Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» (английский язык) icon

Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» (английский язык)


Смотрите также:
Рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции» гсэ...
Рабочая программа учебной дисциплины английский язык 2011 г...
Рабочая программа (тематический план) Дисциплина Второй иностранный язык (Практическая фонетика)...
Рабочая программа дисциплины иностранный язык ( английский) Направление подготовки...
Программа государственного экзамена Дисциплина «Иностранный язык (английский)»...
Учебная программа дисциплины иностранный язык (английский) для специальности 050706...
Учебная программа дисциплины иностранный язык (английский) для специальности 040101...
Учебная программа дисциплины иностранный язык (английский) для специальности 050711 Социальная...
Рабочая программа учебной дисциплины практический курс иностранного языка (Английский язык)...
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык» (английский язык)...
Рабочая программа дисциплины «иностранный язык» (английский язык)...
Рабочая программа дисциплины «деловой иностранный язык» (английский язык)...





ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ


«Иностранный язык в сфере юриспруденции»

(английский язык)

Рекомендуется для направления подготовки


0300900 Юриспруденция


Квалификация выпускника - бакалавр


Санкт-Петербург

2011

1. Цели и задачи дисциплины


Рабочая программа «Иностранный язык в сфере юриспруденции» имеет целью подготовить студентов к овладению навыками профессионального общения на иностранном языке в сфере юриспруденции.

Поставленная цель конкретизируется в следующих задачах обучения в курсе данной дисциплины:

  • выработать навыки чтения и понимания юридических текстов: статей, описаний, объявлений о приеме на работу, деловой корреспонденции и т.д. на иностранном языке;

  • сформировать навыки написания деловых писем различных каналов коммуникации на юридическую тематику;

  • отработать лексико-грамматический минимум в объеме 250 лексических единиц юридической терминологии;

  • развить навыки понимания на слух и конспектирования лекций, презентаций, собеседований и дискуссий юридической направленности на иностранном языке;

  • совершенствовать навыки говорения для участия в таких ситуациях юридической практики, как, например, презентации, собеседования, обсуждения.

Иностранный язык как учебную дисциплину отличают межпредметность и многоаспектность - характеристики, которые позволяют и делают необходимой реальную интеграцию иностранного языка в общую программу подготовки специалиста – в данном случае, экономиста.

Эффективная коммуникация в устной и письменной форме в контексте межличностного, межкультурного, бытового, делового и профессионального общения составляет суть, содержание и цель обучения иностранному языку в вузе.

Обучение иностранному языку носит многоцелевой характер.

^ Основная, практическая цель: развитие общей, коммуникативной компетенции студентов; формирование умений и навыков опосредованного письменного (чтение и письмо) и непосредственного устного (говорение, аудирование) иноязычного общения.

^ Образовательная цель: гуманизация и гуманитаризация экономического образования, т.е. расширение кругозора студентов, повышение уровня их культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи.

^ Развивающая цель: развитие психических функций (внимание, память, логическое мышление); формирование личностной активности студентов; развитие способности к самореализации и социальной адаптации.

^ Воспитательная цель: формирование уважительного отношения к духовным ценностям других стран и народов, а также совершенствование нравственных качеств личности студента.

Коммуникация на иностранном языке имеет многоаспектный характер и может рассматриваться в ракурсе лингвистики, психолингвистики, социоэтнопсихологии и страноведения. В соответствии с этим задачи дисциплины можно определить как формирование у студента следующих компонентов иноязычной коммуникативной компетенции:

- лингвистическая – корректировка, унификация и развитие системы базовых языковых знаний в области фонетики, грамматики и лексики иностранного (немецкого) языка; развитие речевых умений и навыков во всех видах речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо) в рамках общеупотребительного и общеэкономического языка;

- прагматическая - дискурсивная компетенция (знание правил построения высказываний, их объединение в текст); функциональная компетенция (способность использовать высказывание для выполнения различных коммуникативных функций); структурная компетенция (способность последовательно строить высказывание в соответствии со схемами взаимодействия);

- социолингвистическая - способность осуществлять выбор языковых форм, использовать и преобразовывать их в соответствии с рядом экстралингвистических факторов (конкретных индивидов, употребляющих определенные лингвистические единицы в конкретных ситуациях);

- социокультурная – система знаний, умений и навыков для успешной социализации, понимание специфики межкультурного общения на основе лингвострановедческих знаний.
^

2. Место дисциплины в структуре ООП


Дисциплина «Иностранный язык в сфере юриспруденции» относится к базовой части цикла «Гуманитарный, социальный и экономический» и предшествует дисциплине «Иностранный язык профессионального общения» в вариативной части цикла «Гуманитарный, социальный и экономический».

Для изучения дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» студент должен обладать уровнем подготовки по иностранному языку за курс средней (полной) общеобразовательной школы по результатам ЕГЭ не ниже базового уровня - A2 («предпороговый уровень») до повышенного уровня - В1 («пороговый уровень») в соответствии с CEFR - Общеевропейской системой уровней владения иностранным языком.
^

3. Требования к результатам освоения дисциплины


Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих общекультурных компетенций:

- владеть необходимыми начальными навыками профессионального общения на иностранном языке (ОК-13);

- быть способным логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь (ОК-4).

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать: лексико-грамматический минимум по юриспруденции в объеме, достаточном для работы с иноязычными текстами и говорения на юридические темы в следующем курсе «Иностранный язык профессионального общения».

Уметь: читать и переводить иноязычные тексты профессиональной направленности в сфере юриспруденции (Б1).

Владеть: начальными навыками профессионального общения на иностранном языке (Б1), необходимыми для продолжения обучения в следующем курсе «Иностранный язык профессионального общения».
^

4. Объем дисциплины и виды учебной работы


Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетных единицы.


Вид учебной работы


Общая трудоемкость, час.

Распределение по семестрам

1

^ Аудиторные занятия (всего)

36

36

В том числе:







Практические занятия (ПЗ)

36

36

^ Самостоятельная работа (всего)

36

36

В том числе:







Контрольная работа 1

18

18

Контрольная работа 2

18

18

Вид промежуточной аттестации - зачет







Общая трудоемкость (всего), час.

зач. ед.

72

72

2

2
^

5. Содержание дисциплины

5.1. Содержание разделов дисциплины





Наименование раздела дисциплины

Содержание раздела

1.

^ Модуль 1.
A Career in Law


Введение в юридическую профессию.

Лексика: термины для обозначения юридических специальностей, типов юридических фирм и разделов права.

^ Чтение: тексты о рынке труда юридических специальностей Graduate Recruitment Programme.

Аудирование: тексты Law Courses, Graduate Recruitment Programme.

Письменная речь: написание электронных писем о приеме на работу в юридическую фирму.

^ Устная речь (полилогическая):

- обсуждение студентами целей их обучения юридической специальности.

Устная речь (монологическая):

- обучение навыкам составления плана и структуры презентаций;

- подготовка краткой презентации своей юридической специальности или фирмы.

^ Домашнее чтение: тексты «Юридический факультет университета Сассекса», «Основные предметы при обучении на юридическом факультете», «Что значит быть юристом», «Юридические специальности», «Специализация юридических профессий в Великобритании».


2.

^ Модуль 2. Company Law

Понятие о юридических и физических лицах и корпоративном праве.

Лексика: термины для обозначения организационно-правовых форм и структуры компаний, должностей и функций, термины для описания связей с общественностью.

Чтение: тексты о рынке труда юридических специальностей ^ Company Law, Course in Company Law, Breach of Companies Law 2006, Reading a statute.

Аудирование: тексты Lecture on Company Law, Law Courses, Directors’ Meeting.

Письменная речь: обучение навыкам конспектирования на лекциях и совещаниях.

^ Устная речь (полилогическая):

- обсуждение студентами преимуществ и недостатков различных организационно-правовых форм;

- консультирование клиентов по вопросам выбора организационно-правовых форм юридических фирм;

- обучение навыкам участия в совещаниях.

^ Домашнее чтение: тексты «Типы компаний в Великобритании»; «Индивидуальное предпринимательство», «Партнерство»; «Траст»; «Корпорация»; «Типы корпораций».




^

5.2 Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами


Обучение иностранному языку естественным образом аккумулирует формирование общеобразовательных, общекогнитивных, общекультурных и профессиональных компетенций, служит связующим звеном между различными учебными предметами и является важнейшей составляющей гуманитарного цикла ООП.

Сформированные в рамках учебной дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» (английский) компетенции оказываются востребованными, актуальными для практического применения во всех областях получения профессиональных знаний.





Наименование обеспечиваемых (последующих) дисциплин

№№ разделов данной дисциплины, необходимых для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин

1

2

1.

Иностранный язык профессионального общения

+

+

2.

Предпринимательское право

-

+

3.

Гражданское право

+

+

4.

Международное частное право

-

+

5.

Международное право

-

+
^

5.3. Разделы дисциплин и виды занятий




Наименование раздела дисциплины

Практ.

зан.

СРС

Всего, час.

1.

Модуль 1. A Career in Law

18

18

36

2.

Модуль 2. Company Law

18

18

36
^

6. Лабораторный практикум – не предусмотрено.

7. Практические занятия (семинары)




№ раздела дисциплины

Тематика практических занятий (семинаров)

Трудо-емкость, час.

1.

^ Модуль 1. A Career in Law

Лексика: введение терминов для обозначения юридических специальностей

Чтение текста A Career in Law.

Устная речь (полилогическая) - обсуждение студентами целей их обучения и карьерных устремлений

2

2.

Модуль 1. A Career in Law

Лексика: отработка терминов для обозначения юридических специальностей

Чтение текста Course Descriptions

2

3.

Модуль 1. A Career in Law

Аудирование и анализ текста Law Courses

Устная речь (полилогическая) - обсуждение студентами их курсов обучения юридической специальности

2

4.

Модуль 1. A Career in Law

Лексика: введение терминов для обозначения типов юридических фирм и разделов права

Чтение текста Graduate Recruitment Programme

Письменная речь: написание электронных писем о приеме на работу в юридическую фирму

2

5.

Модуль 1. A Career in Law

Лексика: отработка терминов для обозначения типов юридических фирм и разделов права

Аудирование и анализ презентации Graduate Recruitment Programme

2

6.

Модуль 1. A Career in Law

Видео: обучение навыкам составления плана и структуры презентаций, отработка начала презентации

2

7.

Модуль 1. A Career in Law

Устная речь (монологическая): краткая презентация студентами своей юридической специальности или фирмы

2

8.

Модуль 1. A Career in Law

^ Домашнее чтение: лексико-грамматический анализ текстов, ответы на вопросы, краткий пересказ, отработка юридической лексики - тексты CORE COURSES, «Что значит быть юристом», «Юридические специальности», «Специализация юридических профессий в Великобритании».

2

9.

Модуль 1. A Career in Law

Лексико-грамматическая контрольная работа по всему материалу модуля 1 A Career in Law для определения уровня сформированности компетентностей

2

10.

^ Модуль 2. Company Law

Лексика: введение и отработка терминов для обозначения организационно-правовых форм

Чтение текста Company Law

Устная речь (полилогическая) - обсуждение отличительных характеристик организационно-правовых форм

2

11.

Модуль 2. Company Law

Лексика: введение терминов для обозначения должностей и функций

Чтение и обсуждение текста Course in Company Law

2

12.

Модуль 2. Company Law

Лексика: отработка терминов для обозначения организационно-правовых форм

Аудирование и анализ текста Lecture on Company Law

Письменная речь: обучение навыкам конспектирования лекций

Устная речь (полилогическая) - обсуждение достоинств и недостатков организационно-правовых форм

2

13.

Модуль 2. Company Law

Ролевая игра: консультирование клиента по вопросам выбора организационно-правовых форм юридических фирм

2

14.

Модуль 2. Company Law

Чтение текстов Breach of Companies Law 2006, Reading a statute и отработка навыков понимания текстов законов

2

15.

Модуль 2. Company Law

Лексика: термины для описания связей с общественностью; лексические единицы, необходимые для участия в совещаниях

Аудирование заседания совета директоров DirectorsMeeting

Письменная речь: обучение навыкам конспектирования выступлений на совещаниях

2

16.

Модуль 2. Company Law

Case Study 2 Cordeaux Gabelle

Устная речь (полилогическая): отработка навыков участия в совещаниях - ролевая игра Company Law

2

17.

Модуль 2. Company Law

^ Домашнее чтение: лексико-грамматический анализ текстов, ответы на вопросы, краткий пересказ, отработка юридической лексики - тексты «Типы компаний в Великобритании»; «Индивидуальное предпринимательство», «Партнерство»; «Траст»; «Корпорация»; «Типы корпораций».

2

18.

Модуль 2. Company Law

Лексико-грамматическая контрольная работа по всему материалу модуля 2 Company Law для определения уровня сформированности компетентностей.


2
^

8. Примерная тематика курсовых работ – не предусмотрено.

9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:


а) основная литература

  1. Amy Krois-Lindner, Matt Firth with TransLegal. Introduction to International Legal English: A Course for Classroom or Self-study Use: Student’s Book. – Cambridge: Cambridge University Press, 2008. – 160 pp.

б) дополнительная литература

  1. Gillian D. Brown, Sally Rice. Professional English in Use: Law: A legal English vocabulary reference and practice. - Cambridge University Press, 2007. – 128 рр.

  2. Nick Brieger. Test your Professional English: Law. (Penguin English Guides). - Penguin English, 2002. – 112 pp.

  3. Алмазова Н. И., Васильева М. А., Журавлева Я. Б., Шрамко Л. И.: English for Law Students. – Часть 1. – СПб: Изд-во СПбГУЭФ, 2009. – 139 с.

  4. Гулова Е. К., Новосадко Н. Б. Law in Business: Сборник текстов по специальности для студентов юридического факультета. - СПб: Изд-во CПбГУЭФ, 2005.

словари

  1. Gerald Hill. Nolo’s Plain-English Law Dictionary: Legal definitions from A to Z (3,800 definitions). – 2009. - 496 pp. - http://www.nolo.com/dictionary/

  2. West's Encyclopedia of American Law (4,000 entries). – Gale, 2004.

  3. У. Э. Батлер. Русско-английский юридический словарь /Russian-English Legal Dictionary. – Издательство Зерцало, 2010. - 240 с.

  4. Англо-русский юридический словарь (Cост. И. Н. Конашенок и др., под общ. ред. И. В. Мироновой). English-Russian law dictionary with pronunciations. – СПб.: Юридический центр «Пресс», 2000. - 560 с.

  5. Борисенко И.И., Саенко И.И. Русско-английский юридический словарь. - М.: Руссо, 2000. – 608 с. (22 000 терминов и устойчивых сочетаний)

в) программное обеспечение:

- лицензионное программное обеспечение: Windows 7, Microsoft Office 2010;

- программное обеспечение, разработанное в ИИЯ




Назначение

Название программного приложения

Курс, специальность



Контроль входного языкового уровня студентов

^ Placement Test (100)

1 курс юриспруденция



Промежуточный контроль

Лингводидактический модульный тест Organization. Составитель Дмитриева О. А., разработчик Косачева С. Н., 2006.

1 семестр юриспруденция

3.

Организация и промежуточный контроль самостоятельной работы студентов

Курс «Английский язык для юристов», платформа дистанционного обучения Moodle (Журавлева Я. Б.)

1 курс юриспруденция

г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы

http://www.cia.gov ресурс ЦРУ, предоставляющий информацию по различным странам и актуальным международным темам

http://www.eleaston.com ресурсы для изучения английского языка

http://www.englishlearner.com ресурсы для изучения английского языка

http://www.gustavus.edu/library/libdata_pos/page.phtml?page_id=67 библиотечные ресурсы по праву, Folke Bernadotte Memorial Library

http://www.just-english.ru ресурсы для изучения английского языка Just English для будущих юристов и политологов

    http://www.lcil.cam.ac.uk/ специализированный центр юридических исследований Кембриджского университетаThe Lauterpacht Research Centre for International Law at the University of Cambridge

http://www.legalenglishtest.org ресурс для подготовки к экзамену на владение юридическим английским языком (ILEC)

http://www.nlr.ru/lawcenter/ec_period/ Периодические издания по экономике и праву в Российской национальной библиотеке

http://www.nlr.ru/lawcenter/ires/ Правовые ресурсы в сети Интернет/ Зарубежные WWW- серверы - портал Российской национальной библиотеке

http://www.nolo.com/dictionary/ Nolo's Plain-English Law Dictionary словарь с 3,800 статей юридических терминов, в т.ч. на латыни

http://www.translegal.com/ предоставляет он-лайн продукты, услуги и ресурсы для юристов на английском языке

^ 10. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Научная библиотека (фонд 1 млн. 500 тыс. ед. хранения) с индивидуальным доступом к электронно-библиотечной системе, современным профессиональным базам данных, информационно-справочным и поисковым системам, научный читальный зал вместимостью до 70 чел., общий читальный зал вместимостью 70 чел., информационно-образовательный зал библиотеки вместимостью 50 чел., аудитория для проведения телемостов вместимостью 120 чел.

Оснащение ЦИТ СПбГУЭФ:

- 11 лекционных аудиторий, оборудованных видеопроекционным оборудованием для презентаций, средствами звуковоспроизведения, экраном и имеющие выход в сеть Интернет,

- 12 компьютерных классов, на 20 рабочих мест каждый;

- 3 интерактивные доски;

- комплект лицензионного программного обеспечения

^ Материально-техническое обеспечение ИИЯ СПбГУЭФ:

72 помещения для практических занятий на 15-30 мест (оборудованные учебной мебелью), 1 аудитория для семинаров, 1 аудитория для конференций на 50 мест;

Библиотека ИИЯ СПбГУЭФ: читальный зал, видеозал, копировальное оборудование.

Технические средства: 10 магнитол; 10 CD-плейеров; 2 музыкальных центра; 1 телевизор; 2 видеодвойки; 5 DVD-плейеров.

Учебная лаборатория ИИЯ СПбГУЭФ:

  • 4 компьютерных класса (36 персональных компьютеров);

  • 2 комплекта мультимедийного презентационного оборудования (ноутбук, мультимедийный проектор, переносной экран);

  • 2 персональных компьютера для преподавателей кафедры для подготовки учебно-методических материалов.

^ 11. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины

Программой предусмотрены следующие виды учебной работы:

  • аудиторные групповые занятия (практические занятия) под руководством преподавателя по двум модулям, в т. ч. проведение промежуточных контрольных работ после изучения каждого модуля для контроля самостоятельной работы студентов;

  • обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя;

  • обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения (подготовка презентаций, ролевых игр, прохождение тестов в компьютерных классах, выполнение заданий на платформе дистанционного обучения MOODLE);

  • индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя;

  • индивидуальные консультации.

В самостоятельную работу студентов входит два типа подготовки.

Общая (подготовка к текущим аудиторным занятиям):

  • освоение языкового материала модуля, введенного на аудиторных занятиях под руководством преподавателя;

  • выполнение практических лексико-грамматических упражнений, заданных на дом;

  • аналитическое чтение текстов учебника;

  • написание деловых писем на юридические темы;

  • компилирование и проработка монологического высказывания по теме модуля;

  • повторение всего материала модуля в рамках подготовки к модульной контрольной работе (промежуточный контроль).

Результаты этой подготовки проявляются в активности студента на занятиях и качественном уровне подготовленных заданий, выполненных контрольных работ, компьютерных тестов и др. форм текущего контроля.

Специальная (выполнение дополнительных индивидуальных и групповых заданий, как обязательных, так и по выбору):

  • поиск (подбор) и обзор дополнительной литературы, в т.ч. электронных источников информации в сети Интернет, по актуальным проблемам права и бизнеса на иностранном языке;

  • анализ практической ситуации (Сase Study) и планирование решения конкретных правовых проблем;

  • составление высказываний с обоснованием своей позиции для участия в ролевой игре;

  • разработка презентационных материалов юридического характера;

  • выполнение учебных заданий на платформе дистанционного обучения MOODLE;

  • участие в анализе и обсуждении презентации других студентов;

  • составление собственного глоссария юридического английского языка.

Специальные формы самостоятельной работы направлены на углубление и закрепление знаний студента. Результаты этой формы самостоятельной подготовки замеряются в ходе индивидуальных консультаций с преподавателем, которые могут быть также дистанционными с использованием средств современных телекоммуникаций. Баллы за специальную самостоятельную подготовку также учитываются при итоговой аттестации по курсу.
^

Образовательные технологии


При реализации форм учебной работы по направлению подготовки «Юриспруденция» компетентностный подход ориентирован на формирование различных общих (учебно-познавательных) и специальных (лингвистических, межкультурных, профессиональных) компетентностей и предусматривает использование современных образовательных технологий формирования эффективной иноязычной коммуникативной компетентности у студентов.

Курс «Иностранный язык в сфере юриспруденции» организован в модульном формате. Под модулем в программе понимается такая организационная и содержательная модель представления и обработки иноязычной информации, которая строится на следующих принципах:

  • тематический принцип представления материала в рамках профессиональной ориентации;

  • принцип технологичности, который выражается в организационном единообразии материала (последовательность процедур, множественность методических приемов, устойчивые временные границы и т.п.);

  • обязательность контроля сформированности компетентностей;

  • принцип многоцелевой направленности каждого модуля на формирование и совершенствование множественных компетентностей в рамках каждого модуля; принцип развития продуктивного мышления обучаемых, который означает:

  • принцип организации самостоятельной работы и формирование рефлексивной культуры студента через систему проектных и иных творческих методик.

Важной составной частью учебной аудиторной и внеаудиторной работы является широкое применение современных мультимедийных средств, компьютерных технологий, разборов конкретных практических ситуаций (Case Study), ролевых игр (симуляций) и других активных и интерактивных методов обучения.

Интерактивными и активными формами обучения в данном курсе могут являться как отдельные интерактивные упражнения на занятии, так и интерактивные занятия в целом, аудиторные или самостоятельные с использованием информационных технологий. Предусмотрены такие интерактивные формы учебной работы как:

  • работа в парах или группах над решением проблемной ситуации юридического характера, например: «В парах обсудите законность увольнения и сообщите группе выводы»;

  • работа в группах над проблемами компании типа «Мозговой штурм»;

  • ролевая игра в малых группах типа «Собеседование при приеме на работу», «Консультация клиента», «Разбор жалобы »;

  • ролевая (деловая) игра с участием всей группы «Переговоры по условиям контракта», заседание совета директоров и др.;

  • индивидуальное творческое задание по кейсу юридического характера;

  • требующие длительной подготовки уроки-конференции, уроки-дебаты, уроки-дискуссии, круглые столы, где студенты проводят презентации результатов исследований на юридические темы;

  • проектное обучение с организацией кросс-культурного общения через телекоммуникационные каналы;

  • мультимедийные презентации монологического сообщения, обобщающего материал модуля;

  • тестирование языкового уровня студентов;

  • тренировка лексико-грамматических навыков с использованием компьютерных тестов в компьютерных классах и в онлайновом режиме на сайтах ИИЯ и сети Интернет;

  • работа над учебными видеофильмами, выполнение тренировочных и творческих заданий по сюжету; драматизация и съемка собственных клипов на деловые темы.

Предлагаемая программа нацелена на комплексную реализацию таких современных подходов как:

личностно-ориентированный (индивидуальный) подход, предполагающий учет индивидуальных особенностей обучаемого, его мотивационных установок, потребностей и ожиданий, степени лингвистической и коммуникативной готовности к учебному процессу;

личностно-деятельностный подход, предполагающий включение обучаемого в качестве активного субъекта в образовательный процесс и его ориентированность на самостоятельное определение траектории иноязычного образования;

коммуникативный подход, предполагающий такую методическую организацию всего процесса обучения, которая бы включала обучаемого в ситуации реальной коммуникации или ситуации моделируемой деловой коммуникации с целью решения реальной (аутентичной) задачи профессионального или социокультурного характера с учетом всего арсенала коммуникативных тактик и стратегий;

профессионально-ориентированный подход, который предполагает приоритетную направленность на определенную сферу речевого общения, определение доминирующих видов иноязычной речевой деятельности в данном контексте;

культурологически-ориентированный подход, предполагающий необходимость формирования межкультурной компетентности у студентов, что позволяет эффективно использовать иностранный язык в поликультурном формате. Данный подход строится на принципе формирования у обучаемых межкультурного компонента как на информационном, так и на операционном уровнях, что проявляется в отборе как предметного содержания, так и видов и типов тренировочных упражнений.

проблемный подход, предполагающий ориентированность на формирование не только языковых и речевых компетенций, но и развитие творческого потенциала обучаемых через систему специально организованных проблемных заданий.
^

Формы обучения по видам речевой деятельности


Аудирование:

  • понимание основного смысла диалога или монолога юридической проблематики;

  • восприятие на слух ключевой информации;

  • выделение основной идеи аудио или видеоматериала;

  • развитие умений вероятностного прогнозирования на уровне содержания текста.

Чтение. К видам чтения относят поисково-просмотровое (300-400 слов /мин.), ознакомительное (150 слов /мин.), изучающее (не более 8% незнакомой лексики), критическое. К формам методической организации обучения чтению относят как аудиторное чтение, так и внеаудиторное чтение, ориентированное на расширение общеязыкового и профессионально-ориентированного вокабуляра, а также формирование межкультурной компетентности. Формой отчета по внеаудиторному чтению могут быть доклады, презентации, аннотированные переводы с подготовкой глоссария. Формы учебной работы над навыками чтения:

  • определение основного содержания юридического текста по знакомым опорным словам, интернациональной лексике, географическим названиям и т.п.;

  • определение морфологических характеристик лексических единиц (принадлежности слова к той или иной части речи);

  • распознавание значения слова по образовательной модели и контексту;

  • восприятие смысловой структуры текста (определение смысла каждого абзаца).

Говорение

  • воспроизведение микромонологов и микродиалогов по образцу;

  • воспроизведение текста по ключевым словам и/или по плану (краткий пересказ);

  • воспроизведение текста максимально близко к оригиналу (подробный пересказ);

  • развернутые ответы на вопросы;

  • создание собственных предложений или связного текста с использованием ключевых слов и выражений из текста-образца;

  • краткое 2-3 минутное устное выступление на предложенную тему в объеме не менее 10-12 фраз (с предварительной подготовкой);

  • построение собственного варианта монолога, диалога или полилога в заданной профессионально-ориентированной коммуникативной ситуации.

Письменная речь:

  • умение обработать текстовую профессионально-ориентированную информацию:

  • (составить письменные вопросы к тексту, ответить письменно на вопросы по тексту, написать план текста, написать краткий текст по плану, составить конспект устного высказывания);

  • умение заполнить бланк, анкету, написать деловое письмо, составить резюме.

Формы контроля:

текущий контроль осуществляется на каждом занятии в виде фронтального, выборочного, группового или индивидуального опроса в устной или письменной форме домашнего/ аудиторного задания с целью проверки формирования компетенций;

промежуточный контроль осуществляется по завершении прохождения модуля в форме контрольной работы (в письменной форме или в интерактивной форме в компьютерном классе);

итоговый контроль: «зачтено» выставляется при выполнении студентами всех требований и видов работ, рекомендованных программой, при условии, что студент набрал в сумме на основе балльно-рейтинговой системы не менее 55 баллов за семестр.


Оценочные средства для текущего, промежуточного и итогового контроля освоения дисциплины (100 баллов за семестр)

^ Виды контроля


Формы контроля

Контрольная дата

Миним.
к-во баллов


^ Максим. к-во баллов

Входной контроль

Тестирование (письменное/ компьютерное)

1-я неделя семестра

-

-

Собеседование (определение входного уровня)

1-я неделя семестра

-

-

Текущий контроль

Модуль 1

Устный (фронтальный) и индивидуальный опрос

каждое занятие

7

10

Оценка активности на практических занятиях / участие в дискуссиях

каждое занятие

6

10

Оценка за письменное задание (деловое письмо, решение практической ситуации (Case study)

1 занятие в модуле

2

5

Оценка за презентацию

1 занятие в модуле

2

5

Оценка за ролевую игру (совещание, собеседование)

1 занятие в модуле

2

5

Оценка за монологическое высказывание по теме модуля

1 занятие в модуле

2

5

Промежуточный контроль

Контрольная работа 1 (письменная/ компьютерная)

9-я неделя семестра

7

10




Итого в модуле 1




28

50

Текущий контроль Модуль 2

Устный (фронтальный) и индивидуальный опрос

каждое занятие

6

10

Оценка активности на практических занятиях / участие в дискуссиях

каждое занятие

6

10

Оценка за письменное задание (деловое письмо, решение практической ситуации (Case study)

1 занятие в модуле

2

5

Оценка за презентацию

1 занятие в модуле

2

5

Оценка за ролевую игру (совещание, собеседование)

1 занятие в модуле

2

5

Оценка за монологическое высказывание по теме модуля

1 занятие в модуле

2

5

Промежуточный контроль

Контрольная работа 2 (письменная/ компьютерная)

17-я неделя семестра

7

10




Итого в модуле 2




27

50

Итоговый контроль

1 семестр зачет (по результатам в балльно-рейтинговой системе)

последняя неделя семестра

55

100

Образцы заданий в контрольных работах

^ MODULE TEST


Task 1. For questions 1-13, read the text below and decide which word A, B, C or D best fits each space. Write your answers.


Business activity is (1)…… in statutory forms. Each form, or type of business organization, provides the responsibilities, rights and liabilities of business (2)……. . The major types of business organizations are: sole ownership (sole proprietorship- US), (3)…… and limited liability company (corporation- US).

Businesses and companies are created by people coming together for mutual (4)……. . There are different ways in which an organization can be (5)……. . The form selected will depend on the type of organization and (6)……it is in. It is important to ensure that the right type of organization is created for the intended activity: production of goods or (7)…… services.

Money raised for business creation is the capital or (8)…… . Naturally, a sole owner has the whole capital and partners have certain parts, or (9)….. . Company members, who have (10)…… their money into this business, have shares of the capital.

Every business is (11)…… to grow and bring profits. Profits are divided between the partners in partnership, or between shareholders in a company, and only a sole owner gets all the profits. The (12)…… for losses or debts is (13)…… to capital interest.


1. A) run B) reviewed C) done D) organized

2. A) owners B) people C) structure D) entrepreneurs

3. A) legal entity B) partnership C) public limited company D) debenture

4. A) purpose B) benefit C) property D) intention

5. A) drafted B) outperformed C) terminated D) created

6. A) the country B) place C) division D) group

7. A) organising B) negotiating C) offering D) rendering

8. A) stock B) share C) interest D) profit

9. A) stocks B) stakes C) losses D) equities

10. A) invested B) put C) placed D) transformed

11. A) driven B) watched C) supposed D) planned

12. A) liability B) duty C) responsibility D) obligation

13. A) similar B) proportional C) equal D) propitiatory


Task 2. For questions 14-35, read the text below and think of the word which best fits each space. Use only one word in each space. Write your answers.


Corporations


One of the best-known and most widely used business entity (14)…… is the corporation. Traditionally, corporations are (15)…… as having four identifying characteristics. The four corporate characteristics are: continuity of life, centralization of management, limited (16)…… and free transferability of (17)……. .

The main advantage of a corporation is the liability (18)…… it provides its owners or shareholders. Liability is limited because the corporation is a legal entity that is separate from its (19)…… owners. As a separate legal entity, the corporation has a perpetual life. Also, as a separate legal entity, the corporation is (20)…… for its own debts and can only be held liable to the extent of the corporation’s assets.

Forming a corporation is more complicated and more expensive than forming a (21)…… proprietorship or a simple partnership. However, the formation process is not that difficult. To form a corporation, (22)…… must be filed with the secretary of state’s office in the state in which the corporation is being organized. If the secretary of state’s office accepts the articles of incorporation, it will send (23)…… of incorporation.

