скачать Рабочая программа по дисциплине «Практический курс иностранного языка» Для студентов юридического факультета, обучающихся по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» Изучение курса предусмотрено в течение 1-2 семестров обучения по Программе. Общая трудоемкость дисциплины «практический курс иностранного языка» составляет 432 часа (12 кредитов), в том числе 216 часов аудиторных занятий. Цель курса - формирование иноязычной коммуникативной компетенции студента в условиях межкультурного взаимодействия. ^ Программа обучения по курсу предусматривает реально существующие различия в исходных уровнях владения языком учащихся и построена с учетов трех возможных стартовых уровней:
^ Практический курс иностранного языка предусматривает формирование иноязычной коммуникативной компетенции с учетом функционально-стилистической дифференциации современного литературного языка, нацелен на развитие умений осуществлять иноязычную речевую деятельность в следующих базовых коммуникативных сферах общения.
Коммуникативная сфера повседневно-бытового общения включает освоение следующих тем: приветствие, прощание, извинение, приглашение; знакомство; описание внешности; биография; выбор профессии; семья; времяпровождение ( рабочий день, выходной день, отдых, отпуск); учеба в университете; хобби и интересы;; времена года, погода; климат; магазин, покупки; почта; проживание и обслуживание в отеле; проезд на различных видах транспорта; жилище (описание квартиры, дома, удобств); описание города; ориентация в городе, ресторан, кафе, столовая; путешествия; досуг (спорт, кино, театр, музеи, выставки); обсуждение книг, фильмов, спектаклей; здоровье, посещение врача. ^ общения предполагает изучение тем, связанных с историко- культурной характеристикой России и стран изучаемого языка, в том числе:
Общественно-политическая сфера предусматривает работу с материалами следующей тематики:
Структура организации учебного материала построена на принципах аспектного обучения и включает работу
Курс также предусматривает работу с материалами лингвострановедческого характера. Литература для изучения практического курса иностранного языка ^ Литература для изучения практического курса иностранного языка Cunningham S. Moor P. Cutting Edge. - Longman, 2005. Evans V. Round-Up (1-4 уровни). - Express Publishing, 2005;. Murphy R. Essential English in Use. - Cambridge University Press, 2005. Murphy R. English Grammar in Use. - Cambridge University Press, 2005. Marks J.Еnglish Pronunciation in Use. - Cambridge,2007. Аракин В.Д.. Практический курс английского языка. Ч.I - II. М., Владос, 1998. Русскоязычные материалы( статьи из газет и журналов, освещающие общественно-политическую тематику, события в России, в мире, в странах изучаемого языка). Литература для самостоятельного чтения Short Stories to Read and Discuss. М., Менеджер, 1997. Let’s Read and Discuss. М., Менеджер, 1997. Christie A. Selected Stories. - M. 2004. Горбатенко Р.Г., Новичкова В.В. «Читаем рассказы А.Кристи» М., РУДН, 2005. Maugham S. Stories. - М., Глосса, 1996. Salinger J. The Catcher in the Rye. М., Менеджер, 2006. Grishem G. Selected stories. - Penguin readers, 2003-2005 Maugham W.S. Theatre. - М., Прогресс, 2002. Электронные источники для работы с текстами газетно-публицистического стиля и аудиоматериалами Английский язык сайт компании CNN- www.cnn.com – сайт компании BBC http://www.bbc.co.uk/worldservice/languages/ Cайт компании «Интерпресс» http://www.ipsnews.net/ - английский язык Содержание экзамена по практическому курсу иностранного языка ^ 1. Изложение на иностранном языке прослушанного сюжетно ориентированного текста из социально-бытовой/ социально-культурной сферы объемом в 1700 п.зн. 2. Перевод с русского языка на иностранный отдельных предложений по пройденному лексико-грамматическому материалу объемом в 1500 п.зн. На письменный экзамен отводится 4 часа: 2 часа на изложение, 2 часа на перевод. Устный экзамен 1. Чтение, перевод и пересказ на иностранном языке адаптированного текста объемом до 1500 п.зн. 2. Чтение и перевод с иностранного языка на русский газетного текста объемом до 700 п.зн. 3. Подготовленный/ неподготовленный ( в зависимости от стартового уровня обучения) диалог на иностранном языке по пройденным темам в рамках освоенных коммуникативных сфер на основе иллюстративного материала. На подготовку к устному экзамену отводится 40 минут. ^ Обучение по курсу основано на принципах кредитно-модульной системы, используется бально-рейтинговая система контроля за качеством усвоения знаний, на основании данных рейтинга подводятся итоги освоения каждой дисциплины программы. Бально-рейтинговая система знаний включает оценку учебной дейтельности студента по следующим параметрам:
Количество максимальных баллов по дисциплине определяется в соответствии с количеством кредитов, предусмотренных для изучения дисциплины. По завершении освоения курса преподаватель доводит до сведения студентов количество набранных ими баллов и соответствие традиционной оценке. В случае желания студента повысить свой рейтинг по изучаемой дисциплине студент вправе обратиться в деканат с просьбой разрешить ему пройти итоговый контроль в традиционном формате (экзамен). ^ (использовавшихся ранее оценок итоговой академической успеваемости, оценок ЕСTS и балльно-рейтинговой системы оценок текущей успеваемости)
^ А - "Отлично" : теоретическое содержание курса освоено полностью, без пробелов, необходимые практические навыки работы с освоенным материалом сформированы, все предусмотренные программой обучения учебные задания выполнены, качество их выполнения оценено числом баллов, близким к максимальному. ^ " : теоретическое содержание курса освоено полностью, без пробелов. Необходимые практические навыки работы с освоенным материалом в основном формированы, все предусмотренные программой обучения учебные задания выполнены, качество выполнения большинства из них оценено числом баллов, близким к максимальному. ^ " : теоретическое содержание курса освоено полностью, без пробелов, некоторые практические навыки работы с освоенным материалом сформированы недостаточно, все предусмотренные программой обучения учебные задания выполнены, качество выполнения ни одного из них не оценено минимальным числом баллов, некоторые виды заданий выполнены с ошибками. ^ - "Удовлетворительно" : теоретическое содержание курса освоено частично, но пробелы не носят существенного характера, необходимые практические навыки работы с освоенным материалом в основном сформированы, большинство предусмотренных программой обучения учебных заданий выполнено, некоторые из выполненных заданий, возможно, содержат ошибки. ^ " : теоретическое содержание курса освоено частично, некоторые практические навыки работы не сформированы, многие предусмотренные программой обучения учебные задания не выполнены, либо качество выполнения некоторых из них оценено числом баллов, близким к минимальному. ^ - "Условно неудовлетворительно" : теоретическое содержание курса освоено частично, необходимые практические навыки работы не сформированы, большинство предусмотренных программой обучения: учебных заданий не выполнено либо качество их выполнения оценено числом баллов, близким к минимальному; при дополнительной самостоятельной работе над материалом курса возможно повышение качества выполнения учебных заданий. F - "Безусловно неудовлетворительно" : теоретическое содержание курса не освоено. Необходимые практические навыки работы не сформированы, все выполненные учебные задания содержат грубые ошибки, дополнительная самостоятельная работа над материалом курса не приведет к какому-либо значимому повышению качества выполнения учебных заданий. Положительными оценками, при получении которых курс (курсовая работа, практика) засчитывается студенту в качестве пройденного, являются оценки А, В, С, D и Е.
|