Категория времени глагола в юкагирском языке (на примере языка тундренных юкагиров) Специальность 10. 02. 02. – Языки народов Российской Федерации (урало-алтайские языки) icon

Категория времени глагола в юкагирском языке (на примере языка тундренных юкагиров) Специальность 10. 02. 02. – Языки народов Российской Федерации (урало-алтайские языки)


Смотрите также:
Пословичная концептуализация мира в кумыкском языке 10. 02...
Инфинитные формы глагола монгольского и турецкого языков (семантико-функциональный аспект)...
Грамматические средства репрезентации эгоцентризма в кабардино-черкесском языке 10. 02. 02...
Способы выражения сравнения в хакасском языке специальность 10. 02...
Временные формы глагола изъявительного наклонения таджикского языка и их способы передачи в...
Роль наддиалектных форм в становлении лексических норм карачаево-балкарского языка 10. 02...
Литература народов Российской Федерации (марийская литература)...
Лексико-стилистические особенности языка синьцзян-ойратской и калмыцкой версий эпоса «джангар»...
Энтомологическая лексика в татарском языке 10. 02...
Балкарская ономастика в парадигме современной лингвистики 10. 02...
Экономическая терминология в татарском литературном языке 10. 02...
Междометия и звукоподражания в кабардино-черкесском языке 10. 02...



Загрузка...
страницы:   1   2
скачать
На правах рукописи


АТЛАСОВА Элида Спиридоновна


КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА В ЮКАГИРСКОМ ЯЗЫКЕ

(на примере языка тундренных юкагиров)


Специальность 10.02.02. – Языки народов Российской Федерации (урало-алтайские языки)


АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата

филологических наук


Москва - 2008


Работа выполнена на кафедре северной филологии филологического факультета ГОУ ВПО «Якутский государственный университет имени М.К. Аммосова»


Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

Курилов Гаврил Николаевич


Научный консультант доктор филологических наук, профессор

Мудрак Олег Алексеевич


Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Бурыкин Алексей Алексеевич

кандидат филологических наук

Грунтов Илья Александрович


Ведущая организация: филологический факультет ГОУ ВПО

«Московский государственный университет

имени М.В. Ломоносова»


Защита состоится «____________» 2008 г. в___часов на заседании диссертационного совета Института языкознания РАН по адресу: 125009, Москва К-9, Б. Кисловский пер., д. 1/12.


С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Якутского государственного университета имени М.К. Аммосова.


Автореферат разослан «_____________» 2008г.

Ученый секретарь

диссертационного совета,

доктор филологических наук Дамбуева П.П.


^ ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. Структурные особенности юкагирского языка, выведенные из анализа лексики, грамматики и фонологии, позволили целому ряду исследователей отнести юкагирский язык к изолированным [И.А. Николаева, Е.А. Хелимский 1997]. Некоторые лингвисты считают, что язык юкагиров находится в отдаленном родстве с уральскими языками, хотя и не входит в эту семью в собственном смысле слова. Кроме того, существует классификация юкагирского языка как палеоазиатского, которая основывается на этногеографических, а не на лингвистических критериях.

По территориальным и языковым признакам принято различать тундренный и колымский диалекты юкагирского языка [И.А. Николаева, Е.А. Хелимский 1997, 153]. Исследования последней четверти ХХ века показали, что эти диалекты приобрели структурно-семантические черты самостоятельных языков. Тундренный диалект оформился в вадульский язык, а колымский диалект – в одульский. Значительные расхождения между диалектами, особенно в сфере лексики, позволяют рассматривать юкагирский язык как семью близкородственных языков, иногда именуемую юкагирско-чуванской. Верхнеколымские юкагиры, длительное время, общаясь с русским казачьим населением, не только обогащали словарный состав своего языка отдельными лексемами русского происхождения (например, кашнай - «каждый», муорта - «морда, рыболовное приспособление», пэриэндьэ - «пернатый» и др.), но и преобразовали под русским влиянием систему фонем своего языка. Контакты верхнеколымских юкагиров с эвенами были менее интенсивными, чем контакты с русскими, а якутское влияние на язык верхнеколымских юкагиров проявилось лишь в незначительной степени. В отличие от них тундренные юкагиры длительное время контактировали с эвенами, вследствие чего в их язык проникло довольно большое количество эвенских слов. Различие между двумя юкагирскими языками в области фонетики объясняется тем, что они состоят, очевидно, из языков, противопоставляющихся в прошлом как окающие и акающие, секающие и шекающие [Г.Н. Курилов 1987: 6]. Данное исследование приводится для материала тундренных юкагиров (далее без уточнения под юкагирским языком понимать именно тундренный диалект юкагирского языка).

Особую проблему грамматики юкагирского языка, составляет спряжение глаголов. Обзор литературы свидетельствует о том, что эта проблема является одной из самых спорных в юкагироведении. В. И. Иохельсон описал не достаточно. Е.А. Крейнович выделил лишнее утвердительно-субъектное и утвердительно-объектное спряжение. Новый материал позволяет уточнить и верифицировать проблемные аспекты спряжения.

Таким образом, возникла потребность в определении и теоретическом обосновании тех аспектов грамматики юкагирского языка, которые детерминируют его специфику.

^ Проблема исследования. В лингвистике накоплен определенный научный фонд, содержащий предпосылки для комплексного исследования структуры юкагирского языка. Важное значение для решения проблемы имели прежде всего труды В. И. Иохельсона, Е. А. Крейновича, Г. Н. Курилова, Е. С. Масловой.

Система спряжения в юкагирских языках в аспекте строгого разграничения по категории переходности и непереходности глаголов освещена в трудах В. И. Иохельсона, Е. А. Крейновича, Г. Н. Курилова. Особенности спряжения юкагирского глагола, связанные с категорией времени, освещались в лингвистических исследованиях В. И. Иохельсона, Е. А. Крейновича, Г. Н. Курилова, Е. С. Масловой и др.

Мы также опирались на труды Виноградова В. В. , Серебренникова Б. А., Бондарко А. В. , Богораза В. Г., Харитонова Л. Н., Коркиной Е. И., Бурыкина А. А. , и др.

В изучении специфических особенностей юкагирского глагола просматриваются следующие пути:

  1. Строгое разграничение по категории переходности и непереходности глаголов (В. И. Иохельсон, Е. А. Крейнович, Г. Н. Курилов).

  2. Исследование категории времени (В. И. Иохельсон, Е. А. Крейнович, Е. С. Маслова).

Следует отметить разногласие исследователей по отношению к количеству времен в юкагирском языке, связанное с определением функции грамматического показателя -ну или как показателя вида или как показателя времени.

Обзор литературы показывает, что проблема определения количества времен юкагирского глагола в исследуемом аспекте может быть отнесена к числу наименее освещенных и спорных. Без изучения аналитических конструкций с применением словоизменительных грамматических показателей –ну- и –нун(ў)- уточнения их функций невозможно раскрыть сложную природу категории времени глагола в юкагирском языке.

Все вышеизложенное и обусловило выбор темы: «Категория времени глагола в юкагирском языке (на примере языка тундренных юкагиров)".

Цель исследования заключается в уточнении и доказательстве наличия времен в юкагирском языке: настоящее –прошедшее (без специфического показателя); длительно-настоящее время (показатель –нунў-); будущее время (показатель –тэ-), которые отмечаются кроме изъявительного наклонения также в повелительном наклонении.

Объектом исследования является совокупность грамматических словоизменительных форм юкагирского глагола, в частности категории времен в юкагирском языке.

Предмет исследования – словоизменительные личные показатели, временные показатели, особая проблема временного аффикса –нунў- ( у других исследователей –ну-), его отличие от словообразовательного аффикса –ну-. Показатели субъектного и объектного спряжений. Остаточная связь выбора личных показателей с морфонологическими классами основ.

В основу исследования положена гипотеза: В юкагирском языке отмечается видовой показатель длительности –ну- от временного показателя - нунў-.

В соответствии с целью и гипотезой исследования определяются следующие задачи:

  • Обоснование существования II классов глагольных основ, частично распределенных по фонетическому облику конца основы;

  • Уточнение окончаний спряжения непереходных и переходных глаголов. Указание правил выбора морфонологического варианта по концу основы. Определение морфонологических чередований;

  • Выявление общих моментов положительного и отрицательного аспектов спряжения;

  • Вычленение показателя непереходности и переходности;

  • Доказательство отсутствия утвердительно-субъектного и утвердительно-объектного типов спряжения выделяемых Е.А. Крейновичем);

  • Уточнение окончаний спряжения (непереходных и переходных) глагола в повелительном наклонении;

  • Различение грамматического словоизменительного показателя -нунў- и словообразовательного показателя –ну-;

  • Доказательство архаичности употребления показателя нунў-;

  • уточнение статуса грамматического показателя - нунў- классифицируемого юкагироведами либо как словообразовательный показатель, либо как словоизменительный показатель.

В ходе решения поставленных задач применяются методы:

- эмпирического исследования (наблюдение, сравнение);

- методы теоретического исследования (абстрагирование, грамматический анализ, сравнительно-исторический, морфонологический и элементарно-теоретический).

Материалом для исследования послужили полевые материалы, собранные в период с 2000 по 2007 гг. в пос. Андрюшкино Нижнеколымского улуса Республики Саха (Якутия), материалы картотеки юкагирско-русского словаря, хранящегося в Институте проблем малочисленных народов Севера ЯНЦ СО РАН, а также опубликованные тексты на юкагирском языке.

Научная новизна диссертации заключается в том, что:

- Выявлены и уточнены системы спряжения в юкагирском языке. В изъявительном наклонении существует только II спряжения (переходный/ переходный = субъектное/ субъектно-объектное);

-Выбор окончаний в спряжениях изъявительного наклонения определяется концом основы. Устанавливаются правила перехода;

- Определены исторические классы глагольных основ (с помощью выбора показателей каузатива);

- На основе анализа определены особенности категории времени в юкагирском языке; в частности, выявлен функции грамматический временной показатель - нунў-, классифицируемый юкагироведами либо как словообразовательный показатель, либо как словоизменительный показатель;

- Впервые сделано полное описание системы спряжения глагола языка тундренных юкагиров.

Помимо собственно научного интереса, решение исследуемой проблемы имеет практическое значение в разработке актуальных вопросов юкагирского языка. Практическая значимость исследования определяется тем, что в результате данного исследования раскрыт механизм спряжения юкагирского глагола, что облегчит его усвоение в школе и в вузовском преподавании. Результаты исследования могут быть использованы при составлении учебников, учебных пособий, справочников по юкагирскому языку.

На защиту выносятся следующие положения:

- Показатель -ну в языке тундренных юкагиров является словообразовательным элементом (с помощью него образуется продолжительный вид от части основ).

- Формант -нунў- играет решающую роль в определении качественных характеристик (природы) категории времени в юкагирском языке.

- В языке тундренных юкагиров по морфологическим признакам существует три времени: аорист (настояще-прошедшее), длительно-настоящее и будущее.

Апробация работы. Основные результаты работы прошли апробацию на занятиях кафедры северной филологии Якутского государственного университета им. М. К. Аммосова, освещались на следующих конференциях: «Концепция обновления и развития национальной школы Республики Саха (Якутия): замысел, достижения, возможности/Министерство образования Республики Саха (Якутия)» (Якутск, 2001г.); «Научные исследования аспирантов и молодых ученых» (Якутск, 2001 г.); Международная научная конференция «Язык образования и образование языка» (Великий Новгород, 2001 г.); Всероссийская конференция «Духовная культура народов Севера и Арктики в начале третьего тысячелетия» (Якутск, 2002 г.); Научно-практическая конференция, посвященная 100-летию В.И. Цинциус «Языки коренных малочисленных народов Севера в системе этнокультурного взаимодействия» (Якутск, 2003 г.); Республиканский форум работников образования «Родной язык в образовательной среде: Достижения и перспективы развития» Министерство образования Республики Саха (Якутия) (Якутск, 2004 г.). Основные результаты исследования отражены в опубликованных автором работах.

Структура и объем работы: Работа состоит из введения, трех глав: «Классы глаголов в юкагирском языке, «Словоизменение глаголов в юкагирском языке», «Проблема временного показателя –НУНЎ- и –НУ-», заключения, библиографического списка использованной литературы и двух приложений. Основной текст диссертации изложен на _____ страницах, иллюстрирован таблицами. Общий объем работы _____ стр.

Во введении обосновывается выбор темы исследования, ее актуальность, определяется предмет и объект исследования, формируются цели и задачи, рабочая гипотеза, описываются методы исследования, раскрываются научная новизна и практическая значимость работы, приводятся основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе - «Классы глаголов в юкагирском языке» рассматриваются классы имен существительных и глаголов, анализируются продуктивные случаи противопоставления классов глаголов–СЭМ и –СУМ, которые соответствуют в чем-то и даже фонетически, показателям множественного числа –ПЭ и –ПУЛ имен существительных, которым определяются два класса именных основ.

Во второй главе – «Словоизменение глаголов в юкагирском языке» - анализируются спряжения непереходных и переходных глаголов в изъявительном наклонении (в положительном и отрицательном аспекте), выделяется 6 вариантов окончаний непереходных глаголов и 6 вариантов окончаний переходных глаголов.

В третьей главе «Проблема временного показателя –НУНЎ- и –НУ-» - распределены два типа показателей : в одном присутствует словообразовательный показатель –НУ-, а в другом словоизменительный – НУНЎ-.

В заключении диссертации подводятся итоги исследования, формируются основные выводы, подтверждающие гипотезу и положения, выносимые на защиту.


^ ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обоснована актуальность темы исследования, кратко анализируется литература по исследуемой проблеме, определен его методологический аппарат – цель, объект, предмет, гипотеза, задачи, методы, раскрыты научная новизна, практическая значимость исследования, сформулированы основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе диссертации «Классы глаголов в юкагирском языке» рассматривается два класса имен существительных и глаголов. В юкагирском языке существует два класса имен существительных, которые во множественном числе прибавляют суффикс =пэ и =пул.

В.И. Иохельсон отмечал: «Множественное число образуется прибавлением =пэ или =пул. Довольно трудно вывести общее правило, когда должна быть употреблена та или иная форма. Большинство имен существительных принимают то одну, то другую из этих форм» [1955, 164].

Нами рассмотрены и проанализированы продуктивные случаи противопоставления двух классов глаголов –СЭМ и –СУМ, которое соответствует в чем-то и даже фонетически, показателям множественного числа –ПЭ и –ПУЛ имен существительных, которым определяются два класса именных основ.

Основы глаголы, требующих образования каузативов при помощи показателя –СЭМ будем называть глаголами со «слабой основой», вторичные каузативные основы с –СЭМ могут быть образованы, во-первых, от имен существительных, во-вторых, от глагольных основ, и в-третьих, от сложных глагольных основ с хорошо вычленяемым показателем аспектов действия (вида) многократного, однократного, длительность, интенсивы и т.д.) , и далее, более детально рассмотрим каждые виды основ на –СЭМ.

В случаях глагольных основ встречаются два класса производящих основ, которые характеризуются разными конечными гласными.




гласные

-СЭМ

-СУМ

простые глаголы

сложные глаголы

простые глаголы

сложные глаголы

А

-

-

+

+

Э

2 раза

-

+

+

И

+

-

-

+

О

2 раза

-

1 раз

+

У

1 раз

-

2 раза

+

Аа

+

+

2 раза

+

Иэ

+

+

2 раза

3 раза

Ии

+

+

-

1 раз

Уо

+

-

-

-

уө

1 раз

-

-

1 раз

Уу

2 раза

+

-

1 раз



Производящая основа на –А:

1) простые глагольные основы:

вачаҕа-сум («разинуться, «раскрыть», «разинуть» 69) Хуодиир вачаҕасмэк, ат эл вачаҕасчиийэҥ. - Зачем позволяешь раскрыть [пасть], не позволил бы и др.

2) сложные глагольные основы:

порча-ҕа-сум («брызгаться», «расплескивать» 384) Эбэу, адуҥ чааньик порчаҕастэҥ нэмуол кэчиинумэк? – Зачем этот чайник несешь, рапслескивая?и др.

Производящая основа на Э-:

1) простые глагольные основы:

сурэ- сэм («дать нагулять жир» 450) «Э, угунэҥ сурэсэҥ». –Э, хорошо, что сделал упитанным и др.

льитэгэ-сум («бить» 226) Экыэ Аннап анмолҕинь эл льитэгэснунҥу уолэ. - В семье старшей сестры Анны детей совсем не бьют и др.

2) сложные глагольные основы:

пөрин-дэ-сум («пнуть», побуд. «заставить пнуть» 389) Тэт кэдэл уоҥинь эл пөриндэсльэк, чуольэ чии мэ ньаньҕиинунҥа. –Не давай ребенку задеть себя ногой, старые люди считали грешным и др.

Производящая основа на –И:

  1. простые глагольные основы:

пэди-сэм («лизать», побуд. « заставить лизать» 407) ^ Хуодиир тэт савҕа лаамэҥинь пэдисэмэк?! Эргэ эл пэддисэльэк. - Зачем это ты стал позволять собаке лизать свою тарелку?! Фу, не давай лизать и др.

2) сложные глагольные основы:

сар-уо-дьи-сум («объехжать три раза на запряженной нарте дом жениха и его родителей (о невесте с покрытой головой, оленейкоторый вел сват)», «дать обойти дом жениха» 429) Таҥут хадьир моннунҥумлэ «саруодьисҥа». – Вот об этом говорят «дали обойти дом жениха» и др.

Производящая основа на –О:

1)простые глагольные основы:

поно-сэм («уводить» 381) ^ Тан илэньэй көдэ тудэ илэҕанэ тадирэлэк, итудэ көнмэҕанэ таҥниги мэ поносаанунум (мэ кэврэйнунум). - Если же у жениха имеются олени, то, отдав своих оленей [так выкуп за невесту], свою невесту тут же уводит, отъединяет [от родителей] и др.

нороҕо-сум («скрипеть, «производить хруст» 290) Пукульуулэ мэ нороҕосум. - Похрустывает (грызет с хрустом) хрящом и др.

  1. сложные глагольные основы:

лоҕо-дьэ-сум («мыться», побуд. «заставить мыться» 207) Таҥниги баанньикха чиилэ лоҕодьэснумэҥ. – В те времена я работала банщицей [букв.: людей мыться заставляла] и др.

Производящая основа на –У:

  1. простые глагольные основы:

саҕу-сэм («потерять» 424) «Мэт нимэ саҕусэмэҥ», -мони паадьэдуо. –«Дом свой потеряла», - сказала девочка.

амду-сум («торопиться», «торопить» 41) Мол эл амдусльэк, илэ вайи коральҕа эл сав. - Не торопи, олени еще не вошли в кораль.

пунду-сум («рассказать» 397) Эл пундуснулльэк кинуоллэҥ, таат ураатэй. -Не разрешай подражать никому, так приучиться.

  1. сложные глагольные основы:

тэну-бун-дьи-сум («голодать», побуд. «заставить голодать» 481) Таҥниги уорпэлэ амутнэҥ тэнибундьисҥа. – В те времена очень голодать заставляли детей и др.

Производящая основа на –аа:

1) простые глагольные основы:

убаа-сэм (побуд. «поцеловать» 482) ^ Эльин мэт хайчиэпиэнь убаасэҥ. - Сначала дала себя целовать деду и бабушке [по мужу] и др.

мараа-сум («одеться», «одеть» 237) Апаналаа монуолэк ньаавэй тамбакаалэк мараасҥа. -Как и сказала старуха, надели новый комбинезон и др.

2) сложные глагольные основы:

ама-хаа-сэм («стать хорошим», «улучшиться»; «вылечивать» 41) Көдэҥ эл амахаасаанунмэк? -Мэр амахаасаанунуҥ. – Вылечиваешь [больного] человека? – Вылечиваю и др.

хан-аа-сум («перекочевать», «откочевать», «переселить на новое место» 507) Нимэпэдаҕанэ мэ ханаасум. – Весь их дом переселил [на новое место] и др.

Производящая основа на –иэ:

1) Простые глагольные основы:

кэриэ-сум («снять», «раздеть» 182) ^ Апаналаа чуораскэлэ мэ кэриэсум, саан савҕак кудэрэмлэ, лэгунмэндьэк мэньмэлэ. – Старуха сняла котел, поставила деревянную тарелку, крюк для вытаскивания мясо взяла и др.

2) сложные глагольные основы:

оҥ-иэ-сэм («носить», побуд. «заставить носить» 342) Хатэ хуодэ гурчир оҥиэсэм?! - Что с ним случилось, кто дал носить тебе [сапоги]?! и др

тэтчиэ-ҥол-аа-сум («стать богатым», «обогащать» 482) Көдэд-эврэл титханэ мэ тэтчиэҥолаасэтэм. -Приход гостей [посещение людей] вас делает богатым [поэтому к приходу людей к вам всегда радуетесь и др].

Производящая основа на -ии:

1)простые глагольные основы:

наврии-сэм («наблюдать», «вести наблюдение», побуд. «заставить наблюдать» 279) ^ Г. навриичэ дитэльуо саҕанэстэлэк навриисэт – мидьэк хадуҥнааҕарут кэлуунуулльэл. -Г., посадив как наблюдателя, попрошу наблюдать – интересно, с какой стороны приходит [собака] и др.

2) сложные глагольные основы:

эв-дьии-рэ-сум («понять, догадаться о том, что кому-либо осталось жить немного», побуд. «дать понять кто-то умрет» 579) ^ Даша Черскайинь кэвийиэдаҕа өчиэдиэ тудэ кэдэлэҕанэ Дашиэнь мэр эвдиирэсум. – Когда Даша собралась в [поселок Черский, дядя дал ей понять, что ему недолго осталось жить и др.

Производящая основа –уо:

1)простые глагольные основы:

эгуо-сэм ( «подняться» 584) Тэт амаа таҥ чиилэ киэйэчиэр пугудьэ эгуосэрэҥ таҥ аруудэврэсчэньэҥ кэлуҥи. -Твой отец желая опередить тех людей, с наступлением жары с тем сватом пришли и др.