A corporation’s name must be (24)…… . If the name is already in use by another corporation, the incorporation documents will be (25)…… . You should register the name as soon as you know what it will be. Call your state’s office and ask them (26)…… the name for you. If the name already (27)….., they’ll tell you.

A corporation is (28)…… by its shareholders. The shareholders don’t have any control over the day-to-day operations of the business directly. The shareholders are responsible for (29)…… directors of the corporation. The directors oversee the operation of the corporation and make major corporate (30)……, such as appointing the officers of the corporation. The directors meet at least annually to assess the past (31)…… of the corporation and to plan for the future. The officers of the corporation are responsible for the day-to-day operations of the company.

Once the directors are elected and the corporate officers are appointed, the corporation can begin (32)…… . However, it is important that the corporation observe all the formalities of being a corporation. The formalities include, among other things, issuing stock (33)…… to the shareholders, holding annual (34)……, recording (35)…… of the meetings in the corporate register, and electing directors or ratifying the status of existing directors.


^ Task 3. Complete the text by using the words below:


agreements, borrow, corporations, court, dividends, employees, legal, legislation, liability, limited, objectives, partnership, profits, property, registered (2), shareholders, sole trader, sue


A company is a (a)…… entity, allowed by (b)……, which permits a group of people, as (c)……, to create an organization, which can then focus on pursuing set (d)…… . It is empowered with legal rights which are only reserved for individuals, such as the right to (e)…… and be sued, own (f)……, hire (g)…… or loan and (h)……money. The primary advantage of a company structure is that it provides the shareholders with a right to participate in the (i)……, a proportionate distribution of profits made in the form of a money payment to shareholders, without any personal (j)…… .

There are various forms of legal business entities ranging from the (k)……, who alone bears the risk and responsibility of running a business, taking the profits, but as such not forming any association in law and thus not regulated by special rules of law, to the (l)…… company with (m)…… liability and to multinational (n)…… .

In a (o)……… members ‘associate’, forming collectively an association in which they all participate in management and sharing (p)……, bearing the liability for the firm’s (q)……. and being sued jointly and severally in relation to the firm’s contracts or tortuous acts.

Limited-liability companies, or corporations, unlike partnerships, are formed not simply by (r) …… entered into between their first members; they must also be (s)…… at a public office or (t)…… designated by law or otherwise obtain official acknowledgement of their existence.


Task 4. Below are the main sections of the Articles of Association. The details below describe the terms and conditions in each section. Match each section to its description.


1. Share capital - g

2. Lien -

3. Calls -

4. Pre-emption -

5. Transmission of Shares -

6. Notice of Meetings -

7. Proceedings at General Meetings -

8. Directors -

9. Notices -

10. Indemnity -

11.Winding up -


  1. This allows the directors of the company to sell a shareholder’s shares in the company to repay any debt owed by the shareholder to the company.

  2. This provides that any shareholder who wishes to sell his shares has to first offer them to the other shareholders at the same price as he wishes to sell to a third party.

  3. This provides that the directors of the company shall not be personally liable in any civil or criminal proceedings as long as they have carried out their duties lawfully.

  4. This deals with advance information that is to be given to each member about meetings and provides that each member is allowed to appoint a proxy to attend in his place at meetings.

  5. This requires all directors to be informed about meetings, whether they are in the country or abroad.

  6. This allows the company to recover its costs of recovery from a late paying shareholder.

  7. This sets out the share capital of the company.

  8. This allows the assets of the company to be distributed if the company goes into liquidation.

  9. This states the number of members who must be present.

  10. This provides that when a shareholder dies he is deemed to give notice to sell his shares (which allows the other shareholders to buy them for a fair price).

  11. This regulates the maximum number and their conduct.

Разработчики:


Институт иностранных языков СПбГУЭФ,

директор, заведующая кафедрой немецкого и северных языков №5,

доктор филологических наук, профессор,

Заслуженный работник высшей школы Российской Федерации В. А. Ямшанова


заместитель директора по учебно-воспитательной работе,

кандидат педагогических наук, доцент Н. В. Гуль


кафедра английского языка № 1 ИИЯ СПбГУЭФ,

и. о. заведующей, кандидат филологических наук, доцент Л. В. Назарова


кафедра английского языка № 1 ИИЯ СПбГУЭФ,

заместитель заведующей по учебно-организационной работе,

доцент Е. К. Гулова


Эксперты:


Адвокатский кабинет "ЛИТАН"

Адвокат О. Н. Сурков


Адвокатский кабинет Ижаковской Т. Н,

Адвокат Т. Н. Ижаковская






Скачать 294.27 Kb.
оставить комментарий
Дата11.09.2011
Размер294.27 Kb.
ТипРабочая программа, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

отлично
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2014
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх