скачать Глава IO. «вопрос о IOOO страниц временных ограничений. Если и существуют причины, по которым необходимо столь огромное количество материалов интервью (1000 страниц соответствуют примерно 30—40 часам интервью), то эти причины должны быть совершенно ясно сформулированы перед проведением интервью. При этом может выясниться, что для целей исследования достаточно меньшего количества интервью, или что целям исследования больше соответствует использование опросника. Заново сформулированный «вопрос о 1000 страниц», в котором акцент смещается с количества на смысл, может звучать так: «Как мне действовать, чтобы найти смысл многих интересных и сложных историй, которые рассказали мне мои респонденты?». ^ Не стоит задавать вопрос о том, «как» анализировать интервью, если не получены ответы на вопросы «что?» и «зачем?». Содержание и цели предшествуют методу. При анализе интервью то, что не было сказано, иногда может быть не менее важно, чем то, что произнесено. В вопросе, который здесь анализируется, слово «как» не содержит «что» и «зачем» исследования. Термин метод первоначально означает путь к цели. Если нет цели, то очень трудно указать путь. Способ анализа зависит от того, «что» анализируется — от предмета исследования — и от того, «зачем» — от целей интервью. Так, интерпретация гамлетовского интервью основана на прояснении темы и целей интервью — исследовании формы облаков или проверке гипотезы о том, достоин ли доверия Полоний (глава 8, «Интервью Гамлета»). В общем, теоретическая концепция того, что исследуется, дает основу для принятия решения о том, как исследовать, то есть о методе, который следует использовать для анализа содержания. Так, психоаналитическое понимание высказываний интервью как выражения неосознаваемых влияний потребует одной формы анализа, а бихевиористское понимание высказываний как элементов в цепи стимулов и реакций — другой. Далее, если исследование предполагает проверку гипотез относительно различий между группами людей, то анализ должен быть системным и проводиться одинаково для каждой группы, чтобы проверить наличие возможных различий между ними. Напротив, для исследовательских целей больше подходит исследование интересных аспектов индивидуальных интервью и глубокая их интерпретация. ^ Часто III. Семь этапов исследований с помошью интервью Определение предмета исследования и целей интервью можно продолжить и дальше, разработать еще глубже или вообще сделать по-другому, не так, как здесь. Важно лишь, чтобы «что» и «зачем» исследования были ясны еще до того, как выбран метода анализа. Технический акцент «вопроса о 1000 страниц» на «как» можно переформулировать следующим образом: «Как мне действовать, чтобы выяснить, что говорит мне интервью о том, что я хочу знать?». ^ На методический аспект «вопроса о 1000 страниц» невозможно ответить из-за формы самого вопроса. Не существует стандартных методов, нет via regia*, который позволил бы получить сущностные смыслы и глубоко скрытые значения того, что было сказано в интервью. Требование метода может быть порождено акцентом на технологичность и надежность за счет знания и валидности. Поиск техник анализа может быть поиском «технологической палочки-выручалочки» для выполнения исследователем своей задачи анализа и конструирования смысла. Не существует стандартных методов анализа текста, которые бы соответствовали множеству доступных техник статистического анализа. Частично это объясняется тем, что качественный анализ сравнительно молод, и тем, что в общественных науках в этой области мало междисциплинарных связей. Однако дефицит стандартных технологий качественного анализа может объясняться также богатством и сложностью самого предмета. Все-таки общие подходы к анализу качественного материала, включая и различные технические процедуры, существуют. В следующей главе будут описаны пять подходов к анализу смысла интервью: категоризация, конденсация, нарративное структурирование, глубинная интерпретация и ситуативные тактики порождения смысла. Кроме того, вопрос о методе также может относиться к получению результатов, обладающих интерсубъектной надежностью. Далее, этот вопрос касается того, как разные читатели могут приходить в процессе анализа к одному и тому же смыслу, а это может быть отражением общей озабоченности тем, что количество интерпретаций в качественных исследованиях соответствует количеству интерпретаторов. При использовании определенного метода с определенной целью (например, категоризации высказываний респондента для сравнения отношения к проблеме разных групп лю- * королевский путь (лат.) ^ 181 пей) желательна высокая интерсубъектная воспроизводимость категоризации. То есть результаты сравнения не должны меняться в зависимости от того, кто делал категоризацию ответов в группе. Однако жесткие требования к интерсубъектной надежности для всех форм анализа интервью могут привести к тирании наименьшего общего знаменателя: если интерпретацию считать надежной только в том случае, когда ее может подтвердить каждый, то такой критерий может привести к тривиальности интерпретации. Здесь снова можно привлечь консенсуалистскую концепцию истины: наблюдение или истолкование считается валидным только в том случае, если любой может повторить его, независимо от качества наблюдений и аргументации. Акцент на методе (в смысле стандартных процедур или интерсубъектной надежности) может сопровождаться еще и пренебрежением к знаниям и опыту в процессе анализа интервью. Этот вопрос может предполагать «экстернализацию» интерпретации смысла и сведение ее к фиксированным правилам и критериям, в то время как исследователь должен выходить за пределы метода, развивать свое мастерство, свои знания и умение интерпретировать. Психологические исследования часто склонны в духе эмпиризма полагать наивность наблюдателя и непредвзятость интерпретатора условием получения объективных результатов. В противоположность этому, современные взгляды подчеркивают, что предпосылкой валидной интерпретации являются знание предмета и наличие опыта в исследуемой области. Важность общей осведомленности при наблюдениях очевидна для множества разных областей. Когда анализируется интервью с шахматистом, то знание исследователем шахмат (причем на более высоком уровне, чем уровень интервьюируемого) является предпосылкой для того, чтобы исследователь мог увидеть решение, которого не видит его собеседник. В психоаналитической традиции очень долгое время особое внимание уделялось подготовке и умению аналитика делать психоаналитические наблюдения и интерпретации. Альтернатива методическому акценту «вопроса о 1000 страниц» будет такой: «Как интервью может помочь мне расширить мои знания о явлении, которое я изучаю?». ^ Не стоит считать, что интервью — это расшифровки: интервью это живой разговор. Берегитесь расшифровок! 182 Часть III. Семь этапов исследований с помошью интервью Расшифровки не должны быть предметом исследования, как это предполагается в «вопросе о 1000 страниц», они должны быть средством инструментом интерпретации того, что сказано во время интервью. Хотя интервью возникает в форме устного дискурса, оно предстает в форме письменного текста. Расшифровка — это незаконорожденное дитя, гибрид устного дискурса (развернутого во времени, лицом к лицу, в живой ситуации, где все, что говорится, адресовано конкретному слушателю, находящемуся здесь же) и письменного текста, созданного для обобщенного, далекого читателя. Сосредоточенность на расшифровке может способствовать омертвляющему анализу, который сократит текст почти до набора слов или отдельных значений, считающихся вербальными данными. Первоначальный живой разговор лицом к лицу теряется в бесконечных расшифровках, появляясь только в виде нарезанных фрагментов цитат. Интервью становится закрытым, оно больше не открыто возможным смыслам, которые можно исследовать и развивать. Альтернативный подход к расшифровкам предполагает диалог с текстом, переходящий в воображаемый разговор с «автором» о смысле этого текста. Здесь читатель спрашивает, о чем этот текст, входит в текст, стараясь развить, прояснить и расширить то, о чем в нем говорится. Можно считать смыслом текста то, что там ясно выражено, можно (в соответствии с «глубинной герменевтикой») стараться найти скрытый в тексте смысл. Альтернатива акценту на расшифровке «вопроса о 1000 страниц» такова: «Как мне проанализировать то, что рассказал мне мой собеседник, чтобы обогатить и углубить смысл того, что он мне говорил?». ?а .. ^ Высказывания собеседника не собираются — они рождаются в соавторстве с интервьюером. Интер-вью — это интер-субъектное действие, предпринимаемое двумя людьми, беседующими о том, что интересно обоим. Интервьюер не просто собирает высказывания собеседника, как собирают камешки на морском берегу. Его вопросы направлены на те аспекты темы разговора, к которым обращается собеседник, его активное слушание и прослеживание ответов собеседника также определяют течение разговора. Существует тенденция принимать результаты социального взаимодействия по мере их появления как данное, забывая изначальный дискурс и совместное социальное конструирование окончательного результата. Такое ^ 183 омертвление может усиливаться посредством расшифровок интервью; фиксированная письменная форма берет верх, и изначальное взаимодействие лицом к лицу в ситуации интервью вянет. Овеществление совместно созданного интервью в виде расшифровки собранных высказываний имеет как социальные, так и временные последствия. С социальной точки зрения забвение того, что высказывания в интервью являются результатом совместного социального творчества, и пренебрежение конструктивным вкладом интервьюера в ответы, ведет к искаженному видению интервью как простого отражения интервьюируемого, за исключением разве что влияния прямых наводящих вопросов. В этом случае упускается из виду альтернатива: намеренное использование роли интервьюера как со-автора интервью и рефлексия социального построения интервью. С точки зрения временной переменной, сосредоточение внимания на расшифровке — наборе высказываний — может превратить интервью в нечто застывшее, окончательное, вместо того, чтобы рассматривать составляющие его высказывания как ступени лестницы, ведущей к непрерывному развертыванию смысла того, что сказано. В последнем случае анализ расшифровки является продолжением разговора, начатого в ситуации интервью. Ответы интервьюируемого открывают горизонт возможных смыслов, которые можно исследовать в следующем за разговором анализе текста интервью. Фокус анализа смещается с того, что уже было сказано, выходит за пределы непосредственно данного — к тому, что могло бы быть сказано. Продолжающийся диалог с текстом может привести к новому разговору с интервьюируемым, развивающим зону возможных смыслов первоначального интервью. Чаще анализ происходит в форме воображаемого диалога с текстом, разворачивающего свой горизонт возможных смыслов. Альтернативой «коллекционерской» версии «вопроса о 1000 страниц» будет такой вопрос: «Как мне провести диалог с текстом, который мы породили вместе с интервьюируемым?». ^ Не давайте стадии анализа раздуваться настолько, чтобы она заняла основную часть времени, отведенного на исследовательский проект. Анализ интервью располагается между первоначальной историей, рассказанной респондентом исследователю, и окончательной историей, кото-РУЮ исследователь рассказывает аудитории. Анализировать значит делить что-то на части и элементы. Расшифровка разговора и понимание интервью ^ как набора высказываний может повлечь за собой разбиение рассказанной респондентом истории на отдельные части, будь то параграфы, предложения или слова. А тогда очень легко забыть, что в открытом недирективном интервью респондент рассказывает исследователю историю, или несколько историй, и что сама по себе расшифровка может приближаться к форме нарративного текста. Структуры и функции сюжетов народных сказок и литературных произведений, известные в гуманитарных науках, могут быть использованы для выявления и анализа нарративных структур, используемых респондентом. Нарративный подход к анализу интервью, возвращающий к первоначальной рассказанной респондентом истории и предвосхищающий окончательную историю, которую нужно донести до аудитории, может предотвратить блуждания в джунглях расшифровок. Понимание интервью как повествования может даже сделать расшифровку более читабельной, поскольку первоначальное интервью было намеренно создано как рассказ. Нарративная концепция исследовательского интервью сохраняет единство формы первоначальной ситуации интервью, анализа и окончательного отчета. Нарративная альтернатива аналитической версии «вопроса о 1000 страниц» будет следующей: «Как я могу превратить историю, рассказанную мне респондентом, в историю, которую я хочу рассказать аудитории?». Метод анализа . В преддверии этой главы был задан вопрос об исследовательском интервью: «Какой метод наиболее подходит для анализа 1000 страниц уже собранных мной расшифровок?». На него был дан ответ: вопрос задан слишком поздно, чтобы на него можно было ответить удовлетворительно, а кроме того, на вопрос в этой формулировке вообще ответить трудно. Затем, чтобы сделать явными все скрытые в этом вопросе предубеждения относительно исследовательского интервью и подчеркнуть ненужность самого вопроса, была подробно проанализирована его формулировка. Для анализа этого вопроса не применялось никаких стандартных методов — скорее, чтобы выявить смысл вопроса, испытывались разные подходы. Общая структура анализа состояла в том, чтобы выбрать 7 из 13 ключевых слов, составляющих предложение, и поочередно их проанализировать. Кроме того, анализ не был полностью внеконтекстным — значения, извлеченные из ключевых слов, регулярно пересекались, что указывало на смысловые линии, пронизывающие вопрос в целом. При помощи анализа отдельных слов была сделана попытка выя- ^ 185 вить контекст вопроса. Чтобы найти скрытый смысл, например, интонации, делались определенные предположения о том, каким тоном был задан «вопрос о 1000 страниц» — безнадежным или уверенным. Были предприняты краткие экскурсы в этимологию терминов метод и анализ. Первоначальное предложение было перефразировано по-разному, что трансформировало его смысл в разном направлении. Альтернативные варианты «вопроса о 1000 страниц» смещали фокус внимания с того, что было сказано, на то, что могло бы быть сказано, раскрывая некоторые возможные смыслы, которые в первоначальной формулировке оставались недоступными. Для того, чтобы увидеть возможности, от которых вопрос может нас увести, необходимы определенные общие (фоновые) знания об исследовательском интервью. Анализ принял форму воображаемого диалога, попыток ответить на первоначальный «вопрос о 1000 страниц», расспрашивая о его возможном смысле. Анализ напоминал последовательность вопросов и ответов в воображаемом разговоре, который вылился в совместную историю об исследовательском интервью. Первоначальная формулировка «вопроса о 1000 страниц» вела в направлении непродуктивном. Различные перефразирования первоначального вопроса были сделаны в попытке направить анализ туда, где можно было бы сделать конструктивный вклад в знания. Деконструкция «вопроса о 1000 страниц» включал в себя и разрушение предрассудков, содержащихся в этом вопросе, и построение альтернативных формулировок, обогащающих анализ интервью. Интерпретация была сосредоточена на напряжении между тем, что было сказано, и тем, что не было произнесено в вопросе. Это взаимодействие между сказанным и несказанным не приводит к единственному, истинному смыслу вопроса, зато оно поддерживает разговор о смысле, который был начат этим вопросом. Мне могут возразить, что этот анализ «вопроса о 1000 страниц» слишком короток и поверхностен, что он недостаточно всеобъемлющ для того, чтобы действительно проникнуть вглубь и разобраться в сложных смыслах этого вопроса и скрытых в нем предубеждениях. Я был бы рад, если бы кто-нибудь расширил приведенный выше анализ и включил бы в него другие аспекты множества поднятых этим вопросом проблем. Первоначальный вопрос касался 1000 страниц расшифровок вопросов и ответов, и было сказано, что этот материал чересчур велик, чтобы провести его всеобъемлющий анализ. Приведенная выше интерпретация 13 слов «вопроса о 1000 страниц» потребовала около 2940 слов, при этом количество слов в первоначальном тексте относится к количеству слов в интерпретации как 1:226. Соответственно, смысловая интерпретация 1000 страниц потребует 226 000 страниц, что составит около 1000 книг. Глава II. 7 Методы анализа Существуют методы, которые могут сделать анализ интервью более доступным, чем тот, что иллюстрирует ответ на «вопрос о 1000 страницах». Эти методы помогают организовать текст интервью, представить его в сравнительно небольшом объеме и выявить скрытые смыслы того, что было сказано. Можно выделить пять основных подходов к анализу интервью: категоризация значений, конденсация смысла, структурирование смысла посредством нарратива, интерпретация смысла, ситуативные методы порождения смысла. В главе о методах анализа некоторые читатели могут надеяться найти магический инструмент, который до конца раскроет смысл, спрятанный во множестве страниц непонятных расшифровок. Следующий ниже обзор методов их разочарует — здесь нет никаких магистралей, прямиком ведущих к смыслу интервью. Техника анализа — всего лишь инструмент, полезный для некоторых целей, соответствующий некоторым типам интервью и удобный для некоторых исследователей. Однако основной груз задачи анализа интервью лежит на исследователе, на вопросах о теме исследования, которые он задает себе с самого начала и ответы на которые он ищет, планируя исследование, проводя интервью и делая расшифровки. ^ Цель качественного исследовательского интервью была определена как описание и интерпретация предмета исследования в жизненном мире респондента. Между описанием и интерпретацией лежит некоторый континуум. Во врезке 11.1 представлены шесть этапов анализа. Они не обязательно следуют один за другим во времени либо по логике (более подробное освещение соотношения между описанием и интерпретацией см. Giorgi, 1992; Wolcott, 1994). Первые три этапа — описание, раскрытие и интерпретация во время интервью — обсуждались ранее (глава 8, «Качество интервью»), В этой главе я рассматриваю четвертый этап — анализ расшифрованного интервью, а затем обращаюсь к повторному интервьюированию и действию в контексте обсуждения валидизации как коммуникации и действия (глава 13, «Коммуникативная валидность» и «Прагматическая ва-лидность») . ^ 187 Подходы к анализу интервью До последнего времени исследователи могли полагаться только на техники, подсказанные собственной интуицией или случайно найденными идеями, рассеянными в литературе по качественным исследованиям. Анализ производили, прослушивая раз за разом записи или вырезая и склеивая выдержки из расшифровок. Чаще всего анализ заканчивался вследствие усталости или недостатка времени, а не тогда, когда возникало ощущение, что материал достаточно проанализирован, выделена его основная структура и смысл, — вспомните финальную фазу эмоциональных проблем, связанных с проведением исследовательского интервью (врезка 5.1 в главе 5). За последнее десятилетие положение изменилось. Существует несколько книг с обзорами различных методов качественного анализа (Miles, Huberman, 1994; Silverman, 1993; Tesch, 1990; Wolcott, 1994). Ниже я выделю пять основных подходов к качественному анализу и буду использовать термин анализ, имея в виду все эти пять подходов в целом, а термин интерпретация сохраню для одного из этих способов, предполагающего более глубинное толкование. Рисунок 11.1 символически представляет форму и объем результатов основных пяти подходов к анализу смысла интервью. Черточки на рисунке символизируют объем текста, причем ясно видно, что во всех подходах, за исключением интерпретации, результат анализа занимает существенно меньше места, чем сам текст интервью. В противоположность подходам, в которых текст сокращается, интерпретация часто предполагает расширение текста, и результат формулируется гораздо более многословно, чем интерпретируемое высказывание (например, интерпретация стихотворения литературным критиком). Результаты, как правило, представляются в словесной форме в случаях конденсации смысла, интерпретации и нарративного анализа, возможно, с несколькими рисунками для облегчения структурирования повествования. Результаты категоризации представляются в форме числовых значений, которые затем могут быть подвернуты статистическому анализу. Эклектический ситуативный анализ может содержать и слова, и рисунки, и числа. Приведем обзор всех пяти подходов, прежде чем описать каждый из них в отдельности, ^ представляет собой сокращение всего значимого, что высказал респондент, и выражение его в более кратком виде. Длинные предложения сжимаются в короткие, в нескольких словах выражающие основной смысл высказывания. Таким образом, конденсация смыслов ^ Подходы к анализу смысла Текст интервью Результат анализа Конденсация Категоризация 1_2_3-4-5-6-7 Нарратив (повествование) Начало —> Цель Враги > Герой < Помощники Интерпретация Ситуативный +/_ 1-2-3-4-5-6-7 Q->D Рис. 11.1. Пять подходов к анализу интервью Глава II. Методы анализа 189 Врезка 11.1 Шесть этапов анализа Первый этап состоит в том, что респондент описывает в интервью свой жизненный мир. Он спонтанно рассказывает, что переживает, чувствует и делает в связи с темой разговора. Ни со стороны интервьюера, ни со стороны собеседника нет ни интерпретаций, ни объяснений. Второй этап наступает, когда респондент сом открывает в процессе интервью новые связи, видит новые смыслы в том, что он переживает и делает. Например, школьник, описывающий влияние оценок, задумывается о том, как оценки способствуют деструктивному соперничеству между учениками. Сам интервьюируемый начинает видеть новые связи в своем жизненном мире на основе своих спонтанных описаний, свободных от интерпретаций интервьюера. На третьем этапе интервьюер в процессе интервью интерпретирует и выражает в сжатой форме (конденсирует) смысл того, что описывает собеседник, и «возвращает» его к смыслу сказанного. У собеседника есть возможность ответить — например: «Я не это имел в виду»; «Это именно то, что я пытался сказать»; «Нет, это не совсем то, что я чувствовал. Это больше походило на...». В идеале диалог продолжается до тех пор, пока не остается лишь одна возможная интерпретация, или пока не будет установлено, что у респондента многозначное и, возможно, противоречивое понимание предмета разговора. Эта форма интервьюирования предполагает непрерывную «интерпретацию по ходу», с возможностью тут же «на месте» — «здесь-и-теперь» — подтвердить или опровергнуть интерпретацию интервьюера. В результате получается самокорректирующееся интервью. На четвертом этапе расшифрованное интервью интерпретируется интервьюером — одним или вместе с другими исследователями. В этом процессе можно выделить три части: во-первых, структурирование часто громоздкого и сложного материала интервью для анализа. Сегодня это, как правило, делается путем расшифровки и применения компьютерных программ для анализа качественного материала. Вторая часть состоит в прояснении материала, в стремлении сделать его доступным анализу — например, при этом убирается лишний материал (такой, как отступления и повторения), разделяется необходимое и необязательное. Что считать необходимым и необязательным, опять-таки зависит от целей исследования и теоретических предпочтений. Хороший анализ предполагает развитие смыслов интервью, вытаскивание на поверхность собственного мнения респондента, так как оно дает исследователю новый взгляд на явление. Пять основных подходов к анализу смысла — конденсация (выражение в сжатой форме), категоризация, нарративное структурирование, интерпретация и, наконец, ситуативные методы. ^ Врезка 11.1. Продолжение Пятый этап представляет собой повторное интервью. Когда исследователь проанализирует и проинтерпретирует уже проведенное интервью, он может «вернуть» свою интерпретацию респонденту. Продолжая «самокорректирующееся» интервью, респондент получает возможность прокомментировать интерпретацию интервьюера, а также расширить свои первоначальные высказывания. Возможный шестой этап может состоять в расширении континуума описания и интерпретации, а также включении в него действий, которые респондент начинает совершать, исходя из нового понимания, пришедшего к нему во время интервью. В таких случаях исследовательское интервью приближается к психотерапевтическому. Изменения могут вносить и действия в более широком социальном контексте — например, действенное исследование, в котором исследователь и его собеседники участвуют вместе на основе знаний, приобретенных ими в ходе интервью. предполагает сокращение большого текста интервью до более кратких, емких формулировок. ^ состоит в том, что интервью распределяется по категориям и эти категории кодируются. Длинные предложения сводятся к простым категориям типа «+» или «-» (наличие или отсутствие явления), или вводятся просто номера, или шкала от 1 до 5, например, чтобы обозначить степень выраженности явления. Таким образом, категоризация сокращает и структурирует большой текст, сводя его к нескольким таблицам и рисункам. Категории можно разработать заранее, или они могут появиться ситуативно в процессе анализа. Категории можно взять из теории, из разговорного языка или выбрать из собственных выражений респондента. Представленный здесь обзор пяти основных методических подходов к качественному анализу сам по себе является грубой категоризацией качественного многообразия методов анализа. В данном случае категоризация проводилась с точки зрения того, как различные методы генерируют смысл; другие же углы зрения будут порождать другие категоризации. Таким образом, разные типы анализа, ведущие к получению качественных или количественных данных, лингвистических или психологических, приведут к другим категоризациям методических подходов к анализу интервью. ^ включает временную и социальную организацию текста с целью выявления его смысла. Оно сосредоточено на
|