скачать МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» (ТГПУ) УТВЕРЖДЕНО Ректор ТГПУ _______________ «31» января 2011 г. ПРОГРАММА АТТЕСТАЦИОННЫХ ИСПЫТАНИЙ на второй и последующие курсы обучения по специальностям 031201 Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, 031202 Перевод и переводоведение ТОМСК 2010 ^ Программа аттестационных испытаний на второй и последующие курсы обучения по специальностям 031201 Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, 031202 Перевод и переводоведение представляет собой перечень вопросов для собеседования и рекомендуемой литературы. Программа составлена в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования специальностей 031201 Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, 031202 Переводи переводоведение, одобренного учебно-методическим советом по лингвистическому образованию и утвержденного Минобразования РФ 14 марта 2000 года (номер государственной регистрации 63 лг/дс). Настоящая программа включает перечень обязательных вопросов дисциплин предметной подготовки по специальностям 031201 Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, 031202 Перевод и переводоведение. Перечень вопросов настоящей программы соответствует требованиям к обязательному минимуму содержания основной профессиональной образовательной программы подготовки Лингвиста, преподавателя; Лингвиста, переводчика. Сферы общения, обсуждаемые на собеседовании, при поступлении на второй курс:
на третий курс:
на четвертый курс:
на пятый курс:
^ а) основная литература:
б) дополнительная литература:
Критерии оценки ответа поступающего на второй и последующие курсы Ответ поступающего оценивается по стобалльной шкале. ^ Поступающий демонстрирует высокий уровень сформированности речевых экспрессивных и рецептивных навыков и развития умений во всех видах речевой деятельности. Абитуриент демонстрирует богатый и разнообразный вокабуляр, употребляет различные грамматические конструкции, допускает 1-2 грамматических ошибки, не влияющих на смысл высказывания. Ответ абитуриента логически выстроен, речь грамотная, осмыслено использует в суждениях научную и профессиональную терминологию, не затрудняется в ответах на поставленные преподавателями вопросы. ^ Абитуриент демонстрирует достаточно высокий уровень сформированности речевых лексических и грамматических, слухо-произносительных и ритмико-интонационных навыков, развития умений во всех видах речевой деятельности. Абитуриент допускает некоторые неточности, которые устраняет с помощью дополнительных вопросов педагога. В ответе абитуриента прослеживаются межпредметные связи. Ответ абитуриента логически выстроен, речь грамотная, осмыслено использует в суждениях научную и профессиональную терминологию, не затрудняется в ответах на поставленные преподавателями вопросы, однако допускает до 5 грамматических ошибок, не влияющих на смысл высказывания.. ^ Абитуриент знает основной материал, но испытывает трудности в его самостоятельном воспроизведении, ориентируется в вопросах посредством дополнительных вопросов преподавателя. Испытывает трудности в объяснении лингвистических факторов и явлений. При помощи дополнительных наводящих вопросов преподавателя высказывает собственные суждения относительно дискуссионных вопросов, проявляет недостаточно сформированную профессиональную позицию. Затрудняется в подкреплении высказываемых теоретических положений примерами, но может справиться с данными трудностями под руководством преподавателя. Нарушена логика выстраивания ответа. Допускает неточности в использовании научной и профессиональной терминологии. В речи абитуриента встречаются грамматические и лексические ошибки, вокабуляр поступающего не отличается богатством и разнообразием. ^ Абитуриентом не усвоена большая часть материала, имеются отдельные представления об изучаемом материале. Не ориентируется в теоретических вопросах. Отсутствует умение критично относиться к научной информации, не имеет собственных суждений относительно дискуссионных вопросов, не проявляется собственная профессиональная позиция по рассматриваемым вопросам. Отрывочные теоретические высказывания абитуриент не иллюстрирует соответствующими примерами, что свидетельствует о неумении абитуриента анализировать собственную деятельность, делать адекватные выводы и умозаключения. Отсутствует логика в выстраивании ответа. Абитуриент не владеет научной и профессиональной терминологией. Испытывает значительные затруднения в ответах на наводящие и дополнительные вопросы преподавателей. Речь абитуриента изобилует грамматическими и лексическими ошибками, затрудняющими коммуникацию и влияющими на смысл высказывания. Программу аттестационных испытаний на второй и последующие курсы обучения по специальностям 031201 Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, 031202 Перевод и переводоведение составила кандидат педагогических наук, доцент кафедры теории и методики преподавания иностранных языков ________________________________ И.Е. Высотова Программа аттестационных испытаний одобрена учебно-методической комиссией факультета иностранных языков Председатель учебно-методической комиссии ___________ О.А. Слабухо Программа аттестационных испытаний утверждена на заседании Ученого Совета факультета иностранных языков Протокол №_____ от «___» ________ 20__ г. Председатель Ученого совета ФИЯ ___________ И.Е. Высотова
|