2) сложные глагольные основы:

примеры не встретились.

Производящая основа на -уө:

1)простые глагольные основы:

йуө-сэм («показать» 133) ^ Тадаа эньиэги иэдьиидиэ йуөсэрэҥ мархильҥинь молльэнь: «Тэт лачилинь кэвэйк, эл анньэлэк!». -Тогда ее мать, показав палку, девушке сказала: «Иди дровами, не болтай.

2) сложные глагольные основы:

йуө-сэ-сум («увидеть», побуд. «заставить показать» 134) ^ Бууттэ уорпэҥинь эл йуөсэсҥут таҥ киинэлэ. –Будто детям ту кинокуртину не разрешают показывать.

Производящая основа на –уу:

  1. простые глагольные основы:

йандуу-сэм («уснуть», «засыпать», побуд. « заставить уснуть», «заставить усыпить» 111) Аавииҕа мэ кудэрэм, мэ йандуусэм. - Положи в одеяло, усыпи [его].

  1. сложные глагольные основы:

эгуу-дьи-сум «высматривать», «смотреть на что-либо», (побуд. «заставить высматривать» 585) Тэт уо эл эгуудьиснулльэлк, идиэнунк. –Не позволяй высматривать, высунув голову, запрещай[букв.: нравоучение делай].

иэруу-сэм («охотиться», побуд. «заставить охотиться» 103) Иэруусэҥудаҕанэ, хуодиитэм, мэр иэруучэтчэҥ. -Если заставят охотиться, что ж поделаю, пойду охотиться.

Приведенные примеры показывают, что основы на согласный –й- принимает всегда - сэм, на –сум не отмечено.

Нет основ –СЭМ на краткие гласные –а, -ө. Основы на –СЭМ имеют в основном долгие гласные, из кратких гласных основ для –СЭМ представлен только – и.

Анализ примеров показал, что показатель –сэм принимает позицию после продуктивных суффиксов с долгими гласными в конце: -ии-/-иэ- (показатель начинательного вида действия); -уо- (показатель страдательного залога); -аа (показатель начинающегося вида действия).

Глаголы с простыми основами имеют показатель -сум только после основы на гласные –э-, -а- всегда принимает –сум, на –сэм не бывает, как и с отыменными глаголами. Таким образом, основы на гласные –э-, -а- всегда принимает –сум, на –сэм не бывает, нет основ на –иэ-.

Глаголы со сложными основами с показателем –сум принимают позицию после основы с краткими гласным –э- ( а также в суффиксах –ну-, -дьи-/(-чи-), -ри-), которые все с краткими гласными. Не было обнаружено ни одного примера с кратким гласным – и, т.е. -и –сум никогда не бывает.

Простые глагольные основы с краткими гласными –а-, -э- имеют только –СУМ. Сложные глагольные основы с этими гласными требуют –СУМ.

Простые глагольные основы с кратким гласным –и- требуют –СЭМ, как будто это ий-сэм, но сложные глагольные основы на –и- имеют закономерно –СУМ).

Сложные основы на краткие гласные –о-, -у- имеют закономерно –СУМ, среди простых основ на –о-, -у- отмечены как –СЭМ и –СУМ.

Простые основы на долгие гласные имеет –СЭМ, два встретились исключения на –СУМ.

Сложные основы с долгими гласными как правило имеет –СЭМ, в случаях с -СУМ только 3 раза.

Вторая глава диссертации «Словоизменение глаголов в юкагирском языке» посвящена рассмотрению спряжения непереходных и переходных глаголов в юкагирском языке.

В юкагирском языке выделено шесть вариантов окончаний непереходных глаголов в настоящее - прошедшем времени.


Показатели настоящее - прошедшего времени на гласную основу




Единственное число

Множественное число

1 лицо

-А -йэҥ

-А-йли

2 лицо

-А-йэк

-А-ймут

3 лицо

-А -й

[ (-А-ҥӯ-й) А-ҥи]




К данному спряжению примыкают основы типа: пан-и (отым. для 3 л. пани) - панул «стать», «стоять»; вар-и (отым. для 3 л. вар-ҥи/ вару-ҥи) - варул «быть крепким»; ньир-и (отым. для 1 л. ньири-йэҥ) – ньирул «рвать», «тошнить»; хадь-и (отым. для 3 л. хадьуу-ҥи) – хадьуул «быть холодным, морозным». Они имеют конечный гласный -ӯ, несомненно, в 3 лице множественного числа происходит из -ӯй. Ср. выше ҥи <ҥӯ- й.


Показатели настоящее - прошедшего времени на гласный - ӯ




Единственное число

Множественное число

1 лицо

-ӯ-йэҥ>-ийэҥ

-ӯ- йли>ийэли

2 лицо

-ӯ-йэк>ийэк

-ӯ- ймут>ийэмут

3 лицо

-ӯ-й>-и

[-ӯҥӯ-й>-уҥи]



Показатели настоящее - прошедшего времени на согласный –й




Единственное число

Множественное число

1 лицо

-Ай-йэҥ> Ачэҥ

-Ай-йэли >Ачэли

2 лицо

-Ай-йэк>Ачэк

-Ай-йэмут >Ачэмут

3 лицо

-Ай-й >Ач

[-Ай-ҥу-й >–Айҥи]



Аорист (положительное спряжение) единственное число: 1л. Мэт саабандьэ йуоничэр мэ кэвэчэҥ (Я ушел проверять сети); Мэт мэ кэвэ=чэҥ (ушел я); 2л. Тэт мэ кэвэ=чэк (ушел ты); 3л. Тудэл мэ кэвэ=ч (ушел он); множественное число: 1 л. Мит мэ кэвэ=чэли (ушли мы); 2л. Тит мэ кэвэ=чэмут (ушли вы); 3л. Титтэл мэ кэвэй=ҥи (ушли они).

В 3 лице единственного числа –и-ч, понятно, что –ч происходит из –й-й.


Показатели настоящее - прошедшего времени на согласный - ӯв




Единственное число

Множественное число

1 лицо

- ӯв-йьэҥ>ичэҥ

- ӯв-йэли>ичэли

2 лицо

- ӯв-йэк>ичэк

- ӯв-йэмут>ичэмут

3 лицо

- ӯв-й>ич

[- ӯв-ҥӯ-й>ууҥи]




Со всеми глаголами на –й, кроме курчи-ч «становиться, делаться» в инфинитиве имеет курчи-л, т.е. в данном случае гласный –и- является показателем основы.


Показатели настоящее - прошедшего времени на согласный –л




Единственное число

Множественное число

1 лицо

-дьэҥ

- дьэли

2 лицо

- дьэк

- дьэмут

3 лицо

- нь

[-л-ҥи]




При спряжении основ глаголов оканчивающихся на согласный ( аҕуол= «стоять»), как уже говорилось, при стечении конечного согласного =л и начального =й суффикса получается звук =дь, между гласными –и-нь (из –дь) в конце слога. При основах на - ӯв- будут формы хадьуу-тэ-й/ хадьуу-ҥу-тэ-й с неизменяемым долгим «уу» из - ӯв.

Аорист (положительное спряжение) единственное число: 1л. Мэт саал тудуруу мэр аҕуодьэҥ (Я стою в лесу); Мэт мэр аҕуо=дьэҥ (стою я); 2л. Тэт мэр аҕуо=дьэк (стоишь ты); 3л. Тудэл мэр аҕуо=нь (стоит он); множественное число: 1л. Мит мэр аҕуо=дьэли (стоим мы); 2л. Тит мэр аҕуо=дьэмут (стоите вы); 3л. Титтэл мэр аҕуо=ҥи (стоят они).


Показатели настоящее - прошедшего времени на согласный –н




Единственное число

Множественное число

1 лицо

-дьэҥ

- дьэли

2 лицо

- дьэк

- дьэмут

3 лицо

- нь-и

-н-ҥи




Спряжение непереходного глагола мон- «сказать, говорить». Аорист (положительное спряжение) единственное число: 1л. Мэт мэ модь-эҥ (сказал я); 2л. Тэт мэ модь-эк (сказал ты); 3л. Тудэл мэ мон-и, мон-ни,монь-и (сказал он); множественное число: 1л. Мит мэ модьэ-эли (сказали мы); 2л. Тит мэ модь-эмут (сказали вы); 3л. Титтэл мэ мон-ҥи (сказали они).

Также выделено шесть типов основ у переходных глаголов.


Показатели настоящее - прошедшего времени на гласную







Единственное число

Множественное число

1 лицо

-ҥ

-А-й

2 лицо

-А-мэк

-А-мк

3 лицо

- А -м

-А-ҥа

Аорист (положительное спряжение) единственное число: 1л. Мэт нимэ кин сукунмольҕан мэ виэҥ (Я строил дом два года); Мэт мэ виэ-ҥстроил); 2л. Тэт мэ виэ-мэк (ты строил); 3л. Тудэл мэ виэ-м (он строил); множественное число: 1л. Мит мэ виэ-й (мы строили); 2л. Тит мэ виэ-мк (вы строили); 3л. Титтэл мэ виэ-ҥа (они строили).

Аналогично непереходным глаголам выделяется часть основ с беглым гласным «ӯ».

Показатели настоящее - прошедшего времени







Единственное число

Множественное число

1 лицо

-ӯ -ҥ

- ӯ

2 лицо

-мэк

- ӯ -мк

3 лицо

- ӯ

-ҥа




Аорист (положительное спряжение) единственное число: 1л. Мэт мэ молу-ҥсказал); 2л. Тэт мэ мол-мэк (ты сказал); 3л. Тудэл мэ молу-м (он сказал); множественное число: 1л. Мит мэ молу-й (мы сказали); 2л. Тит мэ молу-мк (вы сказали); 3л. Титтэл мэ мол-ҥа (они сказали).


Односложные основы переходных глаголов с –й-

Настоящее - прошедшее время




Единственное число

Множественное число

1 лицо

-й-ҥ

-й-ч

2 лицо

-й-мэк

-й-мк

3 лицо

- й -м

-й-ҥа




Аорист (положительное спряжение) единственное число: 1л. Мэт мэ пай-ҥударю); 2л. Тэт мэ пай-мэк (ты ударишь); 3л. Тудэл мэ пай-м (он ударит); множественное число: 1л. Мит мэ пай-ч (мы ударим); 2л. Тит мэ пай-мк (вы ударите); 3л. Титтэл мэ пай-ҥа (они ударят). (См. 75 с. ЮЯ).


Спряжения переходных глаголов на согласный –в:

Настоящее - прошедшее время







Единственное число

Множественное число

1 лицо

-у-ҥ

-у-й

2 лицо

-у-мэк

-у-мк

3 лицо

-у-м

-у-ҥа




Аорист (положительное спряжение) единственное число: 1л. Мэт мэ лэу-ҥ ( я съем); 2л. Тэт мэ лэу-мэк (ты съешь); 3л. Тудэл мэ лэу-м (он съел); множественное число: 1л. Мит мэ лэу-й (мы съели); 2л. Тит мэ лэу-мк (вы съели); 3л. Титтэл мэ лэу-ҥа (они съели).


Спряжения переходных глаголов на согласный –дь:


Настоящее - прошедшее время




Единственное число

Множественное число

1 лицо

-дь-иҥ

-дь-ий

2 лицо

-нь-мэк

-дь-имк

3 лицо

-дь-им

-нь-ҥа




Спряжение переходного глагола мэдь – (взять, брать), хотя в юкагирско-русском словаре Курилова Г.Н. 275с. он дается как с заглавной формой в виде мэнь-, но в этой основе -нь встречается только в конце слога.

Аорист (положительное спряжение) единственное число: 1л. Мэт мэ мэдь-иҥ ( я взял); 2л. Тэт мэ мэнь-мэк (ты взял); 3л. Тудэл мэ мэдь-им (он взял); множественное число: 1л. Мит мэ мэдь-ий (мы взяли); 2л. Тит мэ мэдь-имк (вы взяли); 3л. Титтэл мэ мэнь-ҥа (они взяли).


Спряжения переходных глаголов на согласный –нь:

Настоящее - прошедшее время







Единственное число

Множественное число

1 лицо

-нь-иҥ

-нь-ий

2 лицо

-нь-мэк

-нь-имк

3 лицо

-нь-им

-нь-ҥа




Аорист (положительное спряжение) единственное число: 1л. Мэт мэ пунь-иҥ забью); 2л. Тэт мэ пунь-мэк (ты забьешь); 3л. Тудэл мэ пунь-им (он забьет); множественное число: 1л. Мит мэ пунь-ий (мы забили); 2л. Тит мэ пунь-имк (вы забили); 3л. Титтэл мэ пунь-ҥа (они забили).

Эти варианты распределены по конечным гласным и согласным основы. Выясняется, что общим показателем непереходных глаголов является показатель –й, который в зависимости от окружения мог исчезать и давать варианты –нь, -дь. Общим показателем переходных глаголов являлся показатель –м, который отмечается также в причастии от переходных глаголов.

Юкагирский глагол в повелительном наклонении имеет формы лица, числа, положительную и отрицательную форму спряжения. В 3 лице повелительное наклонение выражает пожелание к совершению действия, появляющегося для 3 лица. В 1 лице повелительное наклонение выражает готовность говорящего к совершению действия.


Личные окончания непереходных глаголов (положительное спряжение)




Лицо/ число

Единственное число

Множественное число

1

Неперех. гл.

- ЙЭҤ

-Й(Э)ЛИ

Перех. гл.

-Ҥ



2

Неперех. и перех. гл.



-ҤИ-К

3

Неперех. и перех. гл.

-ҔАН/ ҔЭН

- НУ-ҔАН/- НУ-ҔЭН




Формально получается, что для 1 лица единственного и множественного числа формы не отличаются от изъявительного наклонения.


Личные окончания переходных глаголов (в положительном аспекте)




Лицо/ число

Единственное число

Множественное число

1

-

-

2



-ҤИ-К

3

-ҔАН/ ҔЭН

-НУ-ҔАН/- НУ-ҔЭН




То же самое наблюдается и при отрицательном аспекте, лишь переходные глаголы спрягаются как непереходные глаголы, и нет чистого показателя –ҥ.

Положительная форма спряжения для 2-го лица единственного числа образуется при помощи показателя , аффикс ҥи-к является показателем для 2-го лица множественного числа. Этот суффикс является членимым, где –к- является показателем 2 лица, а ҥу- явно соответствует показателю множественности субъекта ҥў- в изъявительном наклонении, здесь ҥи-к происходит от ҥў-й-к.

Повелительно наклонение в настоящем времени (непереходный глагол)

Единственное число: 1л. Мэт кэвэ-чэн (пойду-ка); 2л. Тэт кэвэй-к (иди, уходи); 3л. Тудэл кэвэй-ҕан (пусть идет); множественное число: 1л. Мит кэвэ-чэли (пойдемте-ка); 2л. Тит кэвэй-ҥик (идите); 3л. Титтэл кэвэй-ҥу-ҕан (путь уходит).

Переходные глаголы (в отрицательном аспекте)

Лицо/ число

Единственное число

Множественное число

1

-

-

2

-ЛЬЭ-К

-ЛЬЭ-ҤИК

3

-

-




В отрицательном аспекте во 2 лице переходных глаголов появляется показатель –льэ-. Возможно, это тоже суффикс отрицания у переходных глаголов.

Отрицательная форма спряжения для непереходных и переходных глаголов образуется при помощи частицы отрицания эл. Показателем переходных глаголов 2-го лица единственного числа является аффикс –льэ-к, а для 2-го лица множественного числа показатель –льэ-ҥик.

Эл харчуо-рэ-льэ-к («обманывать», «не обманывай» 11- 128) – Көдэҥ эл пунльэк, эл харичуорэльэк, йатархадэлэк эврэк. –Человека не убивай, не обманывай, прямой [дорогой] ходи.

Эл пунь-льэ-к («убить», «не убивай» 11- 128) Көдэҥ эл пунльэк, эл харичуорэльэк, йатархадэлэк эврэк. –Человека не убивай, не обманывай, прямой [дорогой] ходи.


Третья глава «Проблема временного показателя–НУНЎ- и –НУ-».

Е.А. Крейнович [1982, 135] отмечал, что однократный длительный способ действия отличается от однократного кратковременного способа действия своей протяженностью, который образуется посредством суффикса –ну. Данный показатель Г. Курилов [2006, 165] определяет, как суффикс –ну вида действия, продолжающегося в момент речи, который одновременно выполняет роль и показателя настоящего времени.

Далее Е.А. Крейнович [1982, 137] пишет, что многократный длительный способ действия образуется при помощи показателя –нун, представляющего собой как бы удвоенный показатель –ну. Он характеризуется тем, что однократные длительные действия повторяются через различные промежутки времени. Вид действия, проявляющегося однократно, пишет Г.Н. Курилов [2006, 166], образуется при помощи суффикса =нун, который показывает обычность проявления действия.


Непереходные глаголы

число

лицо

Словообразование

Словоизменение

Аорист (наст.-прош.)

-НУ-

Будущее вр.

-НУ-ТЭ-




–НУНЎ

Единственное

1

-ну-йэҥ

-ну-тэ- йэҥ

-нун-дьэҥ

2

-ну-к

-ну-тэ-йэк

-нун-дьэк/-нун-к

3

-ну-й

-ну-тэ-й

-нун-и

Множественное

1

-ну-й(э)ли

-ну-тэ-йли

-нун-дьэли

2

-ну-й(э)мут

-ну-тэ-ймут

-нун-дьэмут

3

-ну-ҥ

-ну- ҥу-тэ-й

-нун- ҥи




Переходные глаголы




число




лицо

Словообразование

Словоизменение

Аорист (наст.-прош.)

-НУ-

Будущее вр.

-НУ-ТЭ-




–НУНЎ-

Единственное

1

-ну-ҥ

-ну-т

-нун-ҥ

2

-ну-мэк

-ну-тэ-мэк

-нун-мэк/-нун-к

3

-ну-м

-ну-тэ-м

-нуну-и

Множественное

1

-ну-й

-ну-тэ-й

-нуну-й

2

-ну-мк

-ну-тэ-мк

-нуну-мк

3

-ну-ҥа

-ну- ҥу-тэ-м

-нун- ҥа

пуньил-бун-нун-дьэк («убить», «пытаешься убить» 5-366) -Эл виэтэччэҥ, мэтул алҕадьаа мэ пуньилбуннундьэк. -Не развяжу, ты всегда пытаешься меня убить.

эвр-иэ-нун-к («идти», «ходишь» 21-178)Нэмэ бурэн эвриэнунк? -По чему ты ходишь?

Но, словообразование:

аҕараа-ну-к («дышать», «сильно дышишь» 26) Тэт хавдэҥ аҕараанук, тэт көнмэ тан эл аҕарэ? Почему так [сильно] дышишь, а твоему напарнику хоть бы что?

кэвэй-ну-к? («уходить», «пойдешь?» 55-144) – Сукунмэ чиҥичэри, хадуҥудэҥ кэвэйнук? «-Темнеет, куда пойдешь?»

Следует четко разделить два типа показателей : в одном присутствует словообразовательный показатель –НУ-, а в другом словоизменительный – НУНЎ-.

Причем формы будущего времени на –тэ имеют только глаголы с аффиксом –НУ-, поэтому –НУ-, который стоит перед показателем –тэ- следует считать словообразовательным аффиксом, это известно в работах В.И. Иохельсона, Е.А. Крейновича, Г.Н. Курилова.

Глаголов с показателем - НУНЎ- в будущем времени нет, именно поэтому он является временным показателем. А два показателя времени не могут сочетаться одновременно.

Аналогично поведению показателя будущего времени –тэ- временной показатель продолжающегося действия, которое сочетается с окончаниями повелительного наклонения.

Е.А. Крейнович в своей книге «Юкагирский язык» [1958, 133] выделяет отдельно утвердительно-субъектное спряжение для переходных глаголов которая, характеризуется тем, что логическое ударение сосредотачивается на субъекте действия. Грамматически это достигается тем, что глагол не принимает никаких личных окончаний переходных глаголов и не имеет препозитивного синтаксического показателя мэ. По его мнению, освобожденный от всех основных грамматических средств выражения предикативности, глагол в этом случае выступает в качестве побочного второстепенного признака подлежащего, которое выражается личным местоимением или именем существительным. Ниже приведены примеры этого «спряжения».

Аорист (положительное спряжение) ^ Единственное число: Мэт-эк кэчи-л принес); Тэт-эк кэчи-л (ты принес); Тудэл кэчи-л (он принес); Множественное число: Мит-эк кэчи-л (мы принесли); Тит-эк кэчи-л (вы принесли); Титтэл кэчи-ҥу-л ( они принесли).

На наш взгляд, данные формы не подпадают под понятие спряжение, т.к. глагол не принимает никаких личных окончаний. Единственное отличие в формах наблюдается лишь для формы 3 лица множественного числа. Но, как уже говорилось выше (ссылка ), показатель - ҥу- является не личным показателем, а показателем множественности субъекта и входит в основу глагола. Кроме того, эти формы переводятся как неопределенные формы русского глагола.

Глаголы с этими показателями ведут себя как причастия, например, глагол «кэчи-л» надо переводить как «принесший».

В юкагирском языке предпочтительно трактовать, что эти причастия, образуются как от непереходных, так и от переходных глаголов. При непереходных глаголах представлен показатель –л. От переходных глаголов причастия образуются при помощи показателей –млэ (см. –м- 2 глава), -ҥу-млэ (при множественности субъекта действия аналогично ҥу-л), где –м- является показателем переходности. Суффикс ҥу- в 3 лице множественного числа, который встречается у непереходных и переходных глаголов является показателем множественности субъекта.

Кроме того, Е.А. Крейнович [1958, 135] выделяет утвердительно-объектную форму спряжения, которая характеризуется тем, что логическим центром предложения является прямой объект действия, на нем фиксируется логическое ударение. Он приводит следующий набор окончаний для настоящее - прошедшего времени.




Скачать 444.67 Kb.
оставить комментарий
страница1/2
Дата02.09.2011
Размер444.67 Kb.
ТипАвтореферат, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2
Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх