Для анализа предлагается отрывок из произведения или законченный ху­дожественный текст объемом 2000-4000 знаков (в зависимости от сложно­сти). Вкачестве источни icon

Для анализа предлагается отрывок из произведения или законченный ху­дожественный текст объемом 2000-4000 знаков (в зависимости от сложно­сти). Вкачестве источни


Смотрите также:
Пробный текст объёмом 2000 знаков...
Педагогика. Редколлегия выпуска принимает к рассмотрению статьи, сообщения...
Программа работы на 2006-2010 годы записка секретариата...
Диссертационного исследования или монографии по специальности, опубликованных за последние 5 лет...
«Воробьишко»
Программа работы на 2005-2009 годы записка секретариата...
Программа работы на 2003-2007 годы записка секретариата...
Темы. Обобщение знаний о глаголе. А. П. Чехов. Весной (отрывок) > И. И. Левитан. «Весна...
Упражнение 15. Самостоятельная работа. Прочитайте отрывок из книги Д. С. Лихачёва “Земля родная”...
А. С. Пушкин «Сказка о царе Салтане» (отрывок); Н. А...
«Первое сентября»...
Реферат прочитанной книги или статей объём 15 стр печатного текста, шрифт...



Загрузка...
скачать
Для анализа предлагается отрывок из произведения или законченный ху­дожественный текст объемом 2000-4000 знаков (в зависимости от сложно­сти). В качестве источников использованы произведения следующих авто­ров XX века:

D.И.Lawrence, К. Mansdield, I Murdoch, E.Waugh, A.Huxley, G.Greene, W.Golding, J.Fawles, W.S.Maugham, A.S.Byatt, R. Dahl. (английская лите­ратура);

W. Faulkner, T.Dreiser, E. Hemingway, F.S. Fitzgerald, J. Steinbeck, T.Wilder, J.D.Salinger, W. Saroyan, T. Capote, J. Keruac, P. Auster. (американская ли­тература);

I. Aichinger, Л. Andersch, H. Boell, W. Borchert, I. Drewitz, F. Duerrentmatt, M. Frisch, M. von der Gruen, P. Haertling, P. Handke, U. Johnson. W. Koeppen S. Lenz, A. Schmidt, W. Schnurre, M. Walser, G. Wohmann, Christa Wolf (немецкая литература).


I. Ход анализа


  1. Дать краткую характеристику творчества автора, его места в историко-
    литературном процессе, художественного метода, которого он В основ­
    ном придерживался (не больше 1-2 минут)

  2. Дать подробную характеристику текста с точки зрения поставленной в
    билете задачи.



II. Задачи формулируются следующим образом:


  1. Основная идея и способы ее выражения (в случае законченного художественного текста)

  2. Особенности композиции (в случае законченного художественного текста)

  3. Жанровые признаки.

  4. Пейзаж, его тип (романтический, реалистический и т.д.) и
    функции.

  5. Способы создания юмористического эффекта.

  6. Художественные детали, их типы и функции.

  7. Описания, их типы и функции.

  8. Художественный фон, его функции и способы создания.

  9. Портрет, его тип, функции.

  10. Тип повествования.

11. Характеры, способы их создания.

12. Способы передачи психологического состояния героев.

13. Конфликты, их типология. Формы выражения (в случае за­конченного художественного текста).

14. Микроконфликты, формы их выражения (в случае отрывка художественного).


  1. В каждом случае необходимо выделить, определить и уметь охаракте­ризовать художественные и языковые средства, используемые автором для формирования выделенной в вопросе художественной особенности произведения. При этом студент должен владеть следующими поня­тиями:

Английский язык:

Plot

Conflict, types of conflict

Setting

Landscape, seascape

Exposition

Complications

Climax

Denouement

Types of narrative structure

Framing, frame structure

Flashback

Foreshadowing

Image, imagery

Antagonist

Protagonist

The author's mouthpiece

Type

Caricature

Parody

Novel

Short story

Essay :

Biography

Simple character

Complex character

Portrait, portraiture

Artistic detail

Particularities

Direct characterization

indirect characterization

Digressions

Omniscient author

Dramatic form

Pictorial form

Locale colouring

Simile

Allusion

Polysyndeton

Anaphora

Epiphora Metaphora Oxymoron

Irony Theme Message Implications Symbol

Means of speech characteristics Means of characterization

Types of narrative method

Kinds of tone

Types of message

Main character

Viewpoint

Implicit Explicit

To depict

To imply

To interact

To set

To narrate

To mock

Немецкий язык :

Titel

Rhetorische Figuren der Wiederholung

Rhetorische Figuren des Kontrastes

Wotschatzfiguren

Uneigentliche Redeformen (Metaphern)

Ironie

Figuren der lndirektheit

Stilzuege

Gattungstil

Epochenstil

Erzaehlsituationen und Pevspektiven

Erzaehlkomposition

Explicite Figurencharakterisierung

Implicite Figurencharakterisierung

Zeitgestlaltung


Erzaehltempo

Raumgestaltung

Wortschatzkonnotation

Aufloesung

Anspielung

Realistische Landschaft

Romantische Landschaft

Kohaerenz zwischen Zeit und Raum


IV. Выполнить художественный перевод выделенного фрагмента текста без словаря. (объем 450-500 знаков). Перевод не должен быть букваль­ным, должен точно передать идею оригинала и воссоздавать его стиль. Следует обратить особое внимание на тропы и идиоматические выраже­ния.

Примечание. Перевод наиболее сложных слов, не входящих в необходи­мый лексический минимум, а также объяснение некоторых реалий даются в экзаменационном билете в конце текста для анализа.

Пример задания.

^ PSYCHOLOGICAL STATE OF THE PROTAGONIST AND MEANS OF ITS REVEALING.

J.D.Salinger.

The Catcher in the Rye.

The first thing 1 did when I got off at Penn Station, I went into this phone booth. 1 felt like giving somebody a buzz. I left my bags right outside the booth so that 1 could watch them, but as soon as I was inside, I couldn't think of anybody to call up. My brother D.B. was in Hollywood. My kid sis­ter Phoebe goes to bed around nine o'clock - so I couldn't cull her up. She wouldn't've cared if I'd woke her up, but the trouble was, she wouldn't've'been the one that answered the phone. My parents would be the ones. So that was out. Then I thought of giving Jane Gallagher's mother n buzz, and find out when Jane's vacation started, but 1 didn't feel like it. Besides, it was pretty late to call up. Then I thought of calling this girl I used to go around with quite frequently, Sally Hayes, because I knew her Christimas Vaca­tion had started already - she'd written me this long, phony letter, inviting me over to help her trim the Christmas tree Christimas Eve and all - but I was afraid her mother'd answer the phone. Her mother knew my mother, and 1 cold picture her breaking a goddam leg to get to the phone and tell my mother 1 was in New York. Besides, 1 wasn't crazy about talking to old Mrs.Hayes on the phone She once told Sully 1 was wild. She said I was wild and that 1 had no direction in I ill Then i thought of calling up this guy that went to the Whooton School when was there, Carl Luce, but 1 didn't like him much. So I ended up not calling any body. 1 came out of the booth, after about twenty minutes or so, and got my bag and walked over to the tunnel where the cabs are and got a cab.

I'm so damn absent-minded, I gave the driver my regular address, just out of habit and all - ( mean 1 completely forgot I was going to shack up in a hole for a couple of days and not go home till vacation started. 1 didn't think of it till we were halfway through the park. Then i said, "Hey, do you mind turning around when you get a chance? I gave you the wrong address. I want to go bad downtown."

The driver was sort of a wise guy. "1 can't turn around here, Mac. Tin: here's one-way. I'll have to go all the way to Ninedieth Street now."

I didn't want to start an argument, "okay", I said. Then I thought of some
things all of a sudden. 'Hey, listen", I said. " You know those ducks in that la
goon light near the Central Park south? That little lake? By any chance, do you
happen to know where they go, the ducks, when it gets all frozen over? Do you
happen to know, by any chance?" I realized it was only one chance in a million.
He turned around and looked at me. '• What're ya tryna do, bud?" he said
"Kid me?"

'* No -1 was just interested, that's all."

He didn't say anything more, so I didn't either. Until we came out of the park at ninetieth Street. Then he said, " All right, buddy. Where to?"

" Well, the thing is, 1 don't want to slay at any hotels on the East Side
where 1 might run into some acquaintances of mine. I'm travelling incognito, "I
said. I hate saying things like "travelling incognito". But when I'm with some­
body that's corny, i always act corny too. " Do you happen to know whose
band's at the Taft or the New Yorker, by any chance?"
" No idea, Mac."

"Well - take me to the Edmont then," 1 said. "Would you care to stop on the way and join me for a cocktail? On me. I'm loaded."

''Can't do it, Mac. Sony" He certainly was good company. Terrific person­-
ality,

We got to the Edmont Hotel, and I checked in. I'd put on my red hunting cap when I was in the cab, just for the hell of it, but 1 took it off before 1 checked in. I didn't want to look like a screwball or something. Which is really ironic. 1 didn't know then that the goddam hotel was full of perverts and marons. Screwballs all over the place.

They gave me this very crumby room, with nothing to look out of the win­dow at except the other side of the hotel. I didn't care much. I was depressed to care whether I had a good view or not. The bellboy that showed me to the room was this very old guy around sixty-five. He was even more depressing than the room was. He was one of those bald guys that comb all their hair over from the side to cover up the baldness. I'd rather be bald than do that. Anyway, what a

gorgeous job for a guy around sixty-five years old. Carrying people's suitcases

and waiting around for a tip. 1 suppose he wasn't too intelligent or anything, but

it was terrible anyway.

Notes.

Penn Station - Pennsylvania Station - один из крупнейших вокзалов Ныо-

Йорка

То give а Ьuzz -позвонить

Goddam - проклятый

То shack up - пристроиться

Mac - слэнговое обращение к незнакомцу.

Buddy - слэнговое обращение к молодому человеку или девушке.

Aone-way одностороннее движение.

Ninedieth St. - 19-th Street.

Central park South - южная часть Центрального Парка.

Screwball - (жарг.) - сумасшедший

Pei veil - извращенец

Wo warst du, Adam?


Er hatte nur noch zehn Minuten zu gehen. geradeaus durch die Garten, [dann links herum zwischen Heusers und Hop-penraths durch, ein Stuck Haupstrasse hinupter, und er war zu Hause. Vielleicht wurde er unterwegs noch jemand treffen, den er kannte, aber es begegnete ihm niemand, es war vollkommen still, nur die entfernten Gerausche fahrender Lastwagen erreichten inn, aber ans Schliessen schien um diese Zeit keener zu denken. Nicht einmal die regelmassigen Explosionen von Granaten, die ihm wie Warnsignale erschienen waren, erfolgten jetzt.

Er dachte mit einer gewissen Bitterkeit an Ilona: irgendwie schien es ihm, sie habe sich gedruckt, sie war tot, und zu sterben war vielleicht das einfachste- sie hatte jetzt bei ihm sein mussen und ihm schien, sie hatte auch bei ihm sein konnen. Aber sie schien gewusst zu haben, dass es besser war, nicht sehr аlt zu warden und sein Leben nicht auf eine Liebe zu bauen, die nur fur Augenblicke wirklich war, wahrend es eine andere, ewige Liebe gab. Sie schiemen vieles gewusst zu haben, mehr als er, und er fuhlte sich betrogen, weil er jetzt bald zu Hause war, dort leben, wurde, Jesen, moglichst nicht viel arbeiten, und beten., um Gott zu tri sten, nicht um ihn um etwas zu bitten, das er nicht gebt konnle, weil er einen liebte: Geld oder Erfolg, oder irgen etwas, das einem half, sich durchs Leben zu pfuschen - d meisten Menschen pfuschten sich irgendwie durchs Lebei auch er wurde es tun mussen, denn er wurde keine Haust bauen, die unbedingt von ihm gebaut warden musten jeder andere mittelmassige Architekt konnte sie bauen.

Er lachelte, al ser an Hoppenraths Garten votbeikam: si hatten immer noch nicht ihre Baum emit diesem weisse Zeug bespritzt von dem der Vater behauptete, es sei unbedingt notig. Er hatte immer Krach mit dem alten Hoppenrath deswegen, aber der alte Hoppenrath hatte immer noch nicht dieses weisse Zeug auf seinen Baumen. Jetzt war er nicht mehr weit bis zu Hause – links lag Heusers Haus rechts Hoppenraths, und er braucht nur noch durch dies schmale Gasse zu gehen, dann links ein Stuck die Haupt Strasse hinunter. Heusers hatten das weisse Zeug an ihre Baumen. Er lachelte. Er horte druben den Abschliss genai und warf sich hin – sofort -, und er versuchte weiterzula cheln, erschrak aber doch, als die Granate in Hoppenrath: Garten schlug. Sie krepierte in einer Baumkrone und eil milder dichter Regen von weissen Bluten fiel auf die Wiese Die zweite Granate schien weiter vorn zu liegen mehr auf Baumers Haus zu, dem Haus seines Vaters fast gegenuber die dritte und vierte lagen in gleicher Hohe, aber mehi links, es schien mittleres Kaliber zu sein. Er stand langsam auf, als auch die funfte dorthin schlug – und dann nichts mehr kam. Er horchte eine Zeitlang, horte keinen Abschufi mehr.

Questions to the State Examination. ^ Morphology and Syntax

The Basic Units of the Morphological System Of Language

The segmental units of morphology as a part of the grammatical theory. The no­tion of morphs.

Types of morphs. The definition of morpheme. The notion of allomorph. Classification of morphemes. The complete morphemic model of the common English word. The definition of the word as a nominative unit of language formed by morphemes.

^ Parts of Speech. Various Approaches to Their Classification. Noun as a Part of Speech
Part of Speech

Theories of parts of speech classification. The principles of syntactico-distribulional classification of English words. The three-criteria characterization of grammatical classes of words developed in home linguistics. Notional parts of speech. Functional parts of speech. The subdivision of parts of speech into sub-series according to various particular semantico-functional and formal features of the constituent words. General characteristics noun as apart of speech: semantic, morphological, functional.

^ Verb. The Category of Tense. The Problem of the Future Tense.

Description of The English verb: the categorical meaning of the verb, its morpho­logical system, syntactic function. The category of tense in different linguistic theories. Absolute and relalive tenses in M.Bloch's teaching. The category of primary time. 1 he category of prospective time (prospect). The interrelation of the (WO categories. The problem of the future tense in foreign and home linguis­tics.

^ The Subject Of Syntax. Minor and Major Syntax. Principal Differences between the Phrase and the Sentence

paragraph. The notion of sentence as the central struc­tural-syntactic element of language.

Bibliography

  1. Александрова О.В., Комова Т.А. Современный английский язык.
    Морфология и синтаксис. - М., 1998.

  2. Бардухаров М.Я. Структура простого предложения современного
    английского языка. - М., 1966.

  3. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. - М., 2000.

  4. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. - М., 2000.

  5. Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка.
    Сравнительная типология английского и русского языков. М., 2003.

  6. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. -М., 1981.

7. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. -Л., 1971.

8. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. - М., 1957.

The History of the English Language

Old English. General Characteristics.

The Languages in England before English. The Roman conquest. The Latin lan­guage in Britain. The Germanic conquest. Anglo-Saxon civilization. The dia­lects of Old English. Old English literature. The Scandinavian invasions of England. The contact of English with other languages. The Celtic influence. Latin influences on Old English. The Scandinavian influence.

^ Old English Phonetics and Grammar.

Origin of Old English vowels. Development of monophthongs and diphthongs. Assimilative vowel changes. Palatal mutation. Origin of Old English conso­nants. Treatment of fricatives. Hardening. Rhotacism. Voicing and devoicing. Morphological classification of nouns. Declensions. The Pronoun. The Adjec­tive. Grammatical categories of the finite verb and verbals.

^ Middle English. General Characteristics.

The Norman conquest. The Use of French. The reestablishment of English. Separation of the French and English nobility. The Hundred Years' War. The rise of the middle class. The Middle English dialects. The rise of standard English. The spread of the London standard. French influence on the vocabulary. Middle English literature.

^ Middle English Phonetics and Grammar.

Spelling changes in Middle English. Quantitative and qualitative vowel changes Development of monophthongs and diphthongs. Changes in the consonant sys­tem. The noun. The pronoun. Development of articles. The adjective. Simplify­ing changes in the verb conjugation. Verbals. Development of new grammatical forms and categories of the verb. Changes in Middle English Syntax.

^ Tendencies of New English Language Development.

Development of the National Literary English Language. Flourishing of Litera­ture in Early New English. Establishment of the Written Standard. Geographical expansion of the English language. The Great vowel shift. Growth of long mo­nophthongs and diphthongs due to vocalisation of consonants. Loss of conso­nants. Historical foundations of Modern English spelling. Evolution of the grammatical system. The noun. The adjective. The verb. Syntax.

Bibliography

1. Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка.
Учебник. Хрестоматия. Словарь.- Спб.: Издательство «Лань», 1999. -
512с.

2. Расторгуева ТА. История английского языка. - М.: ООО «Издательство
Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2002. - 352с. - На англ. яз.

  1. Аракин В.Д. История английского языка. - М, 1985.

  2. Ильиш Б.А. История английского языка. - М: Высшая школа, 1968 (Л.,
    1973)

1. Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. - М.: Изд-во литературы на
иностранных языках, 1955.

  1. Смирницкий А.И. История английского языка (Средний и новый пе­риоды). - М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1965.

Theoretical Phonetics. Basic units of phonology.

The phoneme, the allophone. Distinctive features of phonemes. Complementary distribution. Free variation The functions of the phoneme. Modifications of phonemes in speech: assimilation, accommodation, elision, reduction. Sound in­sertion.

^ The syllable.

Theories of the nature of the syllable. Syllable formation. The rules of syllable division. Functions of the syllable. Word stress. The nature of English word stress: the recessive tendency, the retentive tendency, the rhythmic tendency. Functions of word stress.

^ Intonation, its nature, components.

Rhythm, tempo, pausation, tamber. Functions of intonation. Prosodic units: syl­lable, rhythmic group, intonation group, the utterance. The structure of the into­nation group. Types of head, prehead, tail. Utterance stress.

Standard English pronunciation and regional varieties of pronunciation.

The Southern British type of English pronunciation, the Northern regional type of English pronunciation, the Scottish regional type of English pronunciation. The American variant of the English language: the Eastern type, the Southern type, the General American type.

Bibliography.

  1. Антипова А. Хрестоматия по теоретическому курсу фонетики англий­ского языка для студентов 4 и 5 курсов дневного отделения. -М, 1975.

  2. Васильев В.А. Теоретическая фонетика английского языка. - М, 1970.

  3. Дворжецкая М.П., Пилипенко О.Ф. Практикум по теоретической фоне­тике английского языка. - Киев, 1981.

  4. Дворжецкая M.П., Логвин И.Г. Практикум по английскому языку (интонация английской поэтической речи). - Kиeв, 1985.

  5. Леонтьева С.Ф. Теоретический курс английской фонетики. - М., 2002.

  1. Соколова М.А., Гинтовт К.П. Теоретическая фонетика английского язы­ка. - М.. 1996.

  2. Tpaxтepoв А.П. Лекции по теоретическому курсу фонетики английского
    языка. - М., 1955.

7. О. Mutt. Social and regional varieties of present day English.- Tartu, 1977.

Lexicology

Lexicology. Syntagmatic and paradigmatic relations. Methods of lexicologi­cal research.
Definition and aims of the course. Its connection with Phonetics, Grammar, Stylistics. The lexical system of the language. Syntagmatic and paradigmatic rela­tions. Methods of lexicological research. Synchronic and diachronic approach.
The theory of the word. Word as a language unit, its definition. A word and a
morpheme. A word and a word-combination.

Word-building.

Types of word-building means and their productivity. Affixation. Suffixes and prefixes. Allomorphs. International affixes.

Composition. Principal criteria of compound words. Chief peculiarities of com­pound words. Classifications.

Conversion. Different conceptions of conversion. Semantic relations between conversion pairs.

Shortening, clippings. Abbreviations.

Minor means of word-building. Sound-Interchange. Stress-Interchange. Sound-Imitation. Reduplication. Blends. Back-Formation.

^ Semasiology. Word meaning. Polysemy, Homonymy.

Semasiology, its object and problems. Word meaning and its relation to the no­tion expressed by a word. The semantic structure of a word. Elements of the semantic structure. Lexico-semantic variants. Semantic changes or development of words. Causes of semantic change. Polysemy. Homonymy. Classification of homonyms. Criteria of homonyms.

^ Etymological peculiarities of the English word-stock.

Native words and borrowed words. The source of borrowings and the origin of
borrowed words. Ways of borrowing. Some formal indications of borrowed
words of Greek, Latin, Scandinavian and French borrowings. Assimilation of
borrowed words. Translation-loans. International words.

^ The English language and its variants.

Distribution of English. British English. Local British dialects. Outlying dialects of British English. American English. Peculiarities of American English. The theory of "American language".

Bibliography.

  1. Антрушина Г.Б., Афанасьева O.B., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. - М., 1999.

  2. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М., 1956.

  3. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М., 1981.

  4. Akhmanova О. Lexicology: Theory and Method/ - M., 1972.

  5. Mednikova E. Modern English Lexicology. -M., 1964.

  6. Readings in Modem English Lexicology.- L., 1969.

1. Grinberg L.E., Kuznets M.D., Kumacheva A.V., Meltser G.M. Exercises in Modern English Lexicology. - M. - 1960.


^ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990.

  2. Медникова Э.М. Значение слова и Методы его описания. - М., 1974.

  3. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. - М., 1981.

  4. Arnold IV. The English Word. - M., 1973.

  5. Bryson В. Mother Tongue. The English Language. - London, 1991.

  6. Crystal D. The English Language. - London, 1990.

  7. Manerko L. English Etymology Through the History of the British Peo­ple.-Рязань, 1998.

  8. Semantics. An Introduction to the Science of Meaning. - Oxford, 1962.

9. Аракни В.Д. Англо-русский словарь.-М., 1997.
10. Ю.Комиссаров В.Н. Большой англо-русский словарь. - М., 1972.
11. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. - М., 1998.

12.Смирницкий А.И. Русско-английский словарь. - М., 1998.

13. Hornby A.S., Gatenby E.V., Wakefield H. The Advanced Learner's Dic­tionary of Current English. - London, 1967.

Stylistics

Fundamental problems of stylistics.

The subject of stylistics; levels of stylistics; approaches to the analysis of text: basic notions of stylistics (the reality - the image - the author relationship; the author - the literary work - the reader relationship; language the medium of lit­erature; expressive means and stylistic devices).

  1. Lexical stylistics. Stylistic classification of the School» Publising House, 1974.-184 p.

  2. Soshalskaya E.G., Prokhorova V.I. Stylistic analysis. M.: Higher School, 1976.-155 p.

  3. Mutt O. Social and regional varieties of present-day English. Tartu, 1977. -95 p.

  4. Znamenskaya T.A. Stylislics of the English Language. Fundamentals of the course: Учебное пособие. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 208 с.




Скачать 117,49 Kb.
оставить комментарий
Дата17.09.2011
Размер117,49 Kb.
ТипЗакон, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх