активизация знаний студентов по грамматике английского языка; • расширение и активизация лексического запаса студентов профессионально-ориентированной и общественно-политической лексики; • формирование, закрепление и совершенствование знаний, умений и навыков во всех видах речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение и письмо; • развитие общей эрудиции и профессиональной компетенции студентов, самостоятельности в творческом, научном поиске и в работе с информационными ресурсами для извлечения профессиональной информации с целью расширения знаний в рамках будущей профессии. Наряду с практической целью – обучением общению, курс иностранного языка в неязыковом вузе ставит образовательные и воспитательные цели: • расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры, а также культуры мышления, общения и речи; • развитие профессиональной компетенции студентов, самостоятельности в творческом и научном поиске и в работе с информационными ресурсами для расширения знаний в рамках будущей профессии; • формирование у студентов ответственности, дисциплинированности, трудолюбия, уважения к духовным ценностям других стран и народов. ^ Английский язык на специальности «Мировая экономика» преподается по аспектам: «грамматика», «устная практика», «письменная практика», «основы перевода», «практика перевода» и включает в себя три последовательных, взаимосвязанных этапа, каждый из которых имеет свои задачи и особенности. Профессиональный иностранный язык изучается в 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 семестрах. Цель первого этапа (3, 4 семестры) – обеспечить практическое владение навыками и умениями иноязычного общения, участие в беседах и переговорах профессионального характера, выражение обширного реестра коммуникативных намерений (информирование, уточнение, пояснение, совет, аргументирование, инструкция, иллюстрирование и др.); Владение всеми видами монологического высказывания, в том числе таким видом, как презентация, понимание высказываний и сообщений профессионального характера, развитие навыков устной речи с использованием профессиональной терминологии, аудирование с первого предъявления. Для выполнения поставленных задач используются:
Цель второго этапа (5,6 семестры): развитие умения вести деловую переписку, готовить рабочую документацию, тезисы, доклады, отчеты, участие в беседах и переговорах профессионального характера, выражение обширного реестра коммуникативных намерений, изучение и анализ документации крупных международных корпораций, развитие навыков написания эссэ. В основу учебной программы положен учебно-методический комплекс «BUSINESS ASSIGNMENTS», разработанный учеными Великобритании, изданный в 1990г. в Oxford University Press под редакцией Ken Casler, David Palmer, Paul Raimond. Ядро всего УМК охватывает 8 ролевых игр и состоит из следующих составных частей:
1. Серия заданий для проработки информации и языка ролевой игры (Exhibits). 2. Подготовка ролевой игры (Assignment Preparation). 3. Закрепление идиоматических выражений, используемых в данной ролевой игре (Spin-Off). В учебнике также содержатся пояснения грамматических явлений, встречающихся в текстах, и предлагается большое количество разнообразных упражнений для развития устных коммуникативных навыков.
Каждая ролевая игра представляет собой сюжет, воспроизводящий реальные события на одном из предприятий мирового бизнеса (Англия, Бельгия, США, Малайзия), отражающие как внутреннее устройство, так и внешнеэкономические связи предприятия: производство, сроки поставки готовой продукции, заключение договоров на поставку, условия платежа, калькуляция цен, расходы, структура предприятия и т.д. Кроме того, имеется информация делового и страноведческого характера, содержащая сведения по экономике и географии данных стран, типах ландшафтов, транспортных коммуникаций, банковских системах, крупнейших промышленных предприятиях, экспорте этих стран.
Для организации самостоятельной работы студентов применяется материал Information File, содержащий специальные тексты, деловую переписку, комментарии по экономической тематике. Цель третьего этапа (7,8,9 семестры): обучение различным видам чтения оригинальной литературы разных функциональных жанров и стилей; умение вести деловую переписку, готовить рабочую документацию, тезисы, доклады, отчеты, теория и практика перевода; написание научных работ на иностранном языке – докладов, курсовых и дипломных работ (по заданию выпускающей кафедры). Выполнению поставленных целей служат курсы лекций и практических занятий по технике перевода (7 семестр), практике перевода (8 семестр), устной практике (9 семестр). Также студенты изучают особенности международного менеджмента, законодательства, банковского дела и системы финансирования. Для реализации данных целей используются: 1. Интегрированный цикл данных дисциплин по УМК нового поколения «Market Leader» издательства «Financial Times», содержащий аутентичные публикации из газеты «Financial Times», тренировочные упражнения, контрольно-тестовые задания, и постоянно обновляющийся вебсайт: www.market- leader.net 2. Ежегодный аналитический отчет Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) http://www.un.org – Annual UNIDO report. 6.Шурова И. И. Основы перевода экономической литературы с английского языка: учебник, гриф УМО, 2007 г. 7.Некрасова И. В. «Практикум по переводу экономических текстов», гриф УМО, 2006 8.Широкова Т. А. «Учебный словарь терминов рыночной экономики», 2006. 9.Богомолов О. Т. «Мировая экономика в век глобализации», гриф УМО РФ, 2007, Из-во: Экономика Виды самостоятельной работы
^ профессионального иностранного языка состоят в том, что для формирования соответствующих навыков, требуемых программой, оно ведется по указанным аспектам и включает контроль самостоятельной работы студентов – проверку индивидуального и домашнего чтения, сочинений, эссе, рефератов, тезисов, докладов, отчетов, аналитический обзоров, письменных переводов оригинальных текстов профессионального характера с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный. В преподавании активно используются веб-сайты, которые также рекомендованы студентам для самостоятельной работы и самоконтроля: http://www.eslcafe.com/search/Grammar/ http://helpcentre.englishclub.com/ http://pages.yahoo.com/nhrp?o=cclouis&p=bookmark.htm&pos=17&f=all&h=/schools___education/testing http://www.englishclub.com/ В рамках профессионального языка уделяется большое внимание обучению письменным формам высказывания, что является необходимым компонентом работы по формированию навыка применения иностранного языка в ситуациях, требующих выражения коммуникативных целей в виде написания реферата, аннотации, доклада, статьи. Овладеть этим навыком позволяет умение написать эссе, так как эта форма письменного высказывания является основой всех остальных. Обучение начинается со знакомства с четырьмя основными принципами написания эссе: формулировка тезиса, его обоснование, последовательность повествования, грамотность изложения. Практикуется написание различных видов сочинений: описание, повествование, экспозиция, аргументация. Анализируются их особенности, разные цели, различные адресные аудитории. Студенты обучаются специальным технологиям, с помощью которых они овладевают навыком и которые облегчают процесс письма. Это мозговой штурм (генерирование идей и деталей о предмете изложения), свободное письмо (запись наброска будущей работы в произвольной форме), построение диаграмм и графиков, составление списка из всевозможных пунктов, которые могут иметь отношение к теме изложения, написание черновика и составление плана. В процессе обучения вырабатывается умение четко выражать и аргументировано доказывать свою мысль, формируется навык более внимательного и вдумчивого чтения. Этот процесс способствует развитию мыслительной деятельности, учит умению последовательно подкреплять примерами основной тезис и делать выводы. Умение четко и ясно выражаться помогает студенту в его академической и профессиональной деятельности. ^ : участие в беседах и переговорах профессионального характера, выражение обширного реестра коммуникативных намерений (информирование, пояснение, уточнение, совет, аргументирование, инструкция, иллюстрирование и др.); владение всеми видами монологического высказывания, в том числе таким видом как презентация, понимание высказываний и сообщений профессионального характера; зрелое владение всеми видами чтения оригинальной литературы различных функциональных стилей и жанров; умение вести деловую переписку, готовить рабочую документацию, тезисы, доклады, отчеты и др.; умение делать перевод информации профессионального характера и иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный. (Госстандарт). ^ Текущий контроль осуществляется проверкой устных сообщений и письменных работ, контроль домашнего чтения, сообщения, презентации, доклады на научных студенческих конференциях на английском языке, аналитические обзоры на английском языке. ^ включает тестирование по каждой теме учебного плана. Итоговый контроль- экзамен в конце каждого семестра, который включает: итоговый грамматический тест, написание эссэ, сообщение по одной из пройденных тем, ответы на вопросы преподавателя. ^ Критерии оценки навыков и умений Чтение «отлично» - студент свободно понимает большие сложные в языковом отношении художественные, профессионально-ориентированные тексты, статьи и сообщения по современной проблематике при необходимости пользуясь словарем; «хорошо» - студент хорошо понимает тексты, построенные на языковом материале повседневного и профессионального общения, статьи и сообщения по современной проблематике, авторы которых занимают особую позицию или высказывают особую точку зрения, при необходимости умело пользуется словарем; «удовлетворительно» - студент в основном понимает тексты, может найти конкретную, легко предсказуемую информацию, при чтении профессионально-ориентированных текстов со словарем затрудняется в выборе слова в соответствии с его контекстным значением; «неудовлетворительно» - студент владеет недостаточным словарным запасом, чтобы получить какое-либо представление о содержании прочитанного, при чтении профессионально-ориентированных текстов со словарем затрудняется как в выборе слова в соответствии с его контекстным значением, так и в составлении логических связей в предложениях.
|