Практический курс китайского языка бийск icon

Практический курс китайского языка бийск


1 чел. помогло.
Смотрите также:
Учебно-методической литературы российских и зарубежных издательств для имояк...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины...
Практический курс английского языка 4 курс...
Рабочая программа дисциплины «практический курс второго иностранного языка (английский язык)»  ...
Практический курс второго иностранного языка (английский язык, 4 курс)...
Методическое пособие по дисциплине “Практический курс иностранного языка (озо, 4 курс)...
Программа дисциплины «Практический курс иностранного языка (английского)» Курсы 3-5...
Практический курс английского языка. Первый этап обучения: Учебник. Дубна: Феникс+, 2002...
Рабочая программа дисциплины «перевод экономического текста»  ...
Контрольная работа по курсу «Практический курс английского языка»...
Рабочая программа по дисциплине «Практический курс иностранного языка» Для студентов...
Практический курс первого иностранного языка Практический курс второго иностранного языка...



Загрузка...
страницы:   1   2   3   4   5
скачать



ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС

КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА



Бийск
БПГУ им. В.М. Шукшина
2009


Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Бийский педагогический государственный университет

имени В.М. Шукшина»





ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС

КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА
^ Учебно-методический комплекс дисциплины



Бийск
БПГУ им. В.М. Шукшина
2009

Содержание


Пояснительная записка

1. Организационно-нормативная документация

1.1. Учебная программа

1.1.1. Цели и задачи дисциплины

1.1.2. Содержание дисциплины ДПП.Ф.08 Практический курс иностранного (китайского) языка

1.1.3. Требования к уровню освоения содержания дисциплины

1.1.4. Распределение по семестрам

1.1.5. Учебно-методическая карта дисциплины

1.1.6. Карта самостоятельной работы студента по дисциплине

1.1.7. Карта согласования рабочей программы дисциплины ДПП.Ф.08 Практический курс иностранного (китайского) языка с другими дисциплинами специальности 033200.00 «Иностранный (китайский) язык с дополнительной специальностью иностранный (английский) язык»

1.2. Карты ресурсов

1.2.1. Карта обеспечения дисциплины учебно-методической литературой по дисциплине

1.2.2. Карта обеспечения дисциплины учебными материалами дисциплины

1.2.3. Карта обеспечения дисциплины оборудованием дисциплины

2. Дидактические материалы (средства обучения)

3. Средства контроля

3.1. Рейтинг-контроль

3.1. 1. Технологическая карта дисциплины

3.1.2. Система рейтинговой оценки студента 1 курса по дисциплине……………

3.1.3. Лист достижений студента…………………………………………………….

3.2. Контрольно-измерительные материалы

3.2.1. Текущий контроль

3.2.2. Итоговый контроль

4. Методические рекомендации

4.1. Методические рекомендации для студентов

4.2. Методические рекомендации для преподавателей
^

Приложение 1. (Рабочая программа дисциплины ДПП Р.03 «Практикум по культуре

речевого общения»)……………………………………………………………………………...


УТВЕРЖДАЮ

Декан факультета иностранных языков


_____________________ Л.Н. Уланская

«____»_____________________200 г.


^

Рабочая программа



Кафедра восточных языков


Шифр и наименование дисциплины: ДПП.Ф.08 «Практический курс иностранного (китайского) языка»

Статус: обязательная

Специальности (направления): 033200.00 «Иностранный (китайский) язык с дополнительной специальностью иностранный (английский) язык»

Формы обучения: дневная

Объем дисциплины: 504 часа


^ Распределение по семестрам


Номер семестра


Учебные занятия

Число курсовых проектов (работ), расчетных заданий

Форма итоговой аттестации

(зачет, экзамен)

Общий объем

В том числе

Аудиторные

Самостоятельная работа

Всего

Из них

Лекции

Лабор.

Практ.

5

288

144

-

144

-

144

-

Экзамен

6

216

108

-

108

-

108

-

Экзамен


Рабочая программа составлена на основании ГОС направлений и специальностей высшего профессионального образования, утвержденного Министерством образования РФ от 31.01.2005 г.

ДПП Ф.08 практический курс иностранного (китайского) языка.

Иноязычная культура как содержание иноязычного образования. Фонетический материал, необходимый для коррекции и постановки правильного произношения и интонации. Грамматический материал, необходимый для формирования лингвистической компетенции обучаемых. Лексический материал, необходимый для проявления коммуникативной компетенции в наиболее распространенных ситуациях в официальной и неофициальной сферах. Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо, перевод с иностранного языка на родной, с родного на иностранный). Практика устной и письменной речи. Практическая грамматика.


Разработчик: ст. преп. В.Ю. Кравцова


Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры восточных языков


Заведующий кафедрой восточных языков Е.Б. Трофимова


Одобрено советом факультета иностранных языков.


«_____» __________ 200 _ г.


Председатель ____________

^ Пояснительная записка


Настоящий учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта (ГОС), к обязательному минимуму содержания и уровня подготовки специалиста по специальности 033200.00 «Иностранный (китайский) язык с дополнительной специальностью иностранный (английский) язык».

В процессе обучения практическому курсу иностранного языка реализуется комплексная цель, включающая следующие компоненты: развивающий, воспитательный, общеобразовательный, практический.

Развивающий компонент цели заключается в развитии интеллектуальной и эмоционально-волевой сферы психической деятельности студента и формировании его коммуникативных способностей.

Воспитательный компонент выражается в формировании у будущего специалиста культуры общения и речевого поведения в соответствии с требованиями родной и иноязычной культур.

Общеобразовательный компонент предусматривает расширение общего, лингвистического и лингвострановедческого кругозора студента.

Практический компонент цели состоит в формировании у студентов коммуникативной, лингвистической и лингвострановедческой компетенции.

Коммуникативная компетенция включает способность воспринимать и порождать иноязычную речь с учетом таких условий речевой коммуникации как темы, сферы, ситуации и роли. Знание системы языка и ее функционирование в процессе коммуникации на иностранном языке является основой лингвистической компетенции. Знакомство с особенностями социокультурного развития страны изучаемого языка и правил речевого поведения в соответствии с ними составляет суть лингвострановедческой компетенции.

Предметом изучения учебного курса практики устной и письменной речи является лексический, фонетический и грамматический строй китайского языка.

Практический курс иностранного языка должен преподаваться опираться на содержание других практических дисциплин по специальности: «Практика устной и письменной речи», «Практическая фонетика», «Практическая грамматика», «Практикум по культуре речевого общения» .

Задача курса – развить навыки и умения всех видов речевой деятельности; говорения, чтения, аудирования, письма.

Практические, а также образовательные задачи курса китайского языка предполагают усвоение студентами широкого круга фоновых знаний о странах изучаемого языка. Аудиторные формы занятий могут дополняться внеаудиторной работой разных видов, характер которой определяется потребностями, интересами и личностными особенностями студентов (фонетическими конкурсами, занятиями в языковых клубах). Соотношение учебного времени между данными формами занятий модифицируется в зависимости от уровня языковой подготовленности студентов.

Контроль и оценка знаний, умений и навыков студентов на каждом этапе осуществляется в форме зачетов и экзаменов, на которых проверяется качество сформированных навыков и умений и их соответствие этапу обучения студента.

Данный учебно-методический комплекс рассчитан на 5-6 семестры обучения иностранному языку в объеме, предусмотренном ГОС: «Практика устной и письменной речи» - 432 часа; «Практическая грамматика» – 72 часа.

Учебно-методический комплекс включает четыре структурных компонента: организационно-нормативную документацию (учебную программу и карты ресурсов), дидактические материалы (печатные и электронные средства обучения), средства контроля, методические рекомендации.


^ 1. ОРГАНИЗАЦИОННО-НОРМАТИВНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ


1.1. УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА

(рабочая модульная программа)


1.1.1. Цели и задачи дисциплины


Цель изучения практического курса основного (китайского) языка – формирование у студентов данной специальности определенного уровня билингвальной коммуникативной компетенции, включающей лингвистическую, социолингвистическую, социокультурную, дискурсивную в соответствии с общеевропейской шкалой требований по всем видам речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение и письмо).

Практический курс китайского языка направлен на качественное совершенствование навыков и умений практического владения иностранным языком в основных формах и функциональных сферах его актуализации, основы которых были заложены на 1-2 курсах.

На третьем курсе основными задачами являются:

  1. усвоение знаний о системе изучаемого языка и правилах ее функционирования;

  2. формирование умений анализировать, обобщать и систематизировать факты языка и речи;

  3. усвоение знаний о культуре страны изучаемого языка и формирование ценностного отношения к родной культуре;

  4. формирование навыков условно-неподготовленной и неподготовленной речи;

  5. формирование способности воспринимать художественное произведение во всем его многообразном идейном и эмоциональном богатстве;

  6. развитие навыков аннотирования и комментирования текстов;

  7. обучение суммированию сведений из разных источников;

  8. совершенствование умений вести диалог и полилог;

  9. совершенствование письменной речи на основе таких форм, как сочинение-повествование и сочинение-описание;

  10. совершенствование навыков перевода с китайского языка на русский и с русского языка на китайский в соответствии с грамматическими, лексическими и стилистическими нормами языка перевода;

  11. совершенствование профессиональных навыков;

  12. развитие навыков рефлексии, самокоррекции и самоконтроля.


^ 1.1.2. Содержание дисциплины

ДПП.Ф.08 Практический курс иностранного (китайского) языка


Основными учебными материалами на 3 курсе являются оригинальные художественные и общественно-политические тексты, а также тексты монологического и диалогического характера как образцы решения определенной языковой задачи в различных коммуникативных сферах.

Активный словарь студентов обогащается за счет усвоения ими 800 лексических единиц, принадлежащих к следующим группам:

  1. общеупотребительная лексика, отличающаяся высокой степенью сочетаемости и словообразовательными возможностями,

  2. стилистически маркированная лексика,

  3. лексические единицы с национально-культурной семантикой,

  4. этикетная лексика,

  5. идиоматика.

Значительное место отводится работе с семантической структурой слова, переносными значениями, сужением и расширением значения.

^ При обучении говорению особое внимание уделяется условно-неподготовленной и неподготовленной речи. Исходя из характера учебного материала, при развитии монологической речи важную роль играет рассуждение, так как владение этой речевой формой и соответствующими ей языковыми средствами, помогают студентам выполнять задания, связанные с интерпретацией прочитанного или прослушанного, выступать с сообщениями и докладами по тематике курса в различных коммуникативных сферах.

В диалогической речи основными ее формами являются проблемная беседа и дискуссия, предполагающие обязательное утверждение или отрицание основного тезиса и употребление в этих целях соответствующих средств речевого выражения.

На 3 курсе совершенствуются навыки следующих видов чтения: изучающего, ознакомительного, просмотрового и поискового. Навыки изучающего чтения развиваются на основе художественных и общественно-политических текстов. Оригинальные художественные тексты представляют собой образцы высокохудожественной, в которых прослеживаются функционально-стилевые особенности современного китайского языка. Ознакомительное и просмотровое чтение используется студентами при самостоятельном подборе материалов для обсуждения прочитанного или услышанного, что вызывает у них потребность знакомиться с газетными и научными текстами.

Работа над техникой чтения носит учебный и профессионально-ориентированный характер—студенты совершенствуют навыки выразительного чтения вслух на материале оригинальных текстов среднего уровня сложности и текстов школьного учебника среднего этапа обучения.

^ Письменная речь студентов получает свое дальнейшее развитие – студенты овладевают такими письменными работами, как сочинение-повествование и сочинение-описание. Студенты учатся письменно оформлять доклады по тематике курса и домашнему чтению, аннотировать и реферировать тексты.

Навыки орфографически и пунктуационно правильного письма получают свое дальнейшее развитие на материале более сложных диктантов большего объема.

Фонозаписи, интернет и мультимедиа ресурсы служат источником информации по тематике курса, а также при работе над текстами оригинальных художественных произведений.


^ 1.1.3. Требования к уровню освоения содержания дисциплины

(требования к знаниям, умениям, навыкам,

приобретенным в результате изучения дисциплины

по видам речевой деятельности)


^ А. Аудирование

К концу третьего курса студент должен уметь понимать на слух аудиотекст, отражающий литературно-разговорный, обиходно-разговорный, публицистический стили речи, а также аудиотекст с элементами научного стиля в различных коммуникативных сферах, записанный в темпе 230-240 слогов в минуту при одноразовом предъявлении.

Аудиотекст может содержать около 4% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться. Время звучания – 5 минут, запись аудиотекста – в дикторском исполнении.


^ Б. Говорение.

Диалогическая речь. Студент должен вести диалог-беседу проблемного характера, диалог-дискуссию и групповой диалог-дискуссию на материале домашнего чтения и тематике по устной речи в заданной коммуникативной сфере и ситуации общения, решая при этом определенные коммуникативные задачи (убедить собеседника, проинформировать его, и т.д.) и отбирая адекватные их содержанию языковые средства.

^ Монологическая речь. Студент должен уметь:

-- реферировать прочитанные или прослушанные тексты в заданной коммуникативной сфере и речевой ситуации;

-- излагать доказательно с учетом адресата и сфера общения мысли по данной теме, проблеме, ситуации с использованием изученных речевых форм (описание, повествование, рассуждение).


^ В. Чтение.


А. Чтение про себя. Студент должен владеть изучающим чтением на материале текстов художественной литературы со скоростью 400 печатных знаков в минуту. Студент должен уметь пользоваться ознакомительным чтением со скоростью 700 печатных знаков в минуту, просмотровым и поисковым чтением со скоростью 1200 печатных знаков в минуту на материале художественных и научных текстов.

^ Б. Чтение вслух. Студент должен уметь читать вслух логически правильно, выразительно, со скоростью близкой к скорости чтения на родном языке, изучаемые тексты и тексты школьных учебников 5-8 классов в темпе аудирования, предусмотренном школьной программой.


^ Г. Письмо.


Студент должен уметь писать орфографически и пунктуационно правильно в пределах лексического минимума 1-3 курсов различные виды диктантов (орфографический, творческий, свободный и изложение).


^ Д. Работа с газетой.


Студент должен уметь реферировать с элементами комментирования и аннотирования газетные материалы различного характера на иностранного языке (прочитанные или воспринятые на слух), а также принимать участие в беседе по пройденной тематике и по прочитанным или прослушанным материалам выступлении, комментарии, сообщения).

Примечание: При реферировании с элементами комментирования разрешается двукратное прослушивание.


^ Е. Профессионально-адаптивное владение языком.


К концу третьего курса студенты должны уметь:

-- свободно владеть выражениями классного обихода;

-- адаптировать художественный текст, соответствующий трудностям курса, для аудирования, диктанта и изложения.

-- составлять диктанты, в том числе и на типичные ошибки, а также контрольные лексико-грамматические работы по прочитанному материалу в соответствии с требованиями школьной программы;

-- оценивать запись на доске, диктант, написанный другими студентами;

-- оценивать ответы своих товарищей по группе и мотивировать свою оценку;

-- выявлять типичные ошибки и осуществлять их систематизацию;

-- подготовить фрагмент урока на основе фильма или диапозитива, отражающих страноведческую тематику по образцу;

-- анализировать и обобщать приемы, виды работ и формы работы, используемые преподавателем на занятиях;

-- анализировать содержание и структуру школьных учебников.


Языковой материал

Языковой материал


А. Грамматика

Морфология

  1. 结果动词;

  2. 结果补语;

  3. 趋向动词;

  4. 趋向动词.


Синтаксис

  1. 复句.



В. Лексикон.

К концу обучения студенты должны усвоить (для использования как в продуктивных, так и в рецептивных видах речевой деятельности) 700-800 учебных лексических единиц. Учебная лексическая единица – это однозначное слово, однозначное фразеологическое сочетание, готовая фраза, отдельное значение многозначного слова, отдельное значение многозначного фразеологизма. В соответствии с этим лексема может представлять собой несколько учебных лексических единиц. Объем чисто рецептивного лексикона программой не ограничивается.


^ Профессионально-педагогические умения,
формируемые на практических занятиях по иностранному языку



Студент должен уметь:

1) каллиграфически писать;

2) составлять различные вопросы;

3) воспринимать зрительно и на слух ошибки в речи товарищей и уметь их исправлять;

4) выделять опорные слова, словосочетания для передачи содержания текстов и составления высказываний на основе изученного лексического и грамматического материала;

5) выделять трудности усвоения языкового материала, вызванные интерференцией родного языка.


^ Формы проверки уровня подготовки студентов

Экзамен (5, 6 семестры)

Каждая тема заканчивается письменными работами по содержанию лексико-грамматического материала. Лексико-грамматический тест включает 5 заданий, позволяющих выявить уровень владения лексическим и грамматическим материалом усвоенными при изучении программных тем. Тестовые задания проверяют грамматические умения и навыки (употребление артиклей и предлогов), компенсирующие умения (перифраз), умения нахождения адекватных эквивалентов в английском языке при переводе с родного языка.

Письменные работы предшествуют также устным экзаменам по предмету. Семестровая оценка за письменную речь учитывается при выставлении экзаменационной оценки по предмету.


Экзаменационные письменные работы



  1. Диктант.

  2. Лексико-грамматический тест.

  3. Изложение.



Устный экзамен включает в себя:

  1. Изучающее чтение художественного текста объемом 2000-2500 печ. знаков с последующим комментированием.

Комментирование включает определение темы и коммуникативного намерения автора, выражение основных мыслей, существенных деталей и собственной оценки прочитанного и распознавание в тексте описания, повествования и рассуждения.

  1. Беседа с партнером по тематике курса или домашнего чтения без предварительной подготовки.

В процессе беседы проверяется информированность студента по тематике курса, умение отстаивать свою точку зрения, убедить собеседника, быть инициативным партнером, решать заданные коммуникативные задачи.


^ 1.1.4. Распределение по семестрам


Примечание: распределение по семестрам производится с учетом объема дисциплины в академических часах и в общей трудоемкости, а семестры и отчетность по дисциплине - указанием видов итогового контроля (контрольная работа, реферат, экзамен, зачет).


Номер семестра


Учебные занятия

Число курсовых проектов (работ), расчетных заданий

Форма итоговой аттестации

(зачет, экзамен)

Общий объем

В том числе

Аудиторные

Самостоятельная

работа

Всего

Из них

Лекции

Лабор.

Практ.

5

288

144

-

144

-

144

-

Экзамен

6

216

108

-

108

-

108

-

Экзамен



^ 1.1.5. Учебно-методическая карта дисциплины

__Ф__│__Р__│_В Практический курс иностранного (китайского) языка (504 часа)

для студентов образовательной профессиональной программы

033200.00 «Иностранный (китайский) язык с дополнительной специальностью иностранный

(английский) язык»

по очной форме обучения


Модуль

Трудоемкость

№ раздела,

темы

Лабораторно-практические

Самостоятельная работа

студентов

Формы

контроля

В кредитах

В часах

Содержание


Часы



Содержание

(или номера заданий)

Часы

Семестр 5





20

Урок 1.

去旅行:旅行方式;旅行计划;安排 (买票、办手续、准备行李)


20


Изучение лексико-грамматического материала.

Текущая подготовка

6

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков аудирования.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.







20

Урок 2.

去中国旅游:中国地理 (地图);中国首都北京

会话:做出决定



20


Изучение лексико-грамматического материала.

Текущая подготовка

6

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков чтения.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.







20

Урок 3.

疆见闻:新疆维吾尔族自治区;地理特点;维吾尔族人的文化

会话: 赞美、称赞




20


Изучение лексико-грамматического материала.

Текущая подготовка

6

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков чтения.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.







20

Урок 4.

在上海 ----- 中国现代城市、经济发展

会话:惊讶、遗憾





20


Изучение лексико-грамматического материала.

Текущая подготовка.

6

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков письма.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.







20

Урок 5.

壮丽的三峡 ------- 描述景色;中国传统神话故事

会话:喜欢 / 不喜欢


20

Изучение лексико-грамматического материала.

Текущая подготовка.

6

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков говорения и письма.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.







20

Урок 6.

西湖边的神话 -------- 描述景色;中国传统神话故事

会话:怀疑、不肯定




20



Изучение лексико-грамматического материала.

Текущая подготовка.

6

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков диалогической речи.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.







12

总结

复习

测试





12



Повторение.

Подготовка к контрольной работе по теме.


6

1. Контрольная работа.

2. Диктант

3.Сочинение.

4. Диалоги.

5.Контроль присутствия на занятиях.



Семестр 6






20

Урок 1.

业余爱好。

会话:中国是文明古国;

介绍中国文化



20

Изучение лексико-грамматического материала.

Текущая подготовка

6

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков аудирования.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.






20

Урок 2.

评论戏剧电影。

会话:北京歌剧;电影在人的生活;有名演员



20

Изучение лексико-грамматического материала.

Текущая подготовка

6

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков чтения.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.







20

Урок 3.

谈论报纸和广播。

会话:听广播;看电视;电视:利大于弊还是弊大于利;广告时代


20

Изучение лексико-грамматического материала.

Текущая подготовка

6

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков чтения.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.







20

Урок 4.

画:中国油画;书法;画家徐悲鸿的故事;参观博物馆和展览馆

会话:参观画展


20

Изучение лексико-грамматического материала.

Текущая подготовка.

6

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков письма.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.







20

Урок 5.


听音乐:音乐种类;参观音乐会

会话:人和音乐

20

Изучение лексико-грамматического материала.

Текущая подготовка.

6

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков говорения и письма.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.







8

总结


复习

测试


8

Повторение.

Подготовка к контрольной работе по теме.


6

1. Контрольная работа.

2. Диктант

3.Сочинение.

4. Диалоги.

5.Контроль присутствия на занятиях.



^ 1.1.6. Карта самостоятельной работы студента по дисциплине

__Ф__│__Р__│_В Практический курс иностранного (китайского) языка (252 часа)

для студентов образовательной профессиональной программы

033200.00 «Иностранный (китайский) язык с дополнительной специальностью иностранный

(английский) язык» по очной форме обучения


Модуль

Номер

раздела, темы

Самостоятельная работа студентов

Формы контроля

Содержание работы, формы работы

Сроки выполнения

Общая трудоемкость

Семестр

5

Урок 1.

Изучение лексико-грамматического материала. Текущая подготовка.

1-3 недели сентября

20 ч.

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков аудирования.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.




Урок 2.

Изучение лексико-грамматического материала. Текущая подготовка.

3 неделя сентября-1 неделя октября

20 ч.

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков чтения.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.




Урок 3.

Изучение лексико-грамматического материала. Текущая подготовка.

2-4 недели октября

20 ч.

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков чтения.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.




Урок 4.

Изучение лексико-грамматического материала. Текущая подготовка.

5 неделя октября – 2 неделя

ноября

20 ч.

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков письма.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.




Урок 5.

Изучение лексико-грамматического материала. Текущая подготовка.

3 неделя ноября-1 неделя декабря

20 ч.

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков говорения и письма.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.




Урок 6.

Изучение лексико-грамматического материала. Текущая подготовка.

2-4 недели декабря

20 ч.

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков диалогической речи.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.




总结

Повторение. Подготовка к контрольной работе.

5 неделя декабря

12 ч.

1. Контрольная работа.

2. Диктант

3.Сочинение.

4. Диалоги.

5.Контроль присутствия на занятиях.

Семестр

6

Урок 1.

Изучение лексико-грамматического материала. Текущая подготовка.

2-4 недели

февраля

20 ч.

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков аудирования.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.




Урок 2.

Изучение лексико-грамматического материала. Текущая подготовка.

1-3 недели

марта

20 ч.

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков чтения.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.




Урок 3.

Изучение лексико-грамматического материала. Текущая подготовка.

4 неделя марта-3 неделя апреля

20 ч.

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков чтения.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.




Урок 4.

Изучение лексико-грамматического материала. Текущая подготовка.

4 неделя- 2 неделя мая

20 ч.

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков письма.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.




Урок 5.


Изучение лексико-грамматического материала. Текущая подготовка.

3 неделя

мая- 1 неделя июня



20 ч.

1. Самостоятельная работа по усвоению лексического материала.

2.Контроль навыков говорения и письма.

3. Контроль выполнения упражнений.

4.Контроль присутствия на занятиях.




总结

Повторение. Подготовка к контрольной работе.

1-2 недели июня

8 ч.

1. Контрольная работа.

2. Диктант

3.Сочинение.

4. Диалоги.

5.Контроль присутствия на занятиях.




^ 1.1.7. Карта согласования рабочей программы дисциплины

__Ф__│__Р__│_В Практический курс иностранного (китайского) языка (504 часа)

для студентов образовательной профессиональной программы

033200.00 «Иностранный (китайский) язык с дополнительной специальностью

иностранный (английский) язык»

по очной форме обучения


Наименование дисциплин, изучение которых опирается на данную дисциплину

Кафедры, обеспечивающие изучение этих дисциплин

Предложения об изменениях в пропорциях материала, порядка изложения и т. д.

Подпись зав. кафедрой

(зам. декана по учебной работе)

  1. Введение в языкознание

Каф. вост. языков

Изменений нет

Трофимова Е.Б.

  1. Практика устной и письменной речи китайского языка

Каф. вост. языков

Изменений нет

Трофимова Е.Б.

  1. История

Каф. вост. яз.

Изменений нет

Трофимова Е.Б.






^ 1.2. КАРТЫ РЕСУРСОВ


1.2.1. Карта обеспечения учебно-методической литературой по дисциплине

__Ф__│__Р__│_В Практический курс иностранного (китайского) языка (504 часа)

для студентов образовательной профессиональной программы

^ 033200.00 «Иностранный (китайский) язык с дополнительной специальностью иностранный (английский) язык»

по очной форме обучения




п/п

Наименование

Наличие

место/ (кол-во экз.)

Потребность

Примечания




Обязательная литература










1.

Практический курс китайского языка. Т. 3/ Л.Г. Булыгина и др. – 9-е изд., испр. – М.: Муравей, 2004. – 368 с.

Инф. библ. центр

20 экз.

10 экз.

ауд. 311

2.

Задоенко Т.П., Хуан Шуин. Начальный курс китайского языка. Часть третья. – М.: Муравей – тайд, 2004. – 336 с.

Инф. библ. центр

20 экз.

10 экз.

ауд. 311

3.

Практический курс китайского языка. Разговорный практикум / Жуйцин Су, Луся Ван, С.П. Старостина. – М.: АСТ: Восток – запад, 2007. – 219 с.

Инф. библ. центр

15 экз.

10 экз.

ауд. 311




Дополнительная литература










1.

Основы грамматологии китайской письменности / О.М. Готлиб. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2007. – 284 с.

Инф. библ. центр

3 экз.

10 экз.

ауд. 311

2.

Стародубцева Н.С., Вэнь цзянь. Китайский язык в диалогах: учебное пособие. – М.: Восток – Запад, 2004. – 48 с.

Инф. библ. центр

10 экз.

10 экз.

ауд. 311

3.

Омельчеснко О.А. Изучаем грамматику китайского языка. – М.: Восточная книга, 2007. – 320 с.

Инф. библ. центр

15 экз.

10 экз.

ауд. 311

4.

Благая А.В. Учебник китайского языка. Начальный курс. – М.: Цитадель – трейд: Вече, 2006. – 544 с.

Инф. библ. центр

1 экз.

20 экз.

ауд. 311

5.

Практическая грамматика современного китайского языка / О.М. Готлиб. – 5-е изд., испр. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2008. – 287, [1] с.

Инф. библ. центр

1 экз.

20 экз.

ауд. 311

6.

300 грамматических правил / сост. Дай Сьюмэй, Чжан Жоин. – М.: АСТ: Восток – Запад; Владимир: ВКТ, 2008. 287, [1] с. – (разговорный китайский).

Инф. библ. центр

1 экз.

20 экз.

ауд. 311

7.

Китайский язык. 50 текстов для чтения. Начальный и средний уровени. – М.: Восточная книга, 2006. – 160 с.

Инф. библ. центр

15 экз.

10 экз.

ауд. 311

8.

Хрестоматия для чтения на китайском языке / И.В. Кочергин . – 2-е изд., испр. И доп. – М.: ООО «Восток – Запад», 2004. – 494, [2] с.: ил.

Инф. библ. центр

20 экз.

6 экз.

ауд. 311

9.

Китайский язык. 50 классических басен. Читаем параллельно на китайском и усском языках. – М.: Восточная книга, 2006. – 128 с.


Инф. библ. центр

15 экз.

10 экз.

ауд. 311

10.

Китайские сказки / пособие подгот. Илья Франк. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2006 – 172, [24] с. – (Метод чтения Ильи Франка).

Инф. библ. центр

15 экз.

10 экз.

ауд. 311

11.

Ходячие китайские выражения / сост. А.А. Щукин – М.: Муравей, 2004. – 96 с.

Инф. библ. центр

6 экз.

15 экз.

ауд. 311

12.

100 китайских скороговорок / пособие подгот. Юй Сухуа. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2007. – 156, [4 ] с. – (метод Ильи Франка).

Инф. библ. центр

5 экз.

16 экз.

ауд. 311

13.

Практический курс китайского языка. Пособие по иероглифике. В 2 ч. Часть 1/ А.Ф. Кондрашевский. – Изд. 4-е, стер. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2006. – 139, [1] с.

Инф. библ. центр

10 экз.

15 экз.

ауд. 311




оставить комментарий
страница1/5
Дата09.09.2011
Размер1,14 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3   4   5
отлично
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх