Учебно-методическое пособие по практической грамматике английского языка для самостоятельной работы студентов Москва 2010 icon

Учебно-методическое пособие по практической грамматике английского языка для самостоятельной работы студентов Москва 2010



Смотрите также:
Учебное пособие по практической грамматике французского языка для самостоятельной работы...
Справочное пособие по практической грамматике английского языка для студентов І іі курса...
Рабочая программа по практической грамматике английского языка для студентов 1 2 курсов...
Учебно-методическое пособие к семинарским занятиям для самостоятельной работы студентов Омск...
Учебно-методическое пособие для самостоятельной работы студентов пермь...
Учебно-методическое пособие для самостоятельной работы студентов...
Учебное пособие по практической грамматике английского языка (уровень элементарный)...
Учебно-методическое пособие Для студентов 6 курса, обучающихся по специальности «Юриспруденция»...
Учебно-методическое пособие Для студентов 5 курса, обучающихся по специальности «Юриспруденция»...
Учебно-методическое пособие к изучению немецкого языка для студентов заочного отделения...
Учебно-методическое пособие по организации самостоятельной работы студентов специальности...
Учебно-методическое пособие для самостоятельной работы студентов биолого-почвенного факультета...



страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
вернуться в начало
скачать
^

1.  ГРАММАТИЧЕСКОЕ ИСТОЛКОВАНИЕ ИМЕНОВАНИЯ ПРЕДМЕТОВ



Об интерпретации семантических категорий и их логической соотнесенности


Лингводидактический подход к трактовке этой проблемы в данной работе базируется на работах лингвистов и методистов, сформировавших эту трактовку во многом в проблематике употребления артикля в английском языке. Это работы Старкова А.П., Диксона Р.Р., Волковой Е.И., Барминой Л.А., Верховской И.П.. Проблема поставлена шире в когнитивном и методологическом лингвистическом плане в работах Бондарко Л.В., Сорокиной Т.С., Кобриной Н.А., Корнеевой Е.А., Оссовской М.И., Гузеевой К.А., Рахилиной Е.В., Теньера Л., Есперсена О. и др. Эти работы определили возможности расширения информационной базы данной проблемы, использование метода полей для анализа и интерпретации понятия «Именование предметов», представление о грамматической категории как о средстве интерпретации реального мира в языковых структурах. Подход к постановке учебной задачи как проблемы , требующей экспликации средств решения , теория знаний и управления знаниями был сформулирован и заимствован здесь из работ по информационным образовательным технологиям, экспертным системам. Большое значение для реализации идеи управления знаниями имеет идея Н. Хомского о «глубинной структуре». Полученный в результате анализа примеров аппарат формальных моделей составляет содержание глубинной структуры, управляющей принятием решения о способах именования и выборе конкретных вариантов в зависимости от ситуации, контекста или типа лексики. Этому посвящен раздел пособия 4 – Решение проблемных задач.

Сегодня способы обработки информации определяются двумя науками – лингвистикой (исторически, через обучение языкам) и информатикой (через массовое использование информационных технологий). Глубинная структура должна быть лингвистической естественно-языковой структурой, способной встраиваться в технологические решения. Таким требованиям удовлетворяет фрейм- модель иерархическая. Его содержание определяется системой составляющих его понятий: выделение, классификация, обобщение и т.д. (см. ниже), концепты, раскрывающие суть когнитивной работы человека в именовании предметов в процессе отражения реальной действительности в языке. Слоты фрейма должны содержать формальные структуры-модели, типовые примеры, способы проверки решения задачи по нахождению эквивалента русскому имени, все то, что обеспечивает получение результата – нахождение правильной структуры для решения задачи пользователя.

Чем становится ГС в таком случае? Это способ решения задачи, способ ее формализации средствами естественного языка, способ получения новых знаний в виде вывода – правильного ответа.


Наше исследование категориального аппарата по данной проблеме позволило выявить перечень категорий – когнитивных концептов, обеспечивающих обработку информации в когнитивной операции именования предметных сущностей и их предметных имен. Этот перечень может быть выстроен как система оппозиций следующим образом:


1. Выделенность vs Классификация vs Обобщение,

2. Дискретизация vs Деобъективация,

3. Аспектизация лимитирующая vs Аспектизация описательная,

4. Связывание vs Соотнесение.


Оппозиция первой группы иллюстрируется следующими примерами:

1А. «Give me the book»

2А. Vs «Give me a book»

3А. Vs «The book is a good present»


Интерпретация 1А: «Дайте мне книгу», в ситуации имеется одна книга и предмет в данном случае указан и выделен. Когнитивная операция выделения сопровождается наличием предметной соотнесенности имени существительного с конкретным предметом.

Интерпретация 2А: «Дайте мне какую-либо книгу». При этом имеется стопка книг, и предмет не указан и не выделен. Это когнитивная операция классификации, где соотнесенность имени с конкретным предметом отсутствует, но есть соотнесенность имени с классом предметов, одним из представителей класса.

Интерпретация 3А: Книга – хороший подарок. Отсутствует соотнесенность имени с предметом, но при этом имя соотносится с классом предметов, имеется в виду весь класс предметов.

Эта триада категорий и логических признаков является базовой, всегда присутствующей в когнитивной операции именования предметных имен. Эти признаки мы называем дистинктивными, по аналогии с моделью фонологических признаков. Они дистинктивны в плане значений, которые передают. Указанная триада формирует базовый, эволюционно рано сложившийся в речевом мышлении «Треугольник абстрактного вербального мышления человека» (см. рис. 1).





^ Рис 1. Треугольник абстрактного вербального мышления человека


Способы именования и категории выделенности, классификации, обобщения определяются через треугольник «предмет – класс – имя».

Выделение определяется через отношение «Предмет – Имя», см. пример 1А, где эти признаки присутствуют.

Классификация – определяется через отношение – имя – класс предметов (один или несколько представителей класса ). См. пример 2А, где отсутствует 1 признак – предметная соотнесенность.

Обобщение определяется через отношение Имя –класс предметов. Пример 3А, где один типичный представитель именует весь класс предметов. Предметная соотнесенность отсутствует.

Ранговость отношений в системе категорий проявляется в том, что другие категории, следующий уровень оппозиций, являются наслаивающимися на первый уровень, дополнительными. Это деобъективация vs дискретизация, категории, демонстрирующие компетенцию видеть мир предметов как утрачивающий исчисляемость или, напротив, обретающий свойства исчисляемости.

Деобъективация – операция превращения исчисляемого существительного в неисчисляемое, дискретизация – операция обратная, превращения неисчисляемого в исчисляемое. Эти процессы связаны с изменением значения.


Примеры:

2А. Он в тюрьме. – He is in prison. – деобъективация. (сидит, отбывает наказание; тюрьма – социальный институт, процесс.)

2B. Он в тюрьме на севере Лондона. – He is in a prison in the North of London. (тюрьма – исчисляемое в значении «помещение», «здание»).

2C. There is a hair on your suit. (a hair – один волосок). There is hair on the floor (волосы – собирательное, неисчисляемое).


Аспектизация лимитирующая и описательная – операция именования, сопровождающегося определениями (лимитирующими и описательными). Это способы интерпретации объектов реального мира, где определители либо жестко обеспечивают идентификацию предметов («второй поворот»), либо просто классифицируют их с добавкой описательной характеристики («хороший фильм»). Проверка правильности решения задачи обеспечивается подстановкой вспомогательных слов «тот самый, который» или «некий, обладающий свойством…».

Наличие описательных определений с именами уникальными (луна, солнце, горизонт и др.) создает ситуацию аспектизации, когда уже известный объект представлен в новом свете, с новыми гранями качества. В этом случае этот способ именования маркируется формально как новый объект «a yellow moon».

Стяжка – признак стилистический, используется по выбору автора. Возможно сказать «from the beginning to the end», а также «from beginning to end». Стяжка использована как стилистический прием во втором случае.





Whorf B. Grammatical Categories. “Language , Thought and Reality.” N.Y. – London, 1959






оставить комментарий
страница2/11
Дата16.09.2011
Размер0,5 Mb.
ТипУчебно-методическое пособие, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх