скачать Алаева Н.Н., Капустина Е.С. НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ПРАКТИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ СЕМАНТИЧЕСКИ CХОДНЫХ ФОРМ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА. Глагол является наиболее сложной и по своему коммуникативному значению самой важной частью речи, так как он, наряду с существительным, является основой фразообразования. Английский глагол имеет более сложную систему форм по сравнению с русским и поэтому представляет особые трудности для обучающихся. В русском языке видо-временная система глагола слабо расчленена в плане выражения: всего три грамматических времени и два вида: совершенный и несовершенный. Форма грамматического времени соотносит действие с определенным моментом или периодом. В английском языке временных форм глагола больше, так как английский глагол выражает не только действие, совершающееся в прошлом, настоящем или будущем, но и различные аспекты этого действия. То, что в русском языке мы передаем с помощью лексики, в английском можно выразить с помощью грамматических форм. Статистические данные говорят о том, что в английском языке наиболее частотными являются семь временных форм, составляющие более чем 90% всех глагольных форм, употребляемых в диалоге и повествовании. Это: Present, Past и Future Simple; Present и Past Continuous; Present и Past Perfect. Опыт показывает, что наиболее успешно происходит усвоение форм Present и Future Simple, а также Present и Past Сontinuous. Что же касается форм Present Perfect и Past Simple, то в их употреблении обучающиеся допускают многочисленные ошибки, носящие далеко не случайный характер. Дело в том, что глагольная форма Present Perfect (которую даже в Англии в шутку называют «the most troublesome fellow in our grammar») - не имеет грамматического эквивалента в русском языке. Одной из причин ошибок в употреблении Present Perfect и Past Simple является и то, что обе эти формы выражают прошедшие действия и переводятся на русский язык одинаково. Анализ ошибок в работах обучающихся английскому языку показывaет, что они часто просто не видят различий между этими двумя формами, не знают в чем специфика каждой из них и, следовательно, употребляют одну вместо другой без учета конкретных условий, в которых эта форма используется. В данной работе мы попытались восполнить некоторые, с нашей точки зрения, недостатки в объяснении видо-временных форм Past Simple и Present Perfect в современных учебниках английского языка. С этой целью мы предлагаем несколько обобщающих таблиц и комплекс тренировочных упражнений по дифференцированному употреблению Past Simple и Present Perfect. По нашему мнению, учебники должны содержать как можно больше влияющих на восприятие обучающихся наглядных средств — таблиц, схем и т.п. Они помогают создать общее и полное представление о материале в целом, способствуют синтезирующей работе мыслительной деятельности обучающихся. Прежде всего, с нашей точки зрения, в современных учебниках недооценивается роль последовательности объяснения двух интересующих нас форм — Past Simple и Past Perfect, характер которой во многом зависит от соотношения грамматических явлений изучаемого иностранного языка и родного языка обучающихся. При изучении любого иностранного языка ( в нашем случае — английского ) принцип опоры на родной язык должен иметь достаточно широкое применение. Еще большее значение этот принцип приобретает в условиях самостоятельного изучения иностранного языка. Между тем, новые грамматические темы в учебниках зачастую даются без необходимой связи с уже имеющимися знаниями в родном языке. Поэтому обучающиеся просто стихийно переносят знания и навыки из русского языка в английский, что и проявляется в многочисленных ошибках. Так, во многих учебниках сначала вводится форма Present Perfect, а уж затем Past Simple. Представляется, однако, что более логически и психологически оправданной была бы следующая последовательность: после изучения форм настоящего времени Present Simple, c которых, как правило, начинается изучение видо-временной системы английского глагола, следует перейти к «подготовке» сознания обучающихся для усвоения комплекса времен соответствующих русскому прошедшему времени (Past Simple, Present Perfect и Past Perfect). Основная идея такого подхода заключается в том, что английские временные формы, значения которых передаются одной и той же формой в русском языке, следует изучать одновременно, в сопоставлении, раскрывая их отличительные черты и сходства. Что же касается упомянутой выше «подготовки» сознания обучающихся, нужно сказать, что этот вид работы особенно эффективен для усвоения видо-временных форм английского глагола, передающих значения, для выражения которых в русском языке не выработано специальных форм (в данном случае это — Present Perfect). Благодаря такой подготовке вырабатываются связи между известной русской формой и теми ее значениями, которые раскрываются в родном языке только в контексте (а в английском языке имеются специальные формы). Конкретный вид работы по созданию таких связей — упражнения по дифференцировке одной и той же формы русского глагола, употребленной в разных контекстах:
Обучающиеся при этом должны определить общий смысл в каждой паре предложений, понять — где имеет место просто констатация действия в прошлом, а где эти действия каким-то образом связаны с настоящим моментом. В задании к упражнению полезно также предложить учащимся объяснить в каждом предложении связь действия с настоящим временем, а также - закончить данное предложение. Например: «Я сделала покупки... и поэтому сейчас свободна», или : «Мой коллега написал отчет...Он уже готов представить его». Такие упражнения способствуют формированию у обучающихся общего представления об основном значении одного времени в отличие от основного значения другого. И только после того, как такое представление сформировано, можно дать более четкое определение разницы в значении Present Perfect и Past Simple: Past Simple обозначает прошедшее действие, приуроченное к определенному моменту или периоду прошедшего времени и никак не связанное с настоящим, тогда как Present Perfect обозначает прошедшее действие, имеющее результат в настоящем и не приуроченное к какому-либо моменту прошедшего времени. Например:
и: He lived in Moscow for 2 years. /т.е., он больше в Москве не живет/
и: He has been in prison for 10 years. /он все еще сидит в тюрьме/ 3) What have you written on the blackboard? /слово написано на доске/ и: What did you write on the blackboard? /слово уже стерли с доски/ Следующий этап — выделение признаков употребления Present Perfect и Past Simple. Oни также должны определяться в сопоставительном плане, с тем чтобы наглядно продемонстрировать специфику изучаемых временных форм по сравнению с родным языком. Сложность установления признаков, определяющих употребление исследуемых форм заключается в том, что эти формы близки по своей семантике и могут употребляться с одинаковыми наборами слов и сочетаниями слов, обозначающими время. Для обеспечения понимания нового материала обучающимся можно предложить следующую обобщающую таблицу признаков употребления данных временных форм:
Вторая обобщающая схема, которую мы предлагаем, построена в результате анализа временных слов, выступающих в окружении временных форм Present Perfect и Past Simple. Дело в том, что из-за семантического пересечения данных временных форм в некоторых вариантах их значений, большинство временных слов встречается как в окружении Present Perfect, так и Past Simple. Данное обстоятельство является одной из ключевых причин многочисленных ошибок. Как показывает анализ работ обучающихся, в основном ошибки возникают в результате неумения дифференцировать Past Simple и Present Perfect Exclusive (или Present Perfect I), т.е., когда Present Perfect обозначает действие, которое завершилось к настоящему моменту и результаты которого ощущаются в настоящем. Поэтому в данной таблице мы ограничиваемся рассмотрением случаев употребления Present Perfect исключительно в данном значении. ^
*Запомните: с наречием just употребляется Present Perfect, а с just now – Past Simple. Следующая таблица познакомит обучающихся с некоторыми особенностями употребления рассматриваемых видо-временных форм в вопросительных предложениях.
Анализ временных слов и групп слов, встречающихся в Present Perfect и Past Simple, показывает, что большинство последних встречается в окружении глаголов в обеих формах. Наиболее распространенным наречием, встречающимся в окружении как Present Perfect, так и Past Simple, является слово never. Однако есть ряд временных слов и групп слов, которые, как правило, встречаются с какой-то одной временной формой. Например:
Предлагаемые далее упражнения имеют своей задачей либо отработку какого-то отдельного признака, существенного для выбора временной формы; либо направлены на отработку совокупностей признаков, обусловливающих употребление временных форм:; либо на объяснение выбора той или иной временной формы. 1 a/ Fill in the spaces by repeating the auxiliary used in the question, putting it into the negative where necessary. b/ Put the verb in brackets into the Present Perfect or the Past Simple.. 1. Have you seen that play? a/ Yes, I... b/ Yes, I (be) there last night. 2. Has she fed the dog? a/ Yes, I think she... b/ Yes, she (feed) him before lunch.
b/ No, I (not find) them yet.
b/ No, I (not see) him since Christmas.
b/ Yes, he... It (go) five minutes ago. 2 Answer the questions using the Present Perfect or the Past Simple..
3 Complete the following sentences and use them in situations of your own.
4 Use the Present Perfect or the Past Simple instead of the infinitives.
you all this time?
- Yes, I (to have) a very good time.
- No, my husband (to go) with me.
- Two days ago. 5 Translate from Russian into English paying attention to the use of the Present Perfect and the Past Simple.
6 Elaborate the following situations to show the difference in the activities expressed in them ( Past Simple versus Present Perfect).
7 Introduce some additional information that would justify the use of the Present Perfect or the Past Simple with the same indicators of time.
8 Think of your own short situations in which you could naturally use the Present Perfect and the Past Simple in the following sentences. 1/ Have you left the office? Did you leave the office? 2/ Have you taken your pills? Did you take your pills? 3/ Have you seen the film? Did you see the film? 9 Use the verb in brackets in the Past Simple or the Present Perfect.
very busy this week.
10 Use the Present Perfect or the Past Simple with each of the time indicators. e.g.: John (to write) letters (a letter to his parents)
11 Choose the right form to translate the Russian sentences.
в этом году? 12 Fill in the blanks, choosing the right form of the verb. 1/ - By the way, I quite forgot to tell you that I (have visited, visited) the Tretyakov Gallery.
2/ - What do you think of the film you ( to see, to have seen) yesterday? - It is the best film that I (to see, to have seen) lately. 13 Put the verbs in brackets into the Present Perfect or the Past Simple. 1/ - This is my house. - How long you (live) here? - I (live) here since 1970. 2/ - You (wear) your hair long when you were at school? - Yes, my mother (insist) on it. But when I (leave) school I (cut) my hair and I (wear) it short ever since. 3/ Shakespeare (write) a lot of plays. 4/ My brother (write) several plays. He just (finish) his second tragedy. 5/ - I never (drink) whisky. - Well, have some now. 14 Put the verbs in brackets into the Present Perfect or the Past Simple. 1/ - I (buy) it in Bond Street. - How much you (pay) for it? - I (pay) 100 dollars. 2/ - I (lose) my black gloves. You (see) them anywhere? - No, I am afraid. I wonder when you last (wear) them? - I (wear) them at the theatre last night. - Perhaps you (leave) them at the theatre. 3/ - He (leave) the house at 8.00 - Where he (go)? - I (not see) where he (go ). 4/ - You ever (try) to give up smoking? - Yes, I (try) last year, but then I (find) that I was getting fat, so I (start) again. 5/ - Mary (feed) the cat? - Yes, she (feed) him before lunch. - What she (give) him? - She (give) him some fish. 6/ - I just (be) to the film “ War and Peace”. You (see) it? - No, I... Is it like the book? - I (not read) the book. - I (read) it when I (be) at school. - When Tolstoy (write) it? - He (write) it in 1868. - He (write) anything else? *** Опираясь на ряд исследований по методике обучения видо-временным формам английского глагола, а также на личный опыт работы по преподаванию английского языка, мы попытались дать некоторые рекомендации по объяснению видо-временных форм Present Perfect и Past Simple. Как уже отмечалось, слушатели очень часто допускают ошибки на употребление этих форм, что, безусловно, является результатом непонимания их значений. Причем, количество ошибок не уменьшается, несмотря на длительную тренировку и значительный объем чтения. Еще раз следует подчеркнуть, что при изучении иностранного языка принцип опоры на родной язык должен играть особую роль. Сравнение с родной речью не покидает сознание учащегося, бессознательно управляет его речевой деятельностью на иностранном языке. Прежде чем что-нибудь сказать на чужом языке, в его сознании невольно складывается фраза со всеми присущими родному языку особенностями. Поэтому составителям учебников английского языка (в их грамматической части ) следует более основательно продумывать, каким образом можно более рельефно оттенить сходство и различие между рассматриваемыми формами, принимая во внимание особенности видо-временной системы русского глагола. Правильная последовательность объяснения всегда использует положительное влияние знаний и навыков родного языка и устраняет их тормозящее влияние. Исходя из сказанного выше, нам представляется, что наиболее эффективной методикой обучения Present Perfect и Past Simple будет одновременное введение комплекса времен, соответствующих русскому прошедшему времени (Past Simple, Present Perfect, Past Perfect). Изучение данных времен должно проводиться в сравнительно-сопоставительном плане, причем основное внимание следует уделять значениям изучаемых форм. Мы также считаем, что в учебниках по грамматике английского языка должно быть как можно больше влияющих на восприятие учащихся наглядных средств — схем, сводных таблиц. Особенно они актуальны при изучении сложных форм, а также форм, не имеющих аналогов в русском языке. Несколько таблиц, которые могут помочь лучше усвоить различия в употреблении Present Perfect и Past Simple, предложены нами в данной работе. Недостаточное, на наш взгляд, количество упражнений на дифференцированное употребление Past Simple и Present Perfect лишает обучающихся возможности уверенно и сознательно выбирать верные временные формы. Поэтому мы сочли весьма полезным предложить комплекс упражнений, способствующих выработке навыков и умений в употреблении времен Past Simple и Present Perfect. REFERENCES:
Изд.: Книжный дом «Университет», 2003
Изд.: Каро, 2007.
